<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
	<channel>
		<atom:link rel="self" href="https://podcasts.subsplash.com/hbd5n3h/podcast.rss" type="application/rss+xml"/>

		<title>IFEC Sermons Podcast </title>
		<link>http://familiaencristo.org/</link>
		<itunes:author>Iglesia Familia en Cristo</itunes:author>
		<itunes:owner>
			<itunes:email>sold_out_2christ@hotmail.com</itunes:email>
			<itunes:name>Iglesia Familia en Cristo</itunes:name>
		</itunes:owner>

		<itunes:summary>Bienvenidos al podcast de Familia en Cristo, donde puedes ponerte al día con los sermones de nuestros servicios dominicales. Ya sea que te hayas perdido una semana o quieras volver a escuchar mensajes anteriores, este podcast te ofrece una manera sencilla de mantenerte conectado y profundizar en la palabra de Dios a tu propio ritmo. 

Welcome to the Family in Christ podcast, where you can catch up on sermons from our Sunday services. Whether you missed a week or want to revisit past messages, this podcast offers an easy way to stay connected and dive deeper into God’s word at your own pace.</itunes:summary>
		<description>Bienvenidos al podcast de Familia en Cristo, donde puedes ponerte al día con los sermones de nuestros servicios dominicales. Ya sea que te hayas perdido una semana o quieras volver a escuchar mensajes anteriores, este podcast te ofrece una manera sencilla de mantenerte conectado y profundizar en la palabra de Dios a tu propio ritmo. 

Welcome to the Family in Christ podcast, where you can catch up on sermons from our Sunday services. Whether you missed a week or want to revisit past messages, this podcast offers an easy way to stay connected and dive deeper into God’s word at your own pace.</description>
		<content:encoded><![CDATA[ Bienvenidos al podcast de Familia en Cristo, donde puedes ponerte al día con los sermones de nuestros servicios dominicales. Ya sea que te hayas perdido una semana o quieras volver a escuchar mensajes anteriores, este podcast te ofrece una manera sencilla de mantenerte conectado y profundizar en la palabra de Dios a tu propio ritmo. 

Welcome to the Family in Christ podcast, where you can catch up on sermons from our Sunday services. Whether you missed a week or want to revisit past messages, this podcast offers an easy way to stay connected and dive deeper into God’s word at your own pace. ]]></content:encoded>

		<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD00ZWI3OTQxOS02ZTQyLTRjNmItYmFiOC1iYzhkNTlkODU4YmEmdz0zMDAwJmg9MzAwMCZhbGxvd191cHNjYWxlPXRydWU.jpg"/>
		<itunes:category text="Religion &amp; Spirituality">
			<itunes:category text="Christianity"/>
		</itunes:category>
		<language>en</language>
		<copyright>&#xA9; 2026 Iglesia Familia en Cristo</copyright>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>

		<item>
			<title>Tu Dios Escucha / Your God Hears (Psalm 116)</title>
			<itunes:subtitle>Summer Psalm / Salmos de Verano Pt. 3</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Manuel Maldonado</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In Part 3 of our Summer Psalms series, Manuel lead us through Psalm 116 and reminded us of a comforting truth: no matter how weak our prayers may feel, our God listens.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This sermon speaks to the moments when we know we need to pray, but our hearts are tired, our minds are scattered, and the words are hard to find. Through the testimony of the psalmist, we see that God does not wait for our prayers to be eloquent or perfect before He hears us. He inclines His ear to His people with grace, compassion, and faithfulness.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Psalm 116 teaches us that God hears our cry in weakness, sustains our faith in affliction, and leads our hearts into gratitude. Above all, this psalm points us to Christ, who likely sang these words on the night before the cross and willingly entered death so that we could receive the cup of salvation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Our rest is not found in the absence of problems, but in the presence of the God who hears, sustains, and saves.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En la Parte 3 de nuestra serie Summer Psalms, Manuel Maldonado nos guía a través del Salmo 116 y nos recuerda una verdad profundamente consoladora: no importa cuán débil sea nuestra oración, nuestro Dios escucha.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este sermón habla a esos momentos en los que sabemos que necesitamos orar, pero nuestro corazón está cansado, nuestra mente está distraída y las palabras son difíciles de encontrar. A través del testimonio del salmista, vemos que Dios no espera que nuestras oraciones sean elocuentes o perfectas para escucharnos. Él inclina su oído hacia su pueblo con gracia, compasión y fidelidad.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El Salmo 116 nos enseña que Dios escucha nuestro clamor en la debilidad, sostiene nuestra fe en medio de la aflicción y forma en nosotros un corazón agradecido. Sobre todo, este salmo nos apunta a Cristo, quien probablemente cantó estas palabras la noche antes de la cruz y entró voluntariamente en la muerte para que nosotros pudiéramos recibir la copa de la salvación.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nuestro reposo no se encuentra en la ausencia de problemas, sino en la presencia del Dios que escucha, sostiene y salva.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In Part 3 of our Summer Psalms series, Manuel lead us through Psalm 116 and reminded us of a comforting truth: no matter how weak our prayers may feel, our God listens.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This sermon speaks to the moments when we know we need to pray, but our hearts are tired, our minds are scattered, and the words are hard to find. Through the testimony of the psalmist, we see that God does not wait for our prayers to be eloquent or perfect before He hears us. He inclines His ear to His people with grace, compassion, and faithfulness.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Psalm 116 teaches us that God hears our cry in weakness, sustains our faith in affliction, and leads our hearts into gratitude. Above all, this psalm points us to Christ, who likely sang these words on the night before the cross and willingly entered death so that we could receive the cup of salvation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Our rest is not found in the absence of problems, but in the presence of the God who hears, sustains, and saves.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En la Parte 3 de nuestra serie Summer Psalms, Manuel Maldonado nos guía a través del Salmo 116 y nos recuerda una verdad profundamente consoladora: no importa cuán débil sea nuestra oración, nuestro Dios escucha.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este sermón habla a esos momentos en los que sabemos que necesitamos orar, pero nuestro corazón está cansado, nuestra mente está distraída y las palabras son difíciles de encontrar. A través del testimonio del salmista, vemos que Dios no espera que nuestras oraciones sean elocuentes o perfectas para escucharnos. Él inclina su oído hacia su pueblo con gracia, compasión y fidelidad.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El Salmo 116 nos enseña que Dios escucha nuestro clamor en la debilidad, sostiene nuestra fe en medio de la aflicción y forma en nosotros un corazón agradecido. Sobre todo, este salmo nos apunta a Cristo, quien probablemente cantó estas palabras la noche antes de la cruz y entró voluntariamente en la muerte para que nosotros pudiéramos recibir la copa de la salvación.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nuestro reposo no se encuentra en la ausencia de problemas, sino en la presencia del Dios que escucha, sostiene y salva.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In Part 3 of our Summer Psalms series, Manuel lead us through Psalm 116 and reminded us of a comforting truth: no matter how weak our prayers may feel, our God listens.</p><p><br></p><p>This sermon speaks to the moments when we know we need to pray, but our hearts are tired, our minds are scattered, and the words are hard to find. Through the testimony of the psalmist, we see that God does not wait for our prayers to be eloquent or perfect before He hears us. He inclines His ear to His people with grace, compassion, and faithfulness.</p><p><br></p><p>Psalm 116 teaches us that God hears our cry in weakness, sustains our faith in affliction, and leads our hearts into gratitude. Above all, this psalm points us to Christ, who likely sang these words on the night before the cross and willingly entered death so that we could receive the cup of salvation.</p><p><br></p><p>Our rest is not found in the absence of problems, but in the presence of the God who hears, sustains, and saves.</p><p><br></p><p>En la Parte 3 de nuestra serie Summer Psalms, Manuel Maldonado nos guía a través del Salmo 116 y nos recuerda una verdad profundamente consoladora: no importa cuán débil sea nuestra oración, nuestro Dios escucha.</p><p><br></p><p>Este sermón habla a esos momentos en los que sabemos que necesitamos orar, pero nuestro corazón está cansado, nuestra mente está distraída y las palabras son difíciles de encontrar. A través del testimonio del salmista, vemos que Dios no espera que nuestras oraciones sean elocuentes o perfectas para escucharnos. Él inclina su oído hacia su pueblo con gracia, compasión y fidelidad.</p><p><br></p><p>El Salmo 116 nos enseña que Dios escucha nuestro clamor en la debilidad, sostiene nuestra fe en medio de la aflicción y forma en nosotros un corazón agradecido. Sobre todo, este salmo nos apunta a Cristo, quien probablemente cantó estas palabras la noche antes de la cruz y entró voluntariamente en la muerte para que nosotros pudiéramos recibir la copa de la salvación.</p><p><br></p><p>Nuestro reposo no se encuentra en la ausencia de problemas, sino en la presencia del Dios que escucha, sostiene y salva.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 21 Jun 2026 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2E2NWY5YTBhLTA3ZmQtNDkyYy04OWJiLWY3N2VjNmUwMTZiOC9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=csnzc22" length="54253436" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3390</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD03ODM1Mzk5Mi02NjU4LTRmZmQtYTFlZi05M2UxMTFhMGMxZmEmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>1</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">04fabc1c1b866ecb82e20bbcd8438d1c</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>From Guilt to Grace | De La Culpa a la Gracia (Psalm 51)</title>
			<itunes:subtitle>Summer Psalms / Salmos de Verano Pt. 2</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Jose Pablo Daza</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;As part two of our new series, Summer Psalms, José Pablo Daza led us through Psalm 51 in a message titled “From Guilt to Grace.” Written by King David after his sin with Bathsheba and the murder of Uriah, this psalm provides one of Scripture’s clearest pictures of genuine repentance and the transforming mercy of God.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The message confronts us with the reality that even David—a man after God’s own heart—fell into grievous sin. Yet Psalm 51 is not ultimately a story about David’s failure; it is a story about God’s grace toward repentant sinners.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Through David’s prayer, we see four essential characteristics of true biblical repentance. First, repentance begins with a plea for mercy, grounded not in our goodness but in God’s steadfast love. Second, it involves honest confession, taking full responsibility for our sin without excuses or self-justification. Third, it expresses a longing for cleansing and restoration, recognizing that sin affects not only our actions but also our hearts. Finally, true repentance results in a transformed life marked by worship, obedience, and a renewed desire to glorify God.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Rather than hiding his guilt, David brings it before the Lord and casts himself upon God’s mercy. In doing so, he points us beyond himself to Christ, who fulfills everything David longed for. Jesus is the perfect sacrifice for sin, the One who cleanses completely, restores the broken, and renews the joy of salvation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Psalm 51 reminds us that repentance is not merely feeling sorrow over sin—it is turning from ourselves and running to Christ. The journey from guilt to grace is found not in self-improvement, but in the mercy of God revealed through the Savior who forgives, restores, and transforms His people.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Como parte dos de nuestra nueva serie, Salmos de Verano, José Pablo nos guió a través del Salmo 51 en un mensaje titulado “De la Culpa a la Gracia.” Escrito por el rey David después de su pecado con Betsabé y el asesinato de Urías, este salmo nos ofrece una de las imágenes más claras de las Escrituras acerca del verdadero arrepentimiento y de la misericordia transformadora de Dios.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El mensaje nos confronta con una realidad solemne: aun David, un hombre conforme al corazón de Dios, cayó en un pecado grave. Sin embargo, el Salmo 51 no es principalmente una historia sobre el fracaso de David, sino sobre la gracia de Dios para con los pecadores arrepentidos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A través de la oración de David, vemos cuatro características esenciales del arrepentimiento bíblico genuino. Primero, el arrepentimiento comienza con un clamor por misericordia, fundamentado no en nuestros méritos sino en el amor inagotable de Dios. Segundo, implica una confesión sincera que asume plena responsabilidad por el pecado, sin excusas ni justificaciones. Tercero, expresa un profundo anhelo de limpieza y restauración, reconociendo que el pecado no solo afecta nuestras acciones, sino también nuestro corazón. Finalmente, el verdadero arrepentimiento produce una vida transformada, marcada por la adoración, la obediencia y un renovado deseo de glorificar a Dios.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En lugar de esconder su culpa, David la lleva delante del Señor y se arroja sobre Su misericordia. Al hacerlo, apunta más allá de sí mismo hacia Cristo, quien cumple perfectamente todo aquello que David anhelaba. Jesús es el sacrificio perfecto por el pecado, Aquel que limpia por completo, restaura al quebrantado y renueva el gozo de la salvación.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El Salmo 51 nos recuerda que el arrepentimiento no consiste simplemente en sentir tristeza por el pecado, sino en apartarnos de nosotros mismos para correr hacia Cristo. El camino de la culpa a la gracia no se encuentra en nuestros esfuerzos por mejorar, sino en la misericordia de Dios revelada en el Salvador que perdona, restaura y transforma a Su pueblo.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;As part two of our new series, Summer Psalms, José Pablo Daza led us through Psalm 51 in a message titled “From Guilt to Grace.” Written by King David after his sin with Bathsheba and the murder of Uriah, this psalm provides one of Scripture’s clearest pictures of genuine repentance and the transforming mercy of God.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The message confronts us with the reality that even David—a man after God’s own heart—fell into grievous sin. Yet Psalm 51 is not ultimately a story about David’s failure; it is a story about God’s grace toward repentant sinners.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Through David’s prayer, we see four essential characteristics of true biblical repentance. First, repentance begins with a plea for mercy, grounded not in our goodness but in God’s steadfast love. Second, it involves honest confession, taking full responsibility for our sin without excuses or self-justification. Third, it expresses a longing for cleansing and restoration, recognizing that sin affects not only our actions but also our hearts. Finally, true repentance results in a transformed life marked by worship, obedience, and a renewed desire to glorify God.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Rather than hiding his guilt, David brings it before the Lord and casts himself upon God’s mercy. In doing so, he points us beyond himself to Christ, who fulfills everything David longed for. Jesus is the perfect sacrifice for sin, the One who cleanses completely, restores the broken, and renews the joy of salvation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Psalm 51 reminds us that repentance is not merely feeling sorrow over sin—it is turning from ourselves and running to Christ. The journey from guilt to grace is found not in self-improvement, but in the mercy of God revealed through the Savior who forgives, restores, and transforms His people.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Como parte dos de nuestra nueva serie, Salmos de Verano, José Pablo nos guió a través del Salmo 51 en un mensaje titulado “De la Culpa a la Gracia.” Escrito por el rey David después de su pecado con Betsabé y el asesinato de Urías, este salmo nos ofrece una de las imágenes más claras de las Escrituras acerca del verdadero arrepentimiento y de la misericordia transformadora de Dios.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El mensaje nos confronta con una realidad solemne: aun David, un hombre conforme al corazón de Dios, cayó en un pecado grave. Sin embargo, el Salmo 51 no es principalmente una historia sobre el fracaso de David, sino sobre la gracia de Dios para con los pecadores arrepentidos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A través de la oración de David, vemos cuatro características esenciales del arrepentimiento bíblico genuino. Primero, el arrepentimiento comienza con un clamor por misericordia, fundamentado no en nuestros méritos sino en el amor inagotable de Dios. Segundo, implica una confesión sincera que asume plena responsabilidad por el pecado, sin excusas ni justificaciones. Tercero, expresa un profundo anhelo de limpieza y restauración, reconociendo que el pecado no solo afecta nuestras acciones, sino también nuestro corazón. Finalmente, el verdadero arrepentimiento produce una vida transformada, marcada por la adoración, la obediencia y un renovado deseo de glorificar a Dios.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En lugar de esconder su culpa, David la lleva delante del Señor y se arroja sobre Su misericordia. Al hacerlo, apunta más allá de sí mismo hacia Cristo, quien cumple perfectamente todo aquello que David anhelaba. Jesús es el sacrificio perfecto por el pecado, Aquel que limpia por completo, restaura al quebrantado y renueva el gozo de la salvación.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El Salmo 51 nos recuerda que el arrepentimiento no consiste simplemente en sentir tristeza por el pecado, sino en apartarnos de nosotros mismos para correr hacia Cristo. El camino de la culpa a la gracia no se encuentra en nuestros esfuerzos por mejorar, sino en la misericordia de Dios revelada en el Salvador que perdona, restaura y transforma a Su pueblo.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>As part two of our new series, Summer Psalms, José Pablo Daza led us through Psalm 51 in a message titled “From Guilt to Grace.” Written by King David after his sin with Bathsheba and the murder of Uriah, this psalm provides one of Scripture’s clearest pictures of genuine repentance and the transforming mercy of God.</p><p><br></p><p>The message confronts us with the reality that even David—a man after God’s own heart—fell into grievous sin. Yet Psalm 51 is not ultimately a story about David’s failure; it is a story about God’s grace toward repentant sinners.</p><p><br></p><p>Through David’s prayer, we see four essential characteristics of true biblical repentance. First, repentance begins with a plea for mercy, grounded not in our goodness but in God’s steadfast love. Second, it involves honest confession, taking full responsibility for our sin without excuses or self-justification. Third, it expresses a longing for cleansing and restoration, recognizing that sin affects not only our actions but also our hearts. Finally, true repentance results in a transformed life marked by worship, obedience, and a renewed desire to glorify God.</p><p><br></p><p>Rather than hiding his guilt, David brings it before the Lord and casts himself upon God’s mercy. In doing so, he points us beyond himself to Christ, who fulfills everything David longed for. Jesus is the perfect sacrifice for sin, the One who cleanses completely, restores the broken, and renews the joy of salvation.</p><p><br></p><p>Psalm 51 reminds us that repentance is not merely feeling sorrow over sin—it is turning from ourselves and running to Christ. The journey from guilt to grace is found not in self-improvement, but in the mercy of God revealed through the Savior who forgives, restores, and transforms His people.</p><p><br></p><p>Como parte dos de nuestra nueva serie, Salmos de Verano, José Pablo nos guió a través del Salmo 51 en un mensaje titulado “De la Culpa a la Gracia.” Escrito por el rey David después de su pecado con Betsabé y el asesinato de Urías, este salmo nos ofrece una de las imágenes más claras de las Escrituras acerca del verdadero arrepentimiento y de la misericordia transformadora de Dios.</p><p><br></p><p>El mensaje nos confronta con una realidad solemne: aun David, un hombre conforme al corazón de Dios, cayó en un pecado grave. Sin embargo, el Salmo 51 no es principalmente una historia sobre el fracaso de David, sino sobre la gracia de Dios para con los pecadores arrepentidos.</p><p><br></p><p>A través de la oración de David, vemos cuatro características esenciales del arrepentimiento bíblico genuino. Primero, el arrepentimiento comienza con un clamor por misericordia, fundamentado no en nuestros méritos sino en el amor inagotable de Dios. Segundo, implica una confesión sincera que asume plena responsabilidad por el pecado, sin excusas ni justificaciones. Tercero, expresa un profundo anhelo de limpieza y restauración, reconociendo que el pecado no solo afecta nuestras acciones, sino también nuestro corazón. Finalmente, el verdadero arrepentimiento produce una vida transformada, marcada por la adoración, la obediencia y un renovado deseo de glorificar a Dios.</p><p><br></p><p>En lugar de esconder su culpa, David la lleva delante del Señor y se arroja sobre Su misericordia. Al hacerlo, apunta más allá de sí mismo hacia Cristo, quien cumple perfectamente todo aquello que David anhelaba. Jesús es el sacrificio perfecto por el pecado, Aquel que limpia por completo, restaura al quebrantado y renueva el gozo de la salvación.</p><p><br></p><p>El Salmo 51 nos recuerda que el arrepentimiento no consiste simplemente en sentir tristeza por el pecado, sino en apartarnos de nosotros mismos para correr hacia Cristo. El camino de la culpa a la gracia no se encuentra en nuestros esfuerzos por mejorar, sino en la misericordia de Dios revelada en el Salvador que perdona, restaura y transforma a Su pueblo.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 14 Jun 2026 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2JhYWNmNTFmLTlmM2YtNDk0Zi1hOTM2LTZlMzMwOTkyODI2Yy9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=6ysqcrv" length="53685430" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3355</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD0zMDQ5NDg0Mi1hMmRhLTQ2NTktYWJiNy0yYmY4YjIzOGE3MTEmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>2</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">7e18cd46effd9de626c3bdee936a9cb8</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>The God Who Keeps / El Dios que Guarda (Psalm 121)</title>
			<itunes:subtitle>Summer Psalms / Salmos de Verano Pt. 1</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In Part 1 of our Summer Psalms series, Pastor Javier led us through Psalm 121 and explored a question every believer faces: Where does our help come from?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;As pilgrims journeying through life, we all encounter mountains along the way—health challenges, family struggles, financial pressures, and the daily call to follow Christ in a fallen world. Through Psalm 121, we were reminded that our confidence is not found in our own strength, preparation, or circumstances. Our help comes from the Lord, the Maker of heaven and earth.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This psalm gives believers three powerful assurances: God is our Helper, God is with us, and God will keep us. The God who created the mountains we face is the same God who walks with us through them. He never slumbers, never sleeps, and never stops watching over His people.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No matter what journey lies before us, Psalm 121 reminds us that we can move forward with confidence, knowing that the Lord is faithfully keeping us every step of the way.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En la Parte 1 de nuestra serie de verano, Salmos de Verano, el Pastor Javier nos guió a través del Salmo 121 para responder una pregunta que todos enfrentamos: ¿De dónde viene nuestra ayuda?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Como peregrinos en nuestro caminar por la vida, todos encontramos montañas en el camino: desafíos de salud, luchas familiares, presiones financieras y el llamado diario a seguir a Cristo en un mundo caído. A través del Salmo 121, fuimos recordados de que nuestra confianza no se encuentra en nuestras propias fuerzas, en nuestra preparación ni en nuestras circunstancias. Nuestra ayuda viene del Señor, el Creador de los cielos y de la tierra.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este salmo ofrece al creyente tres poderosas seguridades: Dios es nuestro Ayudador, Dios está con nosotros y Dios nos guardará. El Dios que creó las montañas que enfrentamos es el mismo Dios que camina con nosotros a través de ellas. Él nunca se adormece, nunca duerme y nunca deja de velar por Su pueblo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No importa cuál sea el camino que tengas por delante, el Salmo 121 nos recuerda que podemos avanzar con confianza, sabiendo que el Señor nos guarda fielmente en cada paso del camino.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In Part 1 of our Summer Psalms series, Pastor Javier led us through Psalm 121 and explored a question every believer faces: Where does our help come from?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;As pilgrims journeying through life, we all encounter mountains along the way—health challenges, family struggles, financial pressures, and the daily call to follow Christ in a fallen world. Through Psalm 121, we were reminded that our confidence is not found in our own strength, preparation, or circumstances. Our help comes from the Lord, the Maker of heaven and earth.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This psalm gives believers three powerful assurances: God is our Helper, God is with us, and God will keep us. The God who created the mountains we face is the same God who walks with us through them. He never slumbers, never sleeps, and never stops watching over His people.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No matter what journey lies before us, Psalm 121 reminds us that we can move forward with confidence, knowing that the Lord is faithfully keeping us every step of the way.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En la Parte 1 de nuestra serie de verano, Salmos de Verano, el Pastor Javier nos guió a través del Salmo 121 para responder una pregunta que todos enfrentamos: ¿De dónde viene nuestra ayuda?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Como peregrinos en nuestro caminar por la vida, todos encontramos montañas en el camino: desafíos de salud, luchas familiares, presiones financieras y el llamado diario a seguir a Cristo en un mundo caído. A través del Salmo 121, fuimos recordados de que nuestra confianza no se encuentra en nuestras propias fuerzas, en nuestra preparación ni en nuestras circunstancias. Nuestra ayuda viene del Señor, el Creador de los cielos y de la tierra.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este salmo ofrece al creyente tres poderosas seguridades: Dios es nuestro Ayudador, Dios está con nosotros y Dios nos guardará. El Dios que creó las montañas que enfrentamos es el mismo Dios que camina con nosotros a través de ellas. Él nunca se adormece, nunca duerme y nunca deja de velar por Su pueblo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No importa cuál sea el camino que tengas por delante, el Salmo 121 nos recuerda que podemos avanzar con confianza, sabiendo que el Señor nos guarda fielmente en cada paso del camino.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In Part 1 of our Summer Psalms series, Pastor Javier led us through Psalm 121 and explored a question every believer faces: Where does our help come from?</p><p><br></p><p>As pilgrims journeying through life, we all encounter mountains along the way—health challenges, family struggles, financial pressures, and the daily call to follow Christ in a fallen world. Through Psalm 121, we were reminded that our confidence is not found in our own strength, preparation, or circumstances. Our help comes from the Lord, the Maker of heaven and earth.</p><p><br></p><p>This psalm gives believers three powerful assurances: God is our Helper, God is with us, and God will keep us. The God who created the mountains we face is the same God who walks with us through them. He never slumbers, never sleeps, and never stops watching over His people.</p><p><br></p><p>No matter what journey lies before us, Psalm 121 reminds us that we can move forward with confidence, knowing that the Lord is faithfully keeping us every step of the way.</p><p><br></p><p>En la Parte 1 de nuestra serie de verano, Salmos de Verano, el Pastor Javier nos guió a través del Salmo 121 para responder una pregunta que todos enfrentamos: ¿De dónde viene nuestra ayuda?</p><p><br></p><p>Como peregrinos en nuestro caminar por la vida, todos encontramos montañas en el camino: desafíos de salud, luchas familiares, presiones financieras y el llamado diario a seguir a Cristo en un mundo caído. A través del Salmo 121, fuimos recordados de que nuestra confianza no se encuentra en nuestras propias fuerzas, en nuestra preparación ni en nuestras circunstancias. Nuestra ayuda viene del Señor, el Creador de los cielos y de la tierra.</p><p><br></p><p>Este salmo ofrece al creyente tres poderosas seguridades: Dios es nuestro Ayudador, Dios está con nosotros y Dios nos guardará. El Dios que creó las montañas que enfrentamos es el mismo Dios que camina con nosotros a través de ellas. Él nunca se adormece, nunca duerme y nunca deja de velar por Su pueblo.</p><p><br></p><p>No importa cuál sea el camino que tengas por delante, el Salmo 121 nos recuerda que podemos avanzar con confianza, sabiendo que el Señor nos guarda fielmente en cada paso del camino.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 07 Jun 2026 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzc5ZDUxZjUwLWViYTYtNGEwMy05NWE5LThhODNlNTViNmNlNy9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=9hs2gnh" length="49167709" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3072</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD1jN2I2Zjc4Ny0xMWZkLTQ0NDktYjJiZS00MmQ3M2Y2NmI1OTAmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>3</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">b425d0f2b3890af95ad93bc86bce5205</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Return to the Gospel / Regresemos al Evangelio Pt. 23 (1 Corinthians 15:50-58)</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Tito Rosa</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;Are you merely getting by in your faith, or are you fully invested in following Christ? In this message from Return to the Gospel, we explore 1 Corinthians 15 and the life-changing reality of the resurrection. Discover why we need resurrection, when it will happen, and how Christ&apos;s victory over death transforms the way we live today. Because Jesus conquered the grave, our labor is not in vain, our future is secure, and we can give ourselves wholeheartedly to the work of the Lord.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Estás simplemente sobreviviendo en tu fe o estás completamente comprometido en seguir a Cristo? En este mensaje de Regreso al Evangelio, exploramos 1 Corintios 15 y la realidad transformadora de la resurrección. Descubre por qué necesitamos la resurrección, cuándo ocurrirá y cómo la victoria de Cristo sobre la muerte transforma la manera en que vivimos hoy. Porque Jesús venció la tumba, nuestro trabajo no es en vano, nuestro futuro está seguro y podemos entregarnos por completo a la obra del Señor.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;Are you merely getting by in your faith, or are you fully invested in following Christ? In this message from Return to the Gospel, we explore 1 Corinthians 15 and the life-changing reality of the resurrection. Discover why we need resurrection, when it will happen, and how Christ&apos;s victory over death transforms the way we live today. Because Jesus conquered the grave, our labor is not in vain, our future is secure, and we can give ourselves wholeheartedly to the work of the Lord.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Estás simplemente sobreviviendo en tu fe o estás completamente comprometido en seguir a Cristo? En este mensaje de Regreso al Evangelio, exploramos 1 Corintios 15 y la realidad transformadora de la resurrección. Descubre por qué necesitamos la resurrección, cuándo ocurrirá y cómo la victoria de Cristo sobre la muerte transforma la manera en que vivimos hoy. Porque Jesús venció la tumba, nuestro trabajo no es en vano, nuestro futuro está seguro y podemos entregarnos por completo a la obra del Señor.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>Are you merely getting by in your faith, or are you fully invested in following Christ? In this message from Return to the Gospel, we explore 1 Corinthians 15 and the life-changing reality of the resurrection. Discover why we need resurrection, when it will happen, and how Christ's victory over death transforms the way we live today. Because Jesus conquered the grave, our labor is not in vain, our future is secure, and we can give ourselves wholeheartedly to the work of the Lord.</p><p>-</p><p>¿Estás simplemente sobreviviendo en tu fe o estás completamente comprometido en seguir a Cristo? En este mensaje de Regreso al Evangelio, exploramos 1 Corintios 15 y la realidad transformadora de la resurrección. Descubre por qué necesitamos la resurrección, cuándo ocurrirá y cómo la victoria de Cristo sobre la muerte transforma la manera en que vivimos hoy. Porque Jesús venció la tumba, nuestro trabajo no es en vano, nuestro futuro está seguro y podemos entregarnos por completo a la obra del Señor.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 31 May 2026 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzliMDU2YzkyLWI2ZTQtNDI2Ny04NWM0LTU2NTQ0ZTdjZjRiMy9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=3ks544n" length="60693352" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3793</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD01MTVkNDUwMC0wNjJkLTQ4MmMtOGUxYS02YjgzNDZiOGVjM2Emdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>4</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">ab02fc80ab8f2df53d913701a1534412</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Return to the Gospel / Regresemos al Evangelio Pt. 22 (1 Corinthians 15:42-49)</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>JD Marquez</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;This powerful exploration of 1 Corinthians 15:42-49 JD confronted us with a profound truth: our bodies are deteriorating, yet we have an incredible hope. We live in a world obsessed with reversing aging—cosmetic industries, experimental medications, anything to delay the inevitable decay. But Scripture reveals something far greater than any fountain of youth we could imagine. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Our current bodies, planted like seeds in the earth, will one day rise imperishable, glorious, powerful, and spiritual. The sermon walks us through four compelling contrasts between our earthly bodies and our resurrection bodies, anchoring this hope in the work of two Adams. The first Adam brought death through disobedience; the last Adam—Christ—brings life through perfect obedience. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This isn&apos;t abstract theology but deeply personal reality. When we struggle with chronic pain, when we lose loved ones, when our bodies betray us with illness, we&apos;re tempted to lose hope. Yet Job&apos;s ancient cry echoes through the ages: &apos;I know that my Redeemer lives, and in my flesh I will see God.&apos; This certainty sustains us through present suffering. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Our identity is being transformed even now—we&apos;re being shaped into Christ&apos;s image, which determines how we live today. The vision from Revelation 7 of countless multitudes from every nation worshiping before the throne isn&apos;t distant fantasy but our guaranteed future, purchased by Christ&apos;s resurrection and secured by the Holy Spirit dwelling within us.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esta poderosa exposición de 1 Corinthians 15:42-49 por JD nos confrontó con una verdad profunda: nuestros cuerpos se están deteriorando, pero tenemos una esperanza increíble. Vivimos en un mundo obsesionado con revertir el envejecimiento: industrias cosméticas, medicamentos experimentales, cualquier cosa para retrasar el inevitable deterioro. Pero las Escrituras revelan algo mucho más grande que cualquier fuente de la juventud que pudiéramos imaginar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nuestros cuerpos actuales, sembrados como semillas en la tierra, un día resucitarán incorruptibles, gloriosos, poderosos y espirituales. El sermón nos guía a través de cuatro contrastes convincentes entre nuestros cuerpos terrenales y nuestros cuerpos resucitados, fundamentando esta esperanza en la obra de dos Adanes. El primer Adán trajo la muerte por medio de la desobediencia; el último Adán —Cristo— trae vida por medio de la obediencia perfecta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esto no es una teología abstracta, sino una realidad profundamente personal. Cuando luchamos con dolor crónico, cuando perdemos a seres queridos, cuando nuestros cuerpos nos traicionan con enfermedades, somos tentados a perder la esperanza. Sin embargo, el antiguo clamor de Job resuena a través de los siglos: “Yo sé que mi Redentor vive, y en mi carne he de ver a Dios”. Esta certeza nos sostiene en medio del sufrimiento presente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nuestra identidad está siendo transformada incluso ahora: estamos siendo moldeados a la imagen de Cristo, y eso determina cómo vivimos hoy. La visión de Revelation 7, con incontables multitudes de todas las naciones adorando delante del trono, no es una fantasía lejana, sino nuestro futuro garantizado, comprado por la resurrección de Cristo y asegurado por el Espíritu Santo que habita en nosotros.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;This powerful exploration of 1 Corinthians 15:42-49 JD confronted us with a profound truth: our bodies are deteriorating, yet we have an incredible hope. We live in a world obsessed with reversing aging—cosmetic industries, experimental medications, anything to delay the inevitable decay. But Scripture reveals something far greater than any fountain of youth we could imagine. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Our current bodies, planted like seeds in the earth, will one day rise imperishable, glorious, powerful, and spiritual. The sermon walks us through four compelling contrasts between our earthly bodies and our resurrection bodies, anchoring this hope in the work of two Adams. The first Adam brought death through disobedience; the last Adam—Christ—brings life through perfect obedience. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This isn&apos;t abstract theology but deeply personal reality. When we struggle with chronic pain, when we lose loved ones, when our bodies betray us with illness, we&apos;re tempted to lose hope. Yet Job&apos;s ancient cry echoes through the ages: &apos;I know that my Redeemer lives, and in my flesh I will see God.&apos; This certainty sustains us through present suffering. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Our identity is being transformed even now—we&apos;re being shaped into Christ&apos;s image, which determines how we live today. The vision from Revelation 7 of countless multitudes from every nation worshiping before the throne isn&apos;t distant fantasy but our guaranteed future, purchased by Christ&apos;s resurrection and secured by the Holy Spirit dwelling within us.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esta poderosa exposición de 1 Corinthians 15:42-49 por JD nos confrontó con una verdad profunda: nuestros cuerpos se están deteriorando, pero tenemos una esperanza increíble. Vivimos en un mundo obsesionado con revertir el envejecimiento: industrias cosméticas, medicamentos experimentales, cualquier cosa para retrasar el inevitable deterioro. Pero las Escrituras revelan algo mucho más grande que cualquier fuente de la juventud que pudiéramos imaginar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nuestros cuerpos actuales, sembrados como semillas en la tierra, un día resucitarán incorruptibles, gloriosos, poderosos y espirituales. El sermón nos guía a través de cuatro contrastes convincentes entre nuestros cuerpos terrenales y nuestros cuerpos resucitados, fundamentando esta esperanza en la obra de dos Adanes. El primer Adán trajo la muerte por medio de la desobediencia; el último Adán —Cristo— trae vida por medio de la obediencia perfecta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esto no es una teología abstracta, sino una realidad profundamente personal. Cuando luchamos con dolor crónico, cuando perdemos a seres queridos, cuando nuestros cuerpos nos traicionan con enfermedades, somos tentados a perder la esperanza. Sin embargo, el antiguo clamor de Job resuena a través de los siglos: “Yo sé que mi Redentor vive, y en mi carne he de ver a Dios”. Esta certeza nos sostiene en medio del sufrimiento presente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nuestra identidad está siendo transformada incluso ahora: estamos siendo moldeados a la imagen de Cristo, y eso determina cómo vivimos hoy. La visión de Revelation 7, con incontables multitudes de todas las naciones adorando delante del trono, no es una fantasía lejana, sino nuestro futuro garantizado, comprado por la resurrección de Cristo y asegurado por el Espíritu Santo que habita en nosotros.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>This powerful exploration of 1 Corinthians 15:42-49 JD confronted us with a profound truth: our bodies are deteriorating, yet we have an incredible hope. We live in a world obsessed with reversing aging—cosmetic industries, experimental medications, anything to delay the inevitable decay. But Scripture reveals something far greater than any fountain of youth we could imagine. </p><p><br></p><p>Our current bodies, planted like seeds in the earth, will one day rise imperishable, glorious, powerful, and spiritual. The sermon walks us through four compelling contrasts between our earthly bodies and our resurrection bodies, anchoring this hope in the work of two Adams. The first Adam brought death through disobedience; the last Adam—Christ—brings life through perfect obedience. </p><p><br></p><p>This isn't abstract theology but deeply personal reality. When we struggle with chronic pain, when we lose loved ones, when our bodies betray us with illness, we're tempted to lose hope. Yet Job's ancient cry echoes through the ages: 'I know that my Redeemer lives, and in my flesh I will see God.' This certainty sustains us through present suffering. </p><p><br></p><p>Our identity is being transformed even now—we're being shaped into Christ's image, which determines how we live today. The vision from Revelation 7 of countless multitudes from every nation worshiping before the throne isn't distant fantasy but our guaranteed future, purchased by Christ's resurrection and secured by the Holy Spirit dwelling within us.</p><p><br></p><p>Esta poderosa exposición de 1 Corinthians 15:42-49 por JD nos confrontó con una verdad profunda: nuestros cuerpos se están deteriorando, pero tenemos una esperanza increíble. Vivimos en un mundo obsesionado con revertir el envejecimiento: industrias cosméticas, medicamentos experimentales, cualquier cosa para retrasar el inevitable deterioro. Pero las Escrituras revelan algo mucho más grande que cualquier fuente de la juventud que pudiéramos imaginar.</p><p><br></p><p>Nuestros cuerpos actuales, sembrados como semillas en la tierra, un día resucitarán incorruptibles, gloriosos, poderosos y espirituales. El sermón nos guía a través de cuatro contrastes convincentes entre nuestros cuerpos terrenales y nuestros cuerpos resucitados, fundamentando esta esperanza en la obra de dos Adanes. El primer Adán trajo la muerte por medio de la desobediencia; el último Adán —Cristo— trae vida por medio de la obediencia perfecta.</p><p><br></p><p>Esto no es una teología abstracta, sino una realidad profundamente personal. Cuando luchamos con dolor crónico, cuando perdemos a seres queridos, cuando nuestros cuerpos nos traicionan con enfermedades, somos tentados a perder la esperanza. Sin embargo, el antiguo clamor de Job resuena a través de los siglos: “Yo sé que mi Redentor vive, y en mi carne he de ver a Dios”. Esta certeza nos sostiene en medio del sufrimiento presente.</p><p><br></p><p>Nuestra identidad está siendo transformada incluso ahora: estamos siendo moldeados a la imagen de Cristo, y eso determina cómo vivimos hoy. La visión de Revelation 7, con incontables multitudes de todas las naciones adorando delante del trono, no es una fantasía lejana, sino nuestro futuro garantizado, comprado por la resurrección de Cristo y asegurado por el Espíritu Santo que habita en nosotros.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 24 May 2026 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzMxOTQwYmU3LWVlYmMtNGRlNC04MDkzLTNkZTFmYTNmMWRiMC9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=hf6p4r4" length="48959983" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3059</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD01MTVkNDUwMC0wNjJkLTQ4MmMtOGUxYS02YjgzNDZiOGVjM2Emdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>5</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">6afb0e60a9fdfee92606a861a078c807</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Return to the Gospel / Regresemos al Evangelio Pt. 21 (1 Corinthians 15:35-42)</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In this message, we were reminded of the incredible hope we have in Christ through 1 Corinthians 15. Paul points us to the picture of a seed—what is buried appears to die, yet God brings forth something far more glorious. In the same way, our weak and perishable bodies are not the end of the story. One day, God will raise His people with glorified, imperishable bodies free from pain, sickness, and death. What a powerful reminder that for those in Christ, the best is still to come.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En este mensaje, se nos recordó la increíble esperanza que tenemos en Cristo a través de 1 Corintios 15. Pablo nos señala la imagen de una semilla: lo que es sepultado parece morir, pero Dios hace surgir algo mucho más glorioso. De la misma manera, nuestros cuerpos débiles y perecederos no son el final de la historia. Un día, Dios levantará a Su pueblo con cuerpos glorificados e incorruptibles, libres de dolor, enfermedad y muerte. Qué poderoso recordatorio de que, para aquellos que están en Cristo, lo mejor aún está por venir.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In this message, we were reminded of the incredible hope we have in Christ through 1 Corinthians 15. Paul points us to the picture of a seed—what is buried appears to die, yet God brings forth something far more glorious. In the same way, our weak and perishable bodies are not the end of the story. One day, God will raise His people with glorified, imperishable bodies free from pain, sickness, and death. What a powerful reminder that for those in Christ, the best is still to come.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;-&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En este mensaje, se nos recordó la increíble esperanza que tenemos en Cristo a través de 1 Corintios 15. Pablo nos señala la imagen de una semilla: lo que es sepultado parece morir, pero Dios hace surgir algo mucho más glorioso. De la misma manera, nuestros cuerpos débiles y perecederos no son el final de la historia. Un día, Dios levantará a Su pueblo con cuerpos glorificados e incorruptibles, libres de dolor, enfermedad y muerte. Qué poderoso recordatorio de que, para aquellos que están en Cristo, lo mejor aún está por venir.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In this message, we were reminded of the incredible hope we have in Christ through 1 Corinthians 15. Paul points us to the picture of a seed—what is buried appears to die, yet God brings forth something far more glorious. In the same way, our weak and perishable bodies are not the end of the story. One day, God will raise His people with glorified, imperishable bodies free from pain, sickness, and death. What a powerful reminder that for those in Christ, the best is still to come.</p><p>-</p><p>En este mensaje, se nos recordó la increíble esperanza que tenemos en Cristo a través de 1 Corintios 15. Pablo nos señala la imagen de una semilla: lo que es sepultado parece morir, pero Dios hace surgir algo mucho más glorioso. De la misma manera, nuestros cuerpos débiles y perecederos no son el final de la historia. Un día, Dios levantará a Su pueblo con cuerpos glorificados e incorruptibles, libres de dolor, enfermedad y muerte. Qué poderoso recordatorio de que, para aquellos que están en Cristo, lo mejor aún está por venir.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 17 May 2026 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2JlMTYyNDJjLTcwM2EtNDJjZi05YThiLTAxNGYwMjU2Mzg5ZC9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=z6j8nmg" length="51692183" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3230</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD01MTVkNDUwMC0wNjJkLTQ4MmMtOGUxYS02YjgzNDZiOGVjM2Emdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>6</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">5118ef365227f535e84227dac4128b8d</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Return to the Gospel / Regresemos al Evangelio Pt. 20 (1 Corinthians 15:29-34)</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;What does it truly mean to live in light of the resurrection? This past Sunday through 1 Corinthians 15:29-34 pastor Javier challenged us to examine whether the doctrine of resurrection is merely something we confess on Sundays or a transformative reality that shapes every aspect of our lives. Drawing from Jesus&apos; confrontation with the Sadducees in Matthew 22, we&apos;re reminded that God is not the God of the dead but of the living—a truth that reverberates through all of Christian practice. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The message confronts us with three profound ways the resurrection should reshape our existence: it gives meaning to our faith, courage in our suffering, and purpose to our holiness. Without the resurrection, our baptisms become empty rituals, our worship becomes sentimental tradition, and our sacrifices become foolish waste. But because Christ has risen, everything changes. Every prayer matters, every act of service counts, and every moment of suffering produces an eternal weight of glory far beyond comparison. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The resurrection isn&apos;t just about what happens after we die—it&apos;s about how we live right now, in a world that constantly pressures us to conform to its values of comfort, pleasure, and self-preservation. When we truly grasp that this life is not all there is, we find the freedom to sacrifice, to serve, to suffer, and to live holy lives that glorify God rather than seeking the approval of a passing world.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Qué significa realmente vivir a la luz de la resurrección? Este pasado domingo, a través de 1 Corintios 15:29-34, el pastor Javier nos desafió a examinar si la doctrina de la resurrección es simplemente algo que confesamos los domingos o una realidad transformadora que moldea cada aspecto de nuestras vidas. Basándose en la confrontación de Jesús con los saduceos en Mateo 22, se nos recuerda que Dios no es Dios de muertos, sino de vivos, una verdad que resuena en toda la práctica cristiana.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El mensaje nos confronta con tres maneras profundas en que la resurrección debe transformar nuestra existencia: le da significado a nuestra fe, valentía en medio del sufrimiento y propósito a nuestra santidad. Sin la resurrección, nuestros bautismos se convierten en rituales vacíos, nuestra adoración en una tradición sentimental y nuestros sacrificios en una pérdida absurda. Pero porque Cristo ha resucitado, todo cambia. Cada oración importa, cada acto de servicio cuenta y cada momento de sufrimiento produce un eterno peso de gloria mucho más allá de toda comparación.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La resurrección no se trata solamente de lo que sucede después de morir, sino de cómo vivimos ahora mismo, en un mundo que constantemente nos presiona a conformarnos a sus valores de comodidad, placer y auto-preservación. Cuando realmente comprendemos que esta vida no es todo lo que existe, encontramos la libertad para sacrificarnos, servir, sufrir y vivir vidas santas que glorifiquen a Dios en lugar de buscar la aprobación de un mundo pasajero.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;What does it truly mean to live in light of the resurrection? This past Sunday through 1 Corinthians 15:29-34 pastor Javier challenged us to examine whether the doctrine of resurrection is merely something we confess on Sundays or a transformative reality that shapes every aspect of our lives. Drawing from Jesus&apos; confrontation with the Sadducees in Matthew 22, we&apos;re reminded that God is not the God of the dead but of the living—a truth that reverberates through all of Christian practice. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The message confronts us with three profound ways the resurrection should reshape our existence: it gives meaning to our faith, courage in our suffering, and purpose to our holiness. Without the resurrection, our baptisms become empty rituals, our worship becomes sentimental tradition, and our sacrifices become foolish waste. But because Christ has risen, everything changes. Every prayer matters, every act of service counts, and every moment of suffering produces an eternal weight of glory far beyond comparison. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The resurrection isn&apos;t just about what happens after we die—it&apos;s about how we live right now, in a world that constantly pressures us to conform to its values of comfort, pleasure, and self-preservation. When we truly grasp that this life is not all there is, we find the freedom to sacrifice, to serve, to suffer, and to live holy lives that glorify God rather than seeking the approval of a passing world.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Qué significa realmente vivir a la luz de la resurrección? Este pasado domingo, a través de 1 Corintios 15:29-34, el pastor Javier nos desafió a examinar si la doctrina de la resurrección es simplemente algo que confesamos los domingos o una realidad transformadora que moldea cada aspecto de nuestras vidas. Basándose en la confrontación de Jesús con los saduceos en Mateo 22, se nos recuerda que Dios no es Dios de muertos, sino de vivos, una verdad que resuena en toda la práctica cristiana.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El mensaje nos confronta con tres maneras profundas en que la resurrección debe transformar nuestra existencia: le da significado a nuestra fe, valentía en medio del sufrimiento y propósito a nuestra santidad. Sin la resurrección, nuestros bautismos se convierten en rituales vacíos, nuestra adoración en una tradición sentimental y nuestros sacrificios en una pérdida absurda. Pero porque Cristo ha resucitado, todo cambia. Cada oración importa, cada acto de servicio cuenta y cada momento de sufrimiento produce un eterno peso de gloria mucho más allá de toda comparación.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La resurrección no se trata solamente de lo que sucede después de morir, sino de cómo vivimos ahora mismo, en un mundo que constantemente nos presiona a conformarnos a sus valores de comodidad, placer y auto-preservación. Cuando realmente comprendemos que esta vida no es todo lo que existe, encontramos la libertad para sacrificarnos, servir, sufrir y vivir vidas santas que glorifiquen a Dios en lugar de buscar la aprobación de un mundo pasajero.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>What does it truly mean to live in light of the resurrection? This past Sunday through 1 Corinthians 15:29-34 pastor Javier challenged us to examine whether the doctrine of resurrection is merely something we confess on Sundays or a transformative reality that shapes every aspect of our lives. Drawing from Jesus' confrontation with the Sadducees in Matthew 22, we're reminded that God is not the God of the dead but of the living—a truth that reverberates through all of Christian practice. </p><p><br></p><p>The message confronts us with three profound ways the resurrection should reshape our existence: it gives meaning to our faith, courage in our suffering, and purpose to our holiness. Without the resurrection, our baptisms become empty rituals, our worship becomes sentimental tradition, and our sacrifices become foolish waste. But because Christ has risen, everything changes. Every prayer matters, every act of service counts, and every moment of suffering produces an eternal weight of glory far beyond comparison. </p><p><br></p><p>The resurrection isn't just about what happens after we die—it's about how we live right now, in a world that constantly pressures us to conform to its values of comfort, pleasure, and self-preservation. When we truly grasp that this life is not all there is, we find the freedom to sacrifice, to serve, to suffer, and to live holy lives that glorify God rather than seeking the approval of a passing world.</p><p><br></p><p>¿Qué significa realmente vivir a la luz de la resurrección? Este pasado domingo, a través de 1 Corintios 15:29-34, el pastor Javier nos desafió a examinar si la doctrina de la resurrección es simplemente algo que confesamos los domingos o una realidad transformadora que moldea cada aspecto de nuestras vidas. Basándose en la confrontación de Jesús con los saduceos en Mateo 22, se nos recuerda que Dios no es Dios de muertos, sino de vivos, una verdad que resuena en toda la práctica cristiana.</p><p><br></p><p>El mensaje nos confronta con tres maneras profundas en que la resurrección debe transformar nuestra existencia: le da significado a nuestra fe, valentía en medio del sufrimiento y propósito a nuestra santidad. Sin la resurrección, nuestros bautismos se convierten en rituales vacíos, nuestra adoración en una tradición sentimental y nuestros sacrificios en una pérdida absurda. Pero porque Cristo ha resucitado, todo cambia. Cada oración importa, cada acto de servicio cuenta y cada momento de sufrimiento produce un eterno peso de gloria mucho más allá de toda comparación.</p><p><br></p><p>La resurrección no se trata solamente de lo que sucede después de morir, sino de cómo vivimos ahora mismo, en un mundo que constantemente nos presiona a conformarnos a sus valores de comodidad, placer y auto-preservación. Cuando realmente comprendemos que esta vida no es todo lo que existe, encontramos la libertad para sacrificarnos, servir, sufrir y vivir vidas santas que glorifiquen a Dios en lugar de buscar la aprobación de un mundo pasajero.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 10 May 2026 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzg3YTM5YTRjLWY3YWItNDVlZi1iYWNiLTQ4ZGU0MjA2NzczMy9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=32pfdf3" length="52203765" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3262</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD01MTVkNDUwMC0wNjJkLTQ4MmMtOGUxYS02YjgzNDZiOGVjM2Emdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>7</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">4da881474e622e7d7001ccf747f84b15</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Levantate y Resplandece / Arise and Shine (Isaiah 60:1-3)</title>
			<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
			<itunes:author>Dr. Samuel Pagan</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;This message centers on the command, “Arise and shine, for your light has come.” Spoken to a people who had lost everything, God didn’t call them to stay in their pain—He called them to rise, reminding them that His glory was still with them.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It challenges us not to settle in our struggles or past, but to move forward in faith. Throughout Scripture, “arise” is a call to step into what God is doing next. We are not defined by our pain—we are made new in Christ and called to walk from glory to glory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este mensaje se centra en el mandato: “Levántate y resplandece, porque ha llegado tu luz.” Dirigido a un pueblo que lo había perdido todo, Dios no los llamó a quedarse en su dolor, sino a levantarse, recordándoles que Su gloria aún estaba con ellos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nos desafía a no acomodarnos en nuestras luchas o en nuestro pasado, sino a avanzar con fe. A lo largo de la Escritura, “levántate” es un llamado a entrar en lo que Dios está haciendo. No estamos definidos por nuestro dolor; en Cristo somos hechos nuevos y llamados a caminar de gloria en gloria.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;This message centers on the command, “Arise and shine, for your light has come.” Spoken to a people who had lost everything, God didn’t call them to stay in their pain—He called them to rise, reminding them that His glory was still with them.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It challenges us not to settle in our struggles or past, but to move forward in faith. Throughout Scripture, “arise” is a call to step into what God is doing next. We are not defined by our pain—we are made new in Christ and called to walk from glory to glory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este mensaje se centra en el mandato: “Levántate y resplandece, porque ha llegado tu luz.” Dirigido a un pueblo que lo había perdido todo, Dios no los llamó a quedarse en su dolor, sino a levantarse, recordándoles que Su gloria aún estaba con ellos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nos desafía a no acomodarnos en nuestras luchas o en nuestro pasado, sino a avanzar con fe. A lo largo de la Escritura, “levántate” es un llamado a entrar en lo que Dios está haciendo. No estamos definidos por nuestro dolor; en Cristo somos hechos nuevos y llamados a caminar de gloria en gloria.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>This message centers on the command, “Arise and shine, for your light has come.” Spoken to a people who had lost everything, God didn’t call them to stay in their pain—He called them to rise, reminding them that His glory was still with them.</p><p><br></p><p>It challenges us not to settle in our struggles or past, but to move forward in faith. Throughout Scripture, “arise” is a call to step into what God is doing next. We are not defined by our pain—we are made new in Christ and called to walk from glory to glory.</p><p><br></p><p>Este mensaje se centra en el mandato: “Levántate y resplandece, porque ha llegado tu luz.” Dirigido a un pueblo que lo había perdido todo, Dios no los llamó a quedarse en su dolor, sino a levantarse, recordándoles que Su gloria aún estaba con ellos.</p><p><br></p><p>Nos desafía a no acomodarnos en nuestras luchas o en nuestro pasado, sino a avanzar con fe. A lo largo de la Escritura, “levántate” es un llamado a entrar en lo que Dios está haciendo. No estamos definidos por nuestro dolor; en Cristo somos hechos nuevos y llamados a caminar de gloria en gloria.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 03 May 2026 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2E5ODY1ODJkLTVmNzgtNGZkNS04MjhkLTE5MWRlOGYwMmZjOC9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=thm5mwv" length="42680565" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>2667</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD1jYzRiMDdhMS1jYjYxLTQwNDAtOWZmYS05MmFkZDI2MmYyMWImdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>8</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">e5de65bc2a1708d01264f161f9ef5ccf</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Why do we Worship God? / ¿Porque Adoramos a Dios? (Psalm 100)</title>
			<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;Psalm 100 brings us back to a simple but important question: Why do we worship God? It shows us that worship is more than a Sunday habit—it’s the natural response of people who truly know Him.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We’re called to shout with joy, to serve with gladness, and to come before Him with confidence—not to earn His favor, but because of the grace we’ve already received through Christ.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;At the center is this truth: right worship flows from right knowledge. We know that He is God, that He made us, and that we belong to Him.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;So we come with thanksgiving, grounded in what never changes—His goodness, His mercy, and His faithfulness to every generation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El Salmo 100 nos lleva de vuelta a una pregunta simple pero importante: ¿Por qué adoramos a Dios? Nos muestra que la adoración es más que un hábito de los domingos—es la respuesta natural de quienes realmente le conocen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Somos llamados a aclamar con gozo, a servir con alegría y a venir ante Él con confianza—no para ganar Su favor, sino por la gracia que ya hemos recibido por medio de Cristo. En el centro encontramos esta verdad: la adoración correcta nace de conocer correctamente a Dios. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sabemos que Él es Dios, que Él nos hizo y que le pertenecemos. Así que venimos con acción de gracias, firmes en lo que nunca cambia—Su bondad, Su misericordia y Su fidelidad por todas las generaciones.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;Psalm 100 brings us back to a simple but important question: Why do we worship God? It shows us that worship is more than a Sunday habit—it’s the natural response of people who truly know Him.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We’re called to shout with joy, to serve with gladness, and to come before Him with confidence—not to earn His favor, but because of the grace we’ve already received through Christ.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;At the center is this truth: right worship flows from right knowledge. We know that He is God, that He made us, and that we belong to Him.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;So we come with thanksgiving, grounded in what never changes—His goodness, His mercy, and His faithfulness to every generation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El Salmo 100 nos lleva de vuelta a una pregunta simple pero importante: ¿Por qué adoramos a Dios? Nos muestra que la adoración es más que un hábito de los domingos—es la respuesta natural de quienes realmente le conocen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Somos llamados a aclamar con gozo, a servir con alegría y a venir ante Él con confianza—no para ganar Su favor, sino por la gracia que ya hemos recibido por medio de Cristo. En el centro encontramos esta verdad: la adoración correcta nace de conocer correctamente a Dios. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sabemos que Él es Dios, que Él nos hizo y que le pertenecemos. Así que venimos con acción de gracias, firmes en lo que nunca cambia—Su bondad, Su misericordia y Su fidelidad por todas las generaciones.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>Psalm 100 brings us back to a simple but important question: Why do we worship God? It shows us that worship is more than a Sunday habit—it’s the natural response of people who truly know Him.</p><p><br></p><p>We’re called to shout with joy, to serve with gladness, and to come before Him with confidence—not to earn His favor, but because of the grace we’ve already received through Christ.</p><p><br></p><p>At the center is this truth: right worship flows from right knowledge. We know that He is God, that He made us, and that we belong to Him.</p><p><br></p><p>So we come with thanksgiving, grounded in what never changes—His goodness, His mercy, and His faithfulness to every generation.</p><p><br></p><p>El Salmo 100 nos lleva de vuelta a una pregunta simple pero importante: ¿Por qué adoramos a Dios? Nos muestra que la adoración es más que un hábito de los domingos—es la respuesta natural de quienes realmente le conocen.</p><p><br></p><p>Somos llamados a aclamar con gozo, a servir con alegría y a venir ante Él con confianza—no para ganar Su favor, sino por la gracia que ya hemos recibido por medio de Cristo. En el centro encontramos esta verdad: la adoración correcta nace de conocer correctamente a Dios. </p><p><br></p><p>Sabemos que Él es Dios, que Él nos hizo y que le pertenecemos. Así que venimos con acción de gracias, firmes en lo que nunca cambia—Su bondad, Su misericordia y Su fidelidad por todas las generaciones.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 26 Apr 2026 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2FmZTc5Nzg4LTAyMjQtNDNiMC1hMDJhLTExOGE4NTkzNjczOS9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=pdvwzjz" length="62488068" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3905</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD0zY2MzNjFiZS1kNDg4LTQ4ZmEtYjY4Yi0yNTczMWJkNjE0ZDUmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>9</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">58a8a42d0358ee6e2011f2bc54d9a4cf</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Return to the Gospel / Regresemos al Evangelio Pt. 19 (1 Corinthians 15:20-28)</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;What if everything we believed about our faith hinged on a single historical event? This powerful exploration of 1 Corinthians 15:20-28 reminds us that the resurrection of Christ is not merely a nice story or religious symbol—it is the bedrock of our entire hope. We live in a world that feels like a conveyor belt of bad news, where our bodies decay, relationships struggle, and unexpected diagnoses change everything overnight. Yet into this reality comes a declaration that changes everything: Christ has been raised from the dead. He is called the firstfruits, an Old Testament term that guaranteed more harvest was coming. His resurrection wasn&apos;t an isolated miracle—it was the beginning of a coming harvest of resurrected people. Because we inherited death through Adam, we needed a new representative, and Christ became that second Adam. Through union with Him, we don&apos;t just get forgiveness—we get a future. Death is not our end. The grave cannot hold us. Our decaying bodies will be renewed. This truth doesn&apos;t erase our current pain, but it redefines it. We can grieve without being crushed because we know loss doesn&apos;t have the final word. When we face uncertainty in hospital waiting rooms or stand beside loved ones in their final moments, we have an anchor: Christ&apos;s empty tomb guarantees ours will be empty too.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Qué pasaría si todo lo que creemos acerca de nuestra fe dependiera de un solo acontecimiento histórico? Esta poderosa reflexión de 1 Corintios 15:20-28 nos recuerda que la resurrección de Cristo no es simplemente una bonita historia o un símbolo religioso; es la base de toda nuestra esperanza. Vivimos en un mundo que se siente como una cinta transportadora de malas noticias, donde nuestros cuerpos se deterioran, las relaciones luchan y diagnósticos inesperados cambian todo de la noche a la mañana. Sin embargo, en medio de esta realidad llega una declaración que lo transforma todo: Cristo ha resucitado de entre los muertos. Él es llamado las primicias, un término del Antiguo Testamento que garantizaba que más cosecha estaba por venir. Su resurrección no fue un milagro aislado; fue el comienzo de una cosecha venidera de personas resucitadas. Debido a que heredamos la muerte a través de Adán, necesitábamos un nuevo representante, y Cristo se convirtió en ese segundo Adán. Por medio de la unión con Él, no solo obtenemos perdón, sino también un futuro. La muerte no es nuestro final. La tumba no puede retenernos. Nuestros cuerpos en descomposición serán renovados. Esta verdad no elimina nuestro dolor actual, pero lo redefine. Podemos lamentarnos sin ser destruidos, porque sabemos que la pérdida no tiene la última palabra. Cuando enfrentamos la incertidumbre en las salas de espera de hospitales o estamos junto a nuestros seres queridos en sus últimos momentos, tenemos un ancla: la tumba vacía de Cristo garantiza que la nuestra también estará vacía.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;What if everything we believed about our faith hinged on a single historical event? This powerful exploration of 1 Corinthians 15:20-28 reminds us that the resurrection of Christ is not merely a nice story or religious symbol—it is the bedrock of our entire hope. We live in a world that feels like a conveyor belt of bad news, where our bodies decay, relationships struggle, and unexpected diagnoses change everything overnight. Yet into this reality comes a declaration that changes everything: Christ has been raised from the dead. He is called the firstfruits, an Old Testament term that guaranteed more harvest was coming. His resurrection wasn&apos;t an isolated miracle—it was the beginning of a coming harvest of resurrected people. Because we inherited death through Adam, we needed a new representative, and Christ became that second Adam. Through union with Him, we don&apos;t just get forgiveness—we get a future. Death is not our end. The grave cannot hold us. Our decaying bodies will be renewed. This truth doesn&apos;t erase our current pain, but it redefines it. We can grieve without being crushed because we know loss doesn&apos;t have the final word. When we face uncertainty in hospital waiting rooms or stand beside loved ones in their final moments, we have an anchor: Christ&apos;s empty tomb guarantees ours will be empty too.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Qué pasaría si todo lo que creemos acerca de nuestra fe dependiera de un solo acontecimiento histórico? Esta poderosa reflexión de 1 Corintios 15:20-28 nos recuerda que la resurrección de Cristo no es simplemente una bonita historia o un símbolo religioso; es la base de toda nuestra esperanza. Vivimos en un mundo que se siente como una cinta transportadora de malas noticias, donde nuestros cuerpos se deterioran, las relaciones luchan y diagnósticos inesperados cambian todo de la noche a la mañana. Sin embargo, en medio de esta realidad llega una declaración que lo transforma todo: Cristo ha resucitado de entre los muertos. Él es llamado las primicias, un término del Antiguo Testamento que garantizaba que más cosecha estaba por venir. Su resurrección no fue un milagro aislado; fue el comienzo de una cosecha venidera de personas resucitadas. Debido a que heredamos la muerte a través de Adán, necesitábamos un nuevo representante, y Cristo se convirtió en ese segundo Adán. Por medio de la unión con Él, no solo obtenemos perdón, sino también un futuro. La muerte no es nuestro final. La tumba no puede retenernos. Nuestros cuerpos en descomposición serán renovados. Esta verdad no elimina nuestro dolor actual, pero lo redefine. Podemos lamentarnos sin ser destruidos, porque sabemos que la pérdida no tiene la última palabra. Cuando enfrentamos la incertidumbre en las salas de espera de hospitales o estamos junto a nuestros seres queridos en sus últimos momentos, tenemos un ancla: la tumba vacía de Cristo garantiza que la nuestra también estará vacía.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>What if everything we believed about our faith hinged on a single historical event? This powerful exploration of 1 Corinthians 15:20-28 reminds us that the resurrection of Christ is not merely a nice story or religious symbol—it is the bedrock of our entire hope. We live in a world that feels like a conveyor belt of bad news, where our bodies decay, relationships struggle, and unexpected diagnoses change everything overnight. Yet into this reality comes a declaration that changes everything: Christ has been raised from the dead. He is called the firstfruits, an Old Testament term that guaranteed more harvest was coming. His resurrection wasn't an isolated miracle—it was the beginning of a coming harvest of resurrected people. Because we inherited death through Adam, we needed a new representative, and Christ became that second Adam. Through union with Him, we don't just get forgiveness—we get a future. Death is not our end. The grave cannot hold us. Our decaying bodies will be renewed. This truth doesn't erase our current pain, but it redefines it. We can grieve without being crushed because we know loss doesn't have the final word. When we face uncertainty in hospital waiting rooms or stand beside loved ones in their final moments, we have an anchor: Christ's empty tomb guarantees ours will be empty too.</p><p><br></p><p>¿Qué pasaría si todo lo que creemos acerca de nuestra fe dependiera de un solo acontecimiento histórico? Esta poderosa reflexión de 1 Corintios 15:20-28 nos recuerda que la resurrección de Cristo no es simplemente una bonita historia o un símbolo religioso; es la base de toda nuestra esperanza. Vivimos en un mundo que se siente como una cinta transportadora de malas noticias, donde nuestros cuerpos se deterioran, las relaciones luchan y diagnósticos inesperados cambian todo de la noche a la mañana. Sin embargo, en medio de esta realidad llega una declaración que lo transforma todo: Cristo ha resucitado de entre los muertos. Él es llamado las primicias, un término del Antiguo Testamento que garantizaba que más cosecha estaba por venir. Su resurrección no fue un milagro aislado; fue el comienzo de una cosecha venidera de personas resucitadas. Debido a que heredamos la muerte a través de Adán, necesitábamos un nuevo representante, y Cristo se convirtió en ese segundo Adán. Por medio de la unión con Él, no solo obtenemos perdón, sino también un futuro. La muerte no es nuestro final. La tumba no puede retenernos. Nuestros cuerpos en descomposición serán renovados. Esta verdad no elimina nuestro dolor actual, pero lo redefine. Podemos lamentarnos sin ser destruidos, porque sabemos que la pérdida no tiene la última palabra. Cuando enfrentamos la incertidumbre en las salas de espera de hospitales o estamos junto a nuestros seres queridos en sus últimos momentos, tenemos un ancla: la tumba vacía de Cristo garantiza que la nuestra también estará vacía.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 19 Apr 2026 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzliZjcwOTU0LTI1MGMtNDAyYi04MzcxLTE1ZjYyMjFiN2M2Zi9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=3khpknh" length="53830462" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3364</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD01MTVkNDUwMC0wNjJkLTQ4MmMtOGUxYS02YjgzNDZiOGVjM2Emdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>10</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">11be11ab78d7138791d7e1f6a4b635b8</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Return to the Gospel / Regresemos al Evangelio Pt. 18 (1 Corinthians 15:12-20)</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In a world drowning in information, where over 500 hours of video are uploaded to YouTube every minute, we face an unprecedented challenge: distinguishing truth from falsehood in our spiritual lives. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In this exposition of 1 Corinthians 15:12-20 Pastor Javier lays out a critical question that plagued the early church and threatens believers today—what happens if we deny the resurrection? Paul dismantles a dangerous hybrid theology that had infiltrated Corinth, where believers accepted Christ&apos;s resurrection but denied their own. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Through seven devastating consequences, we discover that without the resurrection, our preaching is empty, our faith is worthless, we remain in our sins, and we become the most pitiable people on earth. Yet the turning point comes with one powerful word: &apos;but.&apos; Because Christ has been raised, everything changes. Our gospel becomes the power of God for salvation, our faith stands on historical certainty, our sins are forgiven, and our hope cannot be shaken. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This message challenges us to examine what philosophies and cultural ideas we&apos;ve unknowingly absorbed, reminding us that holiness means being set apart—distinctly different from the world around us. The resurrection isn&apos;t a footnote; it&apos;s the foundation of everything we believe and the guarantee of our eternal future.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En un mundo que se ahoga en información, donde más de 500 horas de video se suben a YouTube cada minuto, enfrentamos un desafío sin precedentes: distinguir la verdad de la falsedad en nuestra vida espiritual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En esta exposición de 1 Corintios 15:12-20, el Pastor Javier plantea una pregunta crítica que atormentó a la iglesia primitiva y que amenaza a los creyentes hoy: ¿qué sucede si negamos la resurrección? Pablo desmantela una peligrosa teología híbrida que se había infiltrado en Corinto, donde los creyentes aceptaban la resurrección de Cristo pero negaban la suya propia.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A través de siete consecuencias devastadoras, descubrimos que sin la resurrección, nuestra predicación es vana, nuestra fe es inútil, permanecemos en nuestros pecados y nos convertimos en las personas más dignas de lástima sobre la tierra. Sin embargo, el punto de inflexión llega con una palabra poderosa: «pero». Porque Cristo ha resucitado, todo cambia. Nuestro evangelio se convierte en el poder de Dios para salvación, nuestra fe se apoya sobre una certeza histórica, nuestros pecados son perdonados y nuestra esperanza no puede ser sacudida.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este mensaje nos desafía a examinar qué filosofías e ideas culturales hemos absorbido sin darnos cuenta, recordándonos que la santidad significa estar apartados, claramente diferentes del mundo que nos rodea. La resurrección no es una nota al pie; es el fundamento de todo lo que creemos y la garantía de nuestro futuro eterno.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In a world drowning in information, where over 500 hours of video are uploaded to YouTube every minute, we face an unprecedented challenge: distinguishing truth from falsehood in our spiritual lives. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In this exposition of 1 Corinthians 15:12-20 Pastor Javier lays out a critical question that plagued the early church and threatens believers today—what happens if we deny the resurrection? Paul dismantles a dangerous hybrid theology that had infiltrated Corinth, where believers accepted Christ&apos;s resurrection but denied their own. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Through seven devastating consequences, we discover that without the resurrection, our preaching is empty, our faith is worthless, we remain in our sins, and we become the most pitiable people on earth. Yet the turning point comes with one powerful word: &apos;but.&apos; Because Christ has been raised, everything changes. Our gospel becomes the power of God for salvation, our faith stands on historical certainty, our sins are forgiven, and our hope cannot be shaken. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This message challenges us to examine what philosophies and cultural ideas we&apos;ve unknowingly absorbed, reminding us that holiness means being set apart—distinctly different from the world around us. The resurrection isn&apos;t a footnote; it&apos;s the foundation of everything we believe and the guarantee of our eternal future.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En un mundo que se ahoga en información, donde más de 500 horas de video se suben a YouTube cada minuto, enfrentamos un desafío sin precedentes: distinguir la verdad de la falsedad en nuestra vida espiritual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En esta exposición de 1 Corintios 15:12-20, el Pastor Javier plantea una pregunta crítica que atormentó a la iglesia primitiva y que amenaza a los creyentes hoy: ¿qué sucede si negamos la resurrección? Pablo desmantela una peligrosa teología híbrida que se había infiltrado en Corinto, donde los creyentes aceptaban la resurrección de Cristo pero negaban la suya propia.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A través de siete consecuencias devastadoras, descubrimos que sin la resurrección, nuestra predicación es vana, nuestra fe es inútil, permanecemos en nuestros pecados y nos convertimos en las personas más dignas de lástima sobre la tierra. Sin embargo, el punto de inflexión llega con una palabra poderosa: «pero». Porque Cristo ha resucitado, todo cambia. Nuestro evangelio se convierte en el poder de Dios para salvación, nuestra fe se apoya sobre una certeza histórica, nuestros pecados son perdonados y nuestra esperanza no puede ser sacudida.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este mensaje nos desafía a examinar qué filosofías e ideas culturales hemos absorbido sin darnos cuenta, recordándonos que la santidad significa estar apartados, claramente diferentes del mundo que nos rodea. La resurrección no es una nota al pie; es el fundamento de todo lo que creemos y la garantía de nuestro futuro eterno.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In a world drowning in information, where over 500 hours of video are uploaded to YouTube every minute, we face an unprecedented challenge: distinguishing truth from falsehood in our spiritual lives. </p><p><br></p><p>In this exposition of 1 Corinthians 15:12-20 Pastor Javier lays out a critical question that plagued the early church and threatens believers today—what happens if we deny the resurrection? Paul dismantles a dangerous hybrid theology that had infiltrated Corinth, where believers accepted Christ's resurrection but denied their own. </p><p><br></p><p>Through seven devastating consequences, we discover that without the resurrection, our preaching is empty, our faith is worthless, we remain in our sins, and we become the most pitiable people on earth. Yet the turning point comes with one powerful word: 'but.' Because Christ has been raised, everything changes. Our gospel becomes the power of God for salvation, our faith stands on historical certainty, our sins are forgiven, and our hope cannot be shaken. </p><p><br></p><p>This message challenges us to examine what philosophies and cultural ideas we've unknowingly absorbed, reminding us that holiness means being set apart—distinctly different from the world around us. The resurrection isn't a footnote; it's the foundation of everything we believe and the guarantee of our eternal future.</p><p><br></p><p>En un mundo que se ahoga en información, donde más de 500 horas de video se suben a YouTube cada minuto, enfrentamos un desafío sin precedentes: distinguir la verdad de la falsedad en nuestra vida espiritual.</p><p><br></p><p>En esta exposición de 1 Corintios 15:12-20, el Pastor Javier plantea una pregunta crítica que atormentó a la iglesia primitiva y que amenaza a los creyentes hoy: ¿qué sucede si negamos la resurrección? Pablo desmantela una peligrosa teología híbrida que se había infiltrado en Corinto, donde los creyentes aceptaban la resurrección de Cristo pero negaban la suya propia.</p><p><br></p><p>A través de siete consecuencias devastadoras, descubrimos que sin la resurrección, nuestra predicación es vana, nuestra fe es inútil, permanecemos en nuestros pecados y nos convertimos en las personas más dignas de lástima sobre la tierra. Sin embargo, el punto de inflexión llega con una palabra poderosa: «pero». Porque Cristo ha resucitado, todo cambia. Nuestro evangelio se convierte en el poder de Dios para salvación, nuestra fe se apoya sobre una certeza histórica, nuestros pecados son perdonados y nuestra esperanza no puede ser sacudida.</p><p><br></p><p>Este mensaje nos desafía a examinar qué filosofías e ideas culturales hemos absorbido sin darnos cuenta, recordándonos que la santidad significa estar apartados, claramente diferentes del mundo que nos rodea. La resurrección no es una nota al pie; es el fundamento de todo lo que creemos y la garantía de nuestro futuro eterno.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 12 Apr 2026 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzYxNWZjZjI5LTM4YjQtNGRlNy1iNTMzLTdlZWQzZTJiNjRmZC9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=wzdvdjc" length="45892581" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>2868</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD01MTVkNDUwMC0wNjJkLTQ4MmMtOGUxYS02YjgzNDZiOGVjM2Emdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>11</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">5d3938f6de0cf8f1b65cb2ef9e4ce18b</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Return to the Gospel / Regresemos al Evangelio Pt. 17 (1 Corinthians 15:8-11)</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary></itunes:summary>
			<description></description>
			<content:encoded><![CDATA[  ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 29 Mar 2026 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzdiNmQyODI1LWY2YjQtNDEwMy05MTVlLWUxMTY5YTVjMTUxMi9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=6mrxjqt" length="45551526" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>2846</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD01MTVkNDUwMC0wNjJkLTQ4MmMtOGUxYS02YjgzNDZiOGVjM2Emdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>12</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">b0f7b0583b55a98035c2f6e20788197f</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Return to the Gospel / Regresemos al Evangelio Pt. 16 (1 Cor 15:1-8)</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In the midst of life&apos;s overwhelming waves, we&apos;re invited to return to the foundational truth that anchors our souls: the gospel of Jesus Christ. Drawing from 1 Corinthians 15, we&apos;re reminded that when circumstances feel unstable and challenges keep hitting us one after another, we don&apos;t need something new—we need to remember what is eternally true. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The message called us to four critical actions: stand on the gospel when life is unstable, hold fast to it when we feel like giving up, remember it when we lose clarity, and trust it when doubt creeps in. Like enslaved people who didn&apos;t know they&apos;d been declared free two and a half years earlier, we sometimes live in spiritual bondage despite the freedom Christ has already secured for us. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The resurrection isn&apos;t wishful thinking or religious imagination—it&apos;s a historical event witnessed by over 500 people, anchoring our faith in reality rather than feeling. When we grasp that our greatest problem—sin and separation from God—has already been solved through Christ&apos;s death and resurrection, we can face any storm. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Like Horatio Spafford who wrote &apos;It Is Well With My Soul&apos; after losing his four daughters at sea, we too can find stability not because our circumstances are okay, but because our foundation in Christ is unshakable. The gospel isn&apos;t just good advice; it&apos;s the best news in all of history, declaring that our debt has been paid and death has been defeated.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En medio de las olas abrumadoras de la vida, somos invitados a regresar a la verdad fundamental que ancla nuestras almas: el evangelio de Jesucristo. Basándonos en 1 Corintios 15, se nos recuerda que cuando las circunstancias se sienten inestables y los desafíos nos golpean una y otra vez, no necesitamos algo nuevo—necesitamos recordar lo que es eternamente verdadero.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El mensaje nos llamó a cuatro acciones cruciales: permanecer firmes en el evangelio cuando la vida es inestable, aferrarnos a él cuando sentimos que queremos rendirnos, recordarlo cuando perdemos claridad, y confiar en él cuando la duda se acerca. Como personas que vivían esclavizadas sin saber que habían sido declaradas libres dos años y medio antes, a veces vivimos en esclavitud espiritual a pesar de la libertad que Cristo ya ha asegurado para nosotros.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La resurrección no es un pensamiento ilusorio ni una imaginación religiosa—es un evento histórico presenciado por más de 500 personas, que ancla nuestra fe en la realidad y no en los sentimientos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cuando comprendemos que nuestro mayor problema—el pecado y la separación de Dios—ya ha sido resuelto a través de la muerte y resurrección de Cristo, podemos enfrentar cualquier tormenta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Así como Horatio Spafford, quien escribió “Está Bien Con Mi Alma” después de perder a sus cuatro hijas en el mar, nosotros también podemos encontrar estabilidad, no porque nuestras circunstancias estén bien, sino porque nuestro fundamento en Cristo es inconmovible. El evangelio no es simplemente un buen consejo; es la mejor noticia en toda la historia, declarando que nuestra deuda ha sido pagada y que la muerte ha sido vencida.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In the midst of life&apos;s overwhelming waves, we&apos;re invited to return to the foundational truth that anchors our souls: the gospel of Jesus Christ. Drawing from 1 Corinthians 15, we&apos;re reminded that when circumstances feel unstable and challenges keep hitting us one after another, we don&apos;t need something new—we need to remember what is eternally true. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The message called us to four critical actions: stand on the gospel when life is unstable, hold fast to it when we feel like giving up, remember it when we lose clarity, and trust it when doubt creeps in. Like enslaved people who didn&apos;t know they&apos;d been declared free two and a half years earlier, we sometimes live in spiritual bondage despite the freedom Christ has already secured for us. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The resurrection isn&apos;t wishful thinking or religious imagination—it&apos;s a historical event witnessed by over 500 people, anchoring our faith in reality rather than feeling. When we grasp that our greatest problem—sin and separation from God—has already been solved through Christ&apos;s death and resurrection, we can face any storm. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Like Horatio Spafford who wrote &apos;It Is Well With My Soul&apos; after losing his four daughters at sea, we too can find stability not because our circumstances are okay, but because our foundation in Christ is unshakable. The gospel isn&apos;t just good advice; it&apos;s the best news in all of history, declaring that our debt has been paid and death has been defeated.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En medio de las olas abrumadoras de la vida, somos invitados a regresar a la verdad fundamental que ancla nuestras almas: el evangelio de Jesucristo. Basándonos en 1 Corintios 15, se nos recuerda que cuando las circunstancias se sienten inestables y los desafíos nos golpean una y otra vez, no necesitamos algo nuevo—necesitamos recordar lo que es eternamente verdadero.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El mensaje nos llamó a cuatro acciones cruciales: permanecer firmes en el evangelio cuando la vida es inestable, aferrarnos a él cuando sentimos que queremos rendirnos, recordarlo cuando perdemos claridad, y confiar en él cuando la duda se acerca. Como personas que vivían esclavizadas sin saber que habían sido declaradas libres dos años y medio antes, a veces vivimos en esclavitud espiritual a pesar de la libertad que Cristo ya ha asegurado para nosotros.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La resurrección no es un pensamiento ilusorio ni una imaginación religiosa—es un evento histórico presenciado por más de 500 personas, que ancla nuestra fe en la realidad y no en los sentimientos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cuando comprendemos que nuestro mayor problema—el pecado y la separación de Dios—ya ha sido resuelto a través de la muerte y resurrección de Cristo, podemos enfrentar cualquier tormenta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Así como Horatio Spafford, quien escribió “Está Bien Con Mi Alma” después de perder a sus cuatro hijas en el mar, nosotros también podemos encontrar estabilidad, no porque nuestras circunstancias estén bien, sino porque nuestro fundamento en Cristo es inconmovible. El evangelio no es simplemente un buen consejo; es la mejor noticia en toda la historia, declarando que nuestra deuda ha sido pagada y que la muerte ha sido vencida.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In the midst of life's overwhelming waves, we're invited to return to the foundational truth that anchors our souls: the gospel of Jesus Christ. Drawing from 1 Corinthians 15, we're reminded that when circumstances feel unstable and challenges keep hitting us one after another, we don't need something new—we need to remember what is eternally true. </p><p><br></p><p>The message called us to four critical actions: stand on the gospel when life is unstable, hold fast to it when we feel like giving up, remember it when we lose clarity, and trust it when doubt creeps in. Like enslaved people who didn't know they'd been declared free two and a half years earlier, we sometimes live in spiritual bondage despite the freedom Christ has already secured for us. </p><p><br></p><p>The resurrection isn't wishful thinking or religious imagination—it's a historical event witnessed by over 500 people, anchoring our faith in reality rather than feeling. When we grasp that our greatest problem—sin and separation from God—has already been solved through Christ's death and resurrection, we can face any storm. </p><p><br></p><p>Like Horatio Spafford who wrote 'It Is Well With My Soul' after losing his four daughters at sea, we too can find stability not because our circumstances are okay, but because our foundation in Christ is unshakable. The gospel isn't just good advice; it's the best news in all of history, declaring that our debt has been paid and death has been defeated.</p><p><br></p><p>En medio de las olas abrumadoras de la vida, somos invitados a regresar a la verdad fundamental que ancla nuestras almas: el evangelio de Jesucristo. Basándonos en 1 Corintios 15, se nos recuerda que cuando las circunstancias se sienten inestables y los desafíos nos golpean una y otra vez, no necesitamos algo nuevo—necesitamos recordar lo que es eternamente verdadero.</p><p><br></p><p>El mensaje nos llamó a cuatro acciones cruciales: permanecer firmes en el evangelio cuando la vida es inestable, aferrarnos a él cuando sentimos que queremos rendirnos, recordarlo cuando perdemos claridad, y confiar en él cuando la duda se acerca. Como personas que vivían esclavizadas sin saber que habían sido declaradas libres dos años y medio antes, a veces vivimos en esclavitud espiritual a pesar de la libertad que Cristo ya ha asegurado para nosotros.</p><p><br></p><p>La resurrección no es un pensamiento ilusorio ni una imaginación religiosa—es un evento histórico presenciado por más de 500 personas, que ancla nuestra fe en la realidad y no en los sentimientos.</p><p><br></p><p>Cuando comprendemos que nuestro mayor problema—el pecado y la separación de Dios—ya ha sido resuelto a través de la muerte y resurrección de Cristo, podemos enfrentar cualquier tormenta.</p><p><br></p><p>Así como Horatio Spafford, quien escribió “Está Bien Con Mi Alma” después de perder a sus cuatro hijas en el mar, nosotros también podemos encontrar estabilidad, no porque nuestras circunstancias estén bien, sino porque nuestro fundamento en Cristo es inconmovible. El evangelio no es simplemente un buen consejo; es la mejor noticia en toda la historia, declarando que nuestra deuda ha sido pagada y que la muerte ha sido vencida.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 22 Mar 2026 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzIwYzE1MzI2LWQzY2EtNDU4My04OWNhLTkwNjAzMDkwYWIyNC9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=v7vv8f4" length="51744009" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3233</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD01MTVkNDUwMC0wNjJkLTQ4MmMtOGUxYS02YjgzNDZiOGVjM2Emdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>13</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">231e05cf7a7adc63f77b44ea1c501d33</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>For the Common Good / Para el Bien Comun Pt. 16</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;What does biblical love actually look like when people fail us, disappoint us, or wound us? In this exploration of 1 Corinthians 13:7 pastor Javier challenged us to reconsider everything we thought we knew about love. We discovered that when Paul says love &apos;bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things,&apos; he&apos;s not calling us to become doormats for abuse or to tolerate sin. Instead, he&apos;s painting a picture of love that is both strong and holy—a love that covers rather than exposes, that pursues restoration rather than condemnation. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The word &apos;bears&apos; carries the image of a roof protecting a house from a storm, suggesting that genuine love shields others from unnecessary shame while never excusing their sin. This is the love Christ demonstrated when He bore our sins on the cross, covering us with His righteousness. The progression is beautiful: love first bears by protecting, then believes by giving the benefit of the doubt, then hopes by refusing to declare failure as final, and finally endures by holding its ground no matter the cost. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Think of Monica of Hippo, who prayed for her rebellious son Augustine for twenty years—bearing, believing, hoping, and enduring until God transformed him into one of history&apos;s greatest theologians. This kind of love isn&apos;t naive; it&apos;s redemptive. It recognizes that as long as God&apos;s grace is at work, human failure is never the final word. The challenge before us isn&apos;t merely to understand this definition of love, but to allow Christ&apos;s love to so transform our hearts that we begin loving others this way—in our churches, our families, and our daily relationships.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Cómo se ve realmente el amor bíblico cuando las personas nos fallan, nos decepcionan o nos hieren? En esta reflexión sobre 1 Corintios 13:7, el pastor Javier nos desafió a reconsiderar todo lo que pensábamos que sabíamos acerca del amor. Descubrimos que cuando Pablo dice que el amor “todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta”, no nos está llamando a convertirnos en personas que toleran el abuso ni a aceptar el pecado. Más bien, está pintando un cuadro de un amor que es a la vez fuerte y santo: un amor que cubre en lugar de exponer, que busca la restauración en lugar de la condenación.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La palabra “soporta” lleva la imagen de un techo que protege una casa de una tormenta, lo que sugiere que el amor genuino protege a otros de una vergüenza innecesaria sin jamás excusar su pecado. Este es el amor que Cristo demostró cuando llevó nuestros pecados en la cruz, cubriéndonos con su justicia. La progresión es hermosa: el amor primero soporta al proteger, luego cree al dar el beneficio de la duda, después espera al negarse a declarar el fracaso como definitivo, y finalmente persevera al mantenerse firme sin importar el costo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pensemos en Mónica de Hipona, quien oró por su hijo rebelde Agustín durante veinte años—soportando, creyendo, esperando y perseverando hasta que Dios lo transformó en uno de los teólogos más grandes de la historia. Este tipo de amor no es ingenuo; es redentor. Reconoce que mientras la gracia de Dios esté obrando, el fracaso humano nunca es la última palabra. El desafío que tenemos delante no es solo entender esta definición de amor, sino permitir que el amor de Cristo transforme tanto nuestros corazones que comencemos a amar a otros de esta manera—en nuestras iglesias, en nuestras familias y en nuestras relaciones diarias.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;What does biblical love actually look like when people fail us, disappoint us, or wound us? In this exploration of 1 Corinthians 13:7 pastor Javier challenged us to reconsider everything we thought we knew about love. We discovered that when Paul says love &apos;bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things,&apos; he&apos;s not calling us to become doormats for abuse or to tolerate sin. Instead, he&apos;s painting a picture of love that is both strong and holy—a love that covers rather than exposes, that pursues restoration rather than condemnation. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The word &apos;bears&apos; carries the image of a roof protecting a house from a storm, suggesting that genuine love shields others from unnecessary shame while never excusing their sin. This is the love Christ demonstrated when He bore our sins on the cross, covering us with His righteousness. The progression is beautiful: love first bears by protecting, then believes by giving the benefit of the doubt, then hopes by refusing to declare failure as final, and finally endures by holding its ground no matter the cost. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Think of Monica of Hippo, who prayed for her rebellious son Augustine for twenty years—bearing, believing, hoping, and enduring until God transformed him into one of history&apos;s greatest theologians. This kind of love isn&apos;t naive; it&apos;s redemptive. It recognizes that as long as God&apos;s grace is at work, human failure is never the final word. The challenge before us isn&apos;t merely to understand this definition of love, but to allow Christ&apos;s love to so transform our hearts that we begin loving others this way—in our churches, our families, and our daily relationships.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Cómo se ve realmente el amor bíblico cuando las personas nos fallan, nos decepcionan o nos hieren? En esta reflexión sobre 1 Corintios 13:7, el pastor Javier nos desafió a reconsiderar todo lo que pensábamos que sabíamos acerca del amor. Descubrimos que cuando Pablo dice que el amor “todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta”, no nos está llamando a convertirnos en personas que toleran el abuso ni a aceptar el pecado. Más bien, está pintando un cuadro de un amor que es a la vez fuerte y santo: un amor que cubre en lugar de exponer, que busca la restauración en lugar de la condenación.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La palabra “soporta” lleva la imagen de un techo que protege una casa de una tormenta, lo que sugiere que el amor genuino protege a otros de una vergüenza innecesaria sin jamás excusar su pecado. Este es el amor que Cristo demostró cuando llevó nuestros pecados en la cruz, cubriéndonos con su justicia. La progresión es hermosa: el amor primero soporta al proteger, luego cree al dar el beneficio de la duda, después espera al negarse a declarar el fracaso como definitivo, y finalmente persevera al mantenerse firme sin importar el costo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pensemos en Mónica de Hipona, quien oró por su hijo rebelde Agustín durante veinte años—soportando, creyendo, esperando y perseverando hasta que Dios lo transformó en uno de los teólogos más grandes de la historia. Este tipo de amor no es ingenuo; es redentor. Reconoce que mientras la gracia de Dios esté obrando, el fracaso humano nunca es la última palabra. El desafío que tenemos delante no es solo entender esta definición de amor, sino permitir que el amor de Cristo transforme tanto nuestros corazones que comencemos a amar a otros de esta manera—en nuestras iglesias, en nuestras familias y en nuestras relaciones diarias.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>What does biblical love actually look like when people fail us, disappoint us, or wound us? In this exploration of 1 Corinthians 13:7 pastor Javier challenged us to reconsider everything we thought we knew about love. We discovered that when Paul says love 'bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things,' he's not calling us to become doormats for abuse or to tolerate sin. Instead, he's painting a picture of love that is both strong and holy—a love that covers rather than exposes, that pursues restoration rather than condemnation. </p><p><br></p><p>The word 'bears' carries the image of a roof protecting a house from a storm, suggesting that genuine love shields others from unnecessary shame while never excusing their sin. This is the love Christ demonstrated when He bore our sins on the cross, covering us with His righteousness. The progression is beautiful: love first bears by protecting, then believes by giving the benefit of the doubt, then hopes by refusing to declare failure as final, and finally endures by holding its ground no matter the cost. </p><p><br></p><p>Think of Monica of Hippo, who prayed for her rebellious son Augustine for twenty years—bearing, believing, hoping, and enduring until God transformed him into one of history's greatest theologians. This kind of love isn't naive; it's redemptive. It recognizes that as long as God's grace is at work, human failure is never the final word. The challenge before us isn't merely to understand this definition of love, but to allow Christ's love to so transform our hearts that we begin loving others this way—in our churches, our families, and our daily relationships.</p><p><br></p><p>¿Cómo se ve realmente el amor bíblico cuando las personas nos fallan, nos decepcionan o nos hieren? En esta reflexión sobre 1 Corintios 13:7, el pastor Javier nos desafió a reconsiderar todo lo que pensábamos que sabíamos acerca del amor. Descubrimos que cuando Pablo dice que el amor “todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta”, no nos está llamando a convertirnos en personas que toleran el abuso ni a aceptar el pecado. Más bien, está pintando un cuadro de un amor que es a la vez fuerte y santo: un amor que cubre en lugar de exponer, que busca la restauración en lugar de la condenación.</p><p><br></p><p>La palabra “soporta” lleva la imagen de un techo que protege una casa de una tormenta, lo que sugiere que el amor genuino protege a otros de una vergüenza innecesaria sin jamás excusar su pecado. Este es el amor que Cristo demostró cuando llevó nuestros pecados en la cruz, cubriéndonos con su justicia. La progresión es hermosa: el amor primero soporta al proteger, luego cree al dar el beneficio de la duda, después espera al negarse a declarar el fracaso como definitivo, y finalmente persevera al mantenerse firme sin importar el costo.</p><p><br></p><p>Pensemos en Mónica de Hipona, quien oró por su hijo rebelde Agustín durante veinte años—soportando, creyendo, esperando y perseverando hasta que Dios lo transformó en uno de los teólogos más grandes de la historia. Este tipo de amor no es ingenuo; es redentor. Reconoce que mientras la gracia de Dios esté obrando, el fracaso humano nunca es la última palabra. El desafío que tenemos delante no es solo entender esta definición de amor, sino permitir que el amor de Cristo transforme tanto nuestros corazones que comencemos a amar a otros de esta manera—en nuestras iglesias, en nuestras familias y en nuestras relaciones diarias.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 15 Mar 2026 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzU1Zjk3NGI2LTY5YzgtNGYxMi1iZGI3LTkyYzNhZjBmNDhlMi9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=tdkkfqy" length="58481512" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3655</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD02OGI4Nzg1Ny01NjdiLTQ1ZmEtODM5Ni00YTczZTQwMmMxOTImdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>14</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">6effad85f5550828d6bb4cb8a955c4f4</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Forgiven &amp; Victorious / Perdonado y Victorioso</title>
			<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
			<itunes:author>JD Marquez</itunes:author>
			<itunes:summary></itunes:summary>
			<description></description>
			<content:encoded><![CDATA[  ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 08 Mar 2026 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzg4ZGMxYTk1LTI1NGYtNDgyYS1hOWUyLTk1NGE5NDhhMTNkMC9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=53jkpjk" length="46500294" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>2906</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD03YjFhZTJiMy03ZjBlLTQxMzItOTE3Zi1lYTRiOTg4ZjhmZWImdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>15</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">02ecd7bf237462d76cd915c581523d82</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>For the Common Good / Para el Bien Comun PT. 15</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Tito Rosa</itunes:author>
			<itunes:summary></itunes:summary>
			<description></description>
			<content:encoded><![CDATA[  ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 01 Mar 2026 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzkyZTE4M2YzLWUyMjYtNGMxOS04OGYzLTYxNzQ2MjExYmM1My9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=jj2vk78" length="45952767" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>2872</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD02OGI4Nzg1Ny01NjdiLTQ1ZmEtODM5Ni00YTczZTQwMmMxOTImdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>16</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">92760cb7480d9e0781265dc64ad24803</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>For the Common Good / Para el Bien Comun Pt. 14</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;This past Sunday pastor Javier continued to expand on Paul’s definition of love according to 1 Corinthians 13:6, in doing so we we&apos;re challenged to examine what truly brings us joy. The message confronted us with an uncomfortable truth: love isn&apos;t neutral—it has convictions, boundaries, and specific affections. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;As pastor Javier unpacked verse 6 we discovered that Biblical love refuses to celebrate injustice and instead finds its deepest delight in the truth. This isn&apos;t just about avoiding obvious sins; it&apos;s about examining the subtle ways we&apos;ve learned to find entertainment in what grieves God&apos;s heart. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;From the shows we binge-watch that normalize adultery and pride, to the moments we feel secret satisfaction when someone we dislike fails, we&apos;re called to recognize how easily we can rejoice in darkness while claiming to walk in light. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The sermon powerfully connected truth to the person of Christ Himself—He is the truth incarnate, and the Holy Spirit leads us into all truth through God&apos;s Word. This means our relationship with truth isn&apos;t academic; it&apos;s deeply personal and relational. When we truly love Christ, we don&apos;t just tolerate His correction—we rejoice in it, because we understand that truth, though costly, always leads us to life. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The message culminated with the sobering reminder that love costs everything, illustrated through the story of a martyr who declared &apos;I have decided to follow Jesus&apos; even as it cost him his family and his life. We&apos;re left wrestling with the question: do we love truth enough to obey it when it confronts us?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este pasado domingo, el pastor Javier continuó ampliando la definición del amor según 1 Corintios 13:6, y al hacerlo fuimos desafiados a examinar qué es lo que verdaderamente nos trae gozo. El mensaje nos confrontó con una verdad incómoda: el amor no es neutral; tiene convicciones, límites y afectos específicos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Al profundizar en el versículo 6, descubrimos que el amor bíblico se niega a celebrar la injusticia y, en cambio, encuentra su mayor deleite en la verdad. No se trata solo de evitar pecados evidentes; se trata de examinar las maneras sutiles en que hemos aprendido a entretenernos con aquello que entristece el corazón de Dios.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Desde las series que vemos compulsivamente y que normalizan el adulterio y el orgullo, hasta los momentos en que sentimos una satisfacción secreta cuando alguien que no nos agrada fracasa, somos llamados a reconocer cuán fácilmente podemos regocijarnos en la oscuridad mientras afirmamos caminar en la luz.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El sermón conectó poderosamente la verdad con la persona misma de Cristo: Él es la verdad encarnada, y el Espíritu Santo nos guía a toda verdad a través de la Palabra de Dios. Esto significa que nuestra relación con la verdad no es académica; es profundamente personal y relacional. Cuando realmente amamos a Cristo, no solo toleramos Su corrección, sino que nos regocijamos en ella, porque entendemos que la verdad, aunque cueste, siempre nos conduce a la vida.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El mensaje culminó con el solemne recordatorio de que el amor lo cuesta todo, ilustrado a través de la historia de un mártir que declaró: “He decidido seguir a Jesús”, aun cuando eso le costó su familia y su vida. Nos quedamos luchando con esta pregunta: ¿amamos la verdad lo suficiente como para obedecerla cuando nos confronta?&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;This past Sunday pastor Javier continued to expand on Paul’s definition of love according to 1 Corinthians 13:6, in doing so we we&apos;re challenged to examine what truly brings us joy. The message confronted us with an uncomfortable truth: love isn&apos;t neutral—it has convictions, boundaries, and specific affections. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;As pastor Javier unpacked verse 6 we discovered that Biblical love refuses to celebrate injustice and instead finds its deepest delight in the truth. This isn&apos;t just about avoiding obvious sins; it&apos;s about examining the subtle ways we&apos;ve learned to find entertainment in what grieves God&apos;s heart. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;From the shows we binge-watch that normalize adultery and pride, to the moments we feel secret satisfaction when someone we dislike fails, we&apos;re called to recognize how easily we can rejoice in darkness while claiming to walk in light. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The sermon powerfully connected truth to the person of Christ Himself—He is the truth incarnate, and the Holy Spirit leads us into all truth through God&apos;s Word. This means our relationship with truth isn&apos;t academic; it&apos;s deeply personal and relational. When we truly love Christ, we don&apos;t just tolerate His correction—we rejoice in it, because we understand that truth, though costly, always leads us to life. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The message culminated with the sobering reminder that love costs everything, illustrated through the story of a martyr who declared &apos;I have decided to follow Jesus&apos; even as it cost him his family and his life. We&apos;re left wrestling with the question: do we love truth enough to obey it when it confronts us?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este pasado domingo, el pastor Javier continuó ampliando la definición del amor según 1 Corintios 13:6, y al hacerlo fuimos desafiados a examinar qué es lo que verdaderamente nos trae gozo. El mensaje nos confrontó con una verdad incómoda: el amor no es neutral; tiene convicciones, límites y afectos específicos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Al profundizar en el versículo 6, descubrimos que el amor bíblico se niega a celebrar la injusticia y, en cambio, encuentra su mayor deleite en la verdad. No se trata solo de evitar pecados evidentes; se trata de examinar las maneras sutiles en que hemos aprendido a entretenernos con aquello que entristece el corazón de Dios.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Desde las series que vemos compulsivamente y que normalizan el adulterio y el orgullo, hasta los momentos en que sentimos una satisfacción secreta cuando alguien que no nos agrada fracasa, somos llamados a reconocer cuán fácilmente podemos regocijarnos en la oscuridad mientras afirmamos caminar en la luz.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El sermón conectó poderosamente la verdad con la persona misma de Cristo: Él es la verdad encarnada, y el Espíritu Santo nos guía a toda verdad a través de la Palabra de Dios. Esto significa que nuestra relación con la verdad no es académica; es profundamente personal y relacional. Cuando realmente amamos a Cristo, no solo toleramos Su corrección, sino que nos regocijamos en ella, porque entendemos que la verdad, aunque cueste, siempre nos conduce a la vida.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El mensaje culminó con el solemne recordatorio de que el amor lo cuesta todo, ilustrado a través de la historia de un mártir que declaró: “He decidido seguir a Jesús”, aun cuando eso le costó su familia y su vida. Nos quedamos luchando con esta pregunta: ¿amamos la verdad lo suficiente como para obedecerla cuando nos confronta?&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>This past Sunday pastor Javier continued to expand on Paul’s definition of love according to 1 Corinthians 13:6, in doing so we we're challenged to examine what truly brings us joy. The message confronted us with an uncomfortable truth: love isn't neutral—it has convictions, boundaries, and specific affections. </p><p><br></p><p>As pastor Javier unpacked verse 6 we discovered that Biblical love refuses to celebrate injustice and instead finds its deepest delight in the truth. This isn't just about avoiding obvious sins; it's about examining the subtle ways we've learned to find entertainment in what grieves God's heart. </p><p><br></p><p>From the shows we binge-watch that normalize adultery and pride, to the moments we feel secret satisfaction when someone we dislike fails, we're called to recognize how easily we can rejoice in darkness while claiming to walk in light. </p><p><br></p><p>The sermon powerfully connected truth to the person of Christ Himself—He is the truth incarnate, and the Holy Spirit leads us into all truth through God's Word. This means our relationship with truth isn't academic; it's deeply personal and relational. When we truly love Christ, we don't just tolerate His correction—we rejoice in it, because we understand that truth, though costly, always leads us to life. </p><p><br></p><p>The message culminated with the sobering reminder that love costs everything, illustrated through the story of a martyr who declared 'I have decided to follow Jesus' even as it cost him his family and his life. We're left wrestling with the question: do we love truth enough to obey it when it confronts us?</p><p><br></p><p>Este pasado domingo, el pastor Javier continuó ampliando la definición del amor según 1 Corintios 13:6, y al hacerlo fuimos desafiados a examinar qué es lo que verdaderamente nos trae gozo. El mensaje nos confrontó con una verdad incómoda: el amor no es neutral; tiene convicciones, límites y afectos específicos.</p><p><br></p><p>Al profundizar en el versículo 6, descubrimos que el amor bíblico se niega a celebrar la injusticia y, en cambio, encuentra su mayor deleite en la verdad. No se trata solo de evitar pecados evidentes; se trata de examinar las maneras sutiles en que hemos aprendido a entretenernos con aquello que entristece el corazón de Dios.</p><p><br></p><p>Desde las series que vemos compulsivamente y que normalizan el adulterio y el orgullo, hasta los momentos en que sentimos una satisfacción secreta cuando alguien que no nos agrada fracasa, somos llamados a reconocer cuán fácilmente podemos regocijarnos en la oscuridad mientras afirmamos caminar en la luz.</p><p><br></p><p>El sermón conectó poderosamente la verdad con la persona misma de Cristo: Él es la verdad encarnada, y el Espíritu Santo nos guía a toda verdad a través de la Palabra de Dios. Esto significa que nuestra relación con la verdad no es académica; es profundamente personal y relacional. Cuando realmente amamos a Cristo, no solo toleramos Su corrección, sino que nos regocijamos en ella, porque entendemos que la verdad, aunque cueste, siempre nos conduce a la vida.</p><p><br></p><p>El mensaje culminó con el solemne recordatorio de que el amor lo cuesta todo, ilustrado a través de la historia de un mártir que declaró: “He decidido seguir a Jesús”, aun cuando eso le costó su familia y su vida. Nos quedamos luchando con esta pregunta: ¿amamos la verdad lo suficiente como para obedecerla cuando nos confronta?</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 22 Feb 2026 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2U0ZjJjNGQyLTVmYjEtNGM2Yi1hM2E0LTNhNTRjYWVjNGMyZi9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=byjqgkh" length="51565541" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3222</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD02OGI4Nzg1Ny01NjdiLTQ1ZmEtODM5Ni00YTczZTQwMmMxOTImdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>17</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">45f87409d8e7e24da9112ae700aa2143</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>For the Common Good / Para el Bien Comun Pt. 13</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;We often think of love as a feeling that sweeps over us, but this past Sunday pastor Javier message challenged us to see love as something far more powerful—a way of life that reveals the very character of God. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Drawing from 1 Corinthians 13, we discovered that Biblical love isn&apos;t tested in comfort but in conflict. It&apos;s easy to say &apos;I love you&apos; when everything is smooth, when people agree with us and affirm us. But love is like metal placed in fire—we don&apos;t know what it&apos;s made of until the heat rises. The pressure reveals the composition. When betrayal stings, when opposition tightens around us, when we&apos;re misunderstood or wronged—this is when love is truly tested. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;And here&apos;s the beautiful truth: love is not provoked, and love does not keep an account of wrongs suffered. This doesn&apos;t mean ignoring real harm or tolerating abuse, but it means refusing to weaponize past hurts or nourish bitterness in our hearts. There&apos;s a profound difference between learning from pain and living in pain, between wisdom and resentment. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We&apos;re called to release the ledger, to stop replaying offenses, to cancel the debt—not because the wound wasn&apos;t real, but because our own infinite debt was nailed to the cross. When we behold Christ in the garden refusing retaliation, before Pilate refusing self-defense, and on the cross refusing revenge, we see love in its purest form. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;He took our certificate of debt and nailed it to the cross, removing our transgressions as far as the east is from the west. This is how we find the power to forgive—not by trying harder, but by remembering His mercy toward us.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A menudo pensamos en el amor como un sentimiento que nos envuelve, sin embargo el pasado domingo el pastor Javier nos desafió a ver el amor como algo mucho más poderoso: una estilo de vida que revela el carácter de Dios.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Basándonos en 1 Corintios 13, descubrimos que el amor Bíblico no se prueba en la comodidad, sino en el conflicto. Es fácil decir “te amo” cuando todo está tranquilo, cuando las personas están de acuerdo con nosotros y nos afirman. Pero el amor es como el metal puesto en el fuego: no sabemos de qué está hecho hasta que el calor aumenta. La presión revela la composición. Cuando la traición duele, cuando la oposición nos rodea, cuando somos malinterpretados o heridos injustamente, es entonces cuando el amor es verdaderamente probado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Y aquí está la hermosa verdad: el amor no se irrita y no toma en cuenta el mal recibido. Esto no significa ignorar el daño real ni tolerar el abuso, sino negarse a usar las heridas del pasado como arma o alimentar la amargura en el corazón. Hay una diferencia profunda entre aprender del dolor y vivir en el dolor, entre la sabiduría y el resentimiento.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hemos sido llamados a soltar el registro, a dejar de repasar las ofensas, a cancelar la deuda; no porque la herida no haya sido real, sino porque nuestra propia infinita deuda fue clavada en la cruz. Cuando contemplamos a Cristo en el huerto negándose a tomar represalias, ante Pilato negándose a defenderse, y en la cruz negándose a vengarse, vemos el amor en su forma más pura. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Él tomó nuestro certificado de deuda y lo clavó en la cruz, quitando nuestras transgresiones tan lejos como está el oriente del occidente. Así es como encontramos el poder para perdonar: no esforzándonos más, sino recordando Su misericordia hacia nosotros.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;We often think of love as a feeling that sweeps over us, but this past Sunday pastor Javier message challenged us to see love as something far more powerful—a way of life that reveals the very character of God. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Drawing from 1 Corinthians 13, we discovered that Biblical love isn&apos;t tested in comfort but in conflict. It&apos;s easy to say &apos;I love you&apos; when everything is smooth, when people agree with us and affirm us. But love is like metal placed in fire—we don&apos;t know what it&apos;s made of until the heat rises. The pressure reveals the composition. When betrayal stings, when opposition tightens around us, when we&apos;re misunderstood or wronged—this is when love is truly tested. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;And here&apos;s the beautiful truth: love is not provoked, and love does not keep an account of wrongs suffered. This doesn&apos;t mean ignoring real harm or tolerating abuse, but it means refusing to weaponize past hurts or nourish bitterness in our hearts. There&apos;s a profound difference between learning from pain and living in pain, between wisdom and resentment. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We&apos;re called to release the ledger, to stop replaying offenses, to cancel the debt—not because the wound wasn&apos;t real, but because our own infinite debt was nailed to the cross. When we behold Christ in the garden refusing retaliation, before Pilate refusing self-defense, and on the cross refusing revenge, we see love in its purest form. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;He took our certificate of debt and nailed it to the cross, removing our transgressions as far as the east is from the west. This is how we find the power to forgive—not by trying harder, but by remembering His mercy toward us.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A menudo pensamos en el amor como un sentimiento que nos envuelve, sin embargo el pasado domingo el pastor Javier nos desafió a ver el amor como algo mucho más poderoso: una estilo de vida que revela el carácter de Dios.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Basándonos en 1 Corintios 13, descubrimos que el amor Bíblico no se prueba en la comodidad, sino en el conflicto. Es fácil decir “te amo” cuando todo está tranquilo, cuando las personas están de acuerdo con nosotros y nos afirman. Pero el amor es como el metal puesto en el fuego: no sabemos de qué está hecho hasta que el calor aumenta. La presión revela la composición. Cuando la traición duele, cuando la oposición nos rodea, cuando somos malinterpretados o heridos injustamente, es entonces cuando el amor es verdaderamente probado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Y aquí está la hermosa verdad: el amor no se irrita y no toma en cuenta el mal recibido. Esto no significa ignorar el daño real ni tolerar el abuso, sino negarse a usar las heridas del pasado como arma o alimentar la amargura en el corazón. Hay una diferencia profunda entre aprender del dolor y vivir en el dolor, entre la sabiduría y el resentimiento.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hemos sido llamados a soltar el registro, a dejar de repasar las ofensas, a cancelar la deuda; no porque la herida no haya sido real, sino porque nuestra propia infinita deuda fue clavada en la cruz. Cuando contemplamos a Cristo en el huerto negándose a tomar represalias, ante Pilato negándose a defenderse, y en la cruz negándose a vengarse, vemos el amor en su forma más pura. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Él tomó nuestro certificado de deuda y lo clavó en la cruz, quitando nuestras transgresiones tan lejos como está el oriente del occidente. Así es como encontramos el poder para perdonar: no esforzándonos más, sino recordando Su misericordia hacia nosotros.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>We often think of love as a feeling that sweeps over us, but this past Sunday pastor Javier message challenged us to see love as something far more powerful—a way of life that reveals the very character of God. </p><p><br></p><p>Drawing from 1 Corinthians 13, we discovered that Biblical love isn't tested in comfort but in conflict. It's easy to say 'I love you' when everything is smooth, when people agree with us and affirm us. But love is like metal placed in fire—we don't know what it's made of until the heat rises. The pressure reveals the composition. When betrayal stings, when opposition tightens around us, when we're misunderstood or wronged—this is when love is truly tested. </p><p><br></p><p>And here's the beautiful truth: love is not provoked, and love does not keep an account of wrongs suffered. This doesn't mean ignoring real harm or tolerating abuse, but it means refusing to weaponize past hurts or nourish bitterness in our hearts. There's a profound difference between learning from pain and living in pain, between wisdom and resentment. </p><p><br></p><p>We're called to release the ledger, to stop replaying offenses, to cancel the debt—not because the wound wasn't real, but because our own infinite debt was nailed to the cross. When we behold Christ in the garden refusing retaliation, before Pilate refusing self-defense, and on the cross refusing revenge, we see love in its purest form. </p><p><br></p><p>He took our certificate of debt and nailed it to the cross, removing our transgressions as far as the east is from the west. This is how we find the power to forgive—not by trying harder, but by remembering His mercy toward us.</p><p><br></p><p>A menudo pensamos en el amor como un sentimiento que nos envuelve, sin embargo el pasado domingo el pastor Javier nos desafió a ver el amor como algo mucho más poderoso: una estilo de vida que revela el carácter de Dios.</p><p><br></p><p>Basándonos en 1 Corintios 13, descubrimos que el amor Bíblico no se prueba en la comodidad, sino en el conflicto. Es fácil decir “te amo” cuando todo está tranquilo, cuando las personas están de acuerdo con nosotros y nos afirman. Pero el amor es como el metal puesto en el fuego: no sabemos de qué está hecho hasta que el calor aumenta. La presión revela la composición. Cuando la traición duele, cuando la oposición nos rodea, cuando somos malinterpretados o heridos injustamente, es entonces cuando el amor es verdaderamente probado.</p><p><br></p><p>Y aquí está la hermosa verdad: el amor no se irrita y no toma en cuenta el mal recibido. Esto no significa ignorar el daño real ni tolerar el abuso, sino negarse a usar las heridas del pasado como arma o alimentar la amargura en el corazón. Hay una diferencia profunda entre aprender del dolor y vivir en el dolor, entre la sabiduría y el resentimiento.</p><p><br></p><p>Hemos sido llamados a soltar el registro, a dejar de repasar las ofensas, a cancelar la deuda; no porque la herida no haya sido real, sino porque nuestra propia infinita deuda fue clavada en la cruz. Cuando contemplamos a Cristo en el huerto negándose a tomar represalias, ante Pilato negándose a defenderse, y en la cruz negándose a vengarse, vemos el amor en su forma más pura. </p><p><br></p><p>Él tomó nuestro certificado de deuda y lo clavó en la cruz, quitando nuestras transgresiones tan lejos como está el oriente del occidente. Así es como encontramos el poder para perdonar: no esforzándonos más, sino recordando Su misericordia hacia nosotros.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 15 Feb 2026 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2FmMjJlZmRmLTFjNmItNDE0ZS05NTVlLWVjYzM0MTZlYjkwYi9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=x9kfyc4" length="55487252" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3467</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD02OGI4Nzg1Ny01NjdiLTQ1ZmEtODM5Ni00YTczZTQwMmMxOTImdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>18</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">8f51abea096c83659771d81f8dcde1a0</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>For the Common Good / Para el Bien Comun Pt. 12</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In a world where people Google &apos;what is love&apos; over 6.6 million times a year, we find ourselves more confused than ever about this fundamental human longing. Our culture has given us everything from John Lennon&apos;s &apos;all you need is love&apos; to Whitney Houston&apos;s &apos;learning to love yourself is the greatest love of all,&apos; yet we remain unsatisfied and searching. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This past Sunday through our sermon of 1 Corinthians 13:4-7 pastor Javier went pass the noise to reveal what love truly is—not a feeling we fall into, but a way of life that reflects God&apos;s character. Paul begins by telling us love is patient and kind, two qualities that seem almost countercultural in our age of instant gratification. We want immediate results, overnight delivery, and quick fixes, but biblical love waits, bears with others, and moves toward people with compassion. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The story of Jesus and Peter beautifully illustrates this: after Peter&apos;s bitter denial, Jesus doesn&apos;t discard or shame him but seeks him out, prepares breakfast, and gently restores him with the question &apos;Do you love me?&apos; This is the patience and kindness of Christ—He doesn&apos;t abandon us when our growth is slow or when we fail in our obedience. The passage then reveals what love is not: it doesn&apos;t envy, brag, act arrogantly, behave disgracefully, or seek its own benefit. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Here&apos;s the revolutionary truth: the key to loving others freely isn&apos;t learning to love ourselves more, but knowing we are already loved fully in Christ. When our identity is settled and our worth is established in Him, we&apos;re freed to love without constantly seeking our own fulfillment. This transforms everything—our marriages, friendships, and church relationships—because we&apos;re no longer loving transactionally, asking &apos;what am I getting out of this?&apos; but instead asking &apos;how can I serve?’&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En un mundo donde las personas buscan en Google “¿qué es el amor?” más de 6.6 millones de veces al año, nos encontramos más confundidos que nunca acerca de este anhelo humano fundamental. Nuestra cultura nos ha dado desde el “todo lo que necesitas es amor” de John Lennon hasta el “aprender a amarte a ti mismo es el amor más grande de todos” de Whitney Houston, y aun así seguimos insatisfechos y en constante búsqueda.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este pasado domingo, a través de nuestro sermón de 1 Corintios 13:4–7, el pastor Javier fue más allá del ruido para revelar lo que el amor realmente es: no un sentimiento en el que caemos, sino una manera de vivir que refleja el carácter de Dios. Pablo comienza diciéndonos que el amor es paciente y bondadoso, dos cualidades que parecen casi contraculturales en nuestra era de gratificación instantánea. Queremos resultados inmediatos, entregas de un día para otro y soluciones rápidas, pero el amor bíblico espera, soporta a los demás y se mueve hacia las personas con compasión.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La historia de Jesús y Pedro ilustra esto de manera hermosa: después de la amarga negación de Pedro, Jesús no lo descarta ni lo avergüenza, sino que lo busca, le prepara el desayuno y lo restaura con ternura mediante la pregunta: “¿Me amas?”. Esta es la paciencia y la bondad de Cristo: Él no nos abandona cuando nuestro crecimiento es lento o cuando fallamos en nuestra obediencia. Luego, el pasaje revela lo que el amor no es: no tiene envidia, no presume, no actúa con arrogancia, no se comporta de manera indebida ni busca su propio beneficio.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aquí está la verdad revolucionaria: la clave para amar a los demás con libertad no es aprender a amarnos más a nosotros mismos, sino saber que ya somos plenamente amados en Cristo. Cuando nuestra identidad está firme y nuestro valor está establecido en Él, somos liberados para amar sin estar buscando constantemente nuestra propia satisfacción. Esto lo transforma todo—nuestros matrimonios, amistades y relaciones en la iglesia—porque dejamos de amar de manera transaccional, preguntándonos “¿qué voy a recibir de esto?”, y comenzamos a preguntar: “¿cómo puedo servir?”&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In a world where people Google &apos;what is love&apos; over 6.6 million times a year, we find ourselves more confused than ever about this fundamental human longing. Our culture has given us everything from John Lennon&apos;s &apos;all you need is love&apos; to Whitney Houston&apos;s &apos;learning to love yourself is the greatest love of all,&apos; yet we remain unsatisfied and searching. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This past Sunday through our sermon of 1 Corinthians 13:4-7 pastor Javier went pass the noise to reveal what love truly is—not a feeling we fall into, but a way of life that reflects God&apos;s character. Paul begins by telling us love is patient and kind, two qualities that seem almost countercultural in our age of instant gratification. We want immediate results, overnight delivery, and quick fixes, but biblical love waits, bears with others, and moves toward people with compassion. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The story of Jesus and Peter beautifully illustrates this: after Peter&apos;s bitter denial, Jesus doesn&apos;t discard or shame him but seeks him out, prepares breakfast, and gently restores him with the question &apos;Do you love me?&apos; This is the patience and kindness of Christ—He doesn&apos;t abandon us when our growth is slow or when we fail in our obedience. The passage then reveals what love is not: it doesn&apos;t envy, brag, act arrogantly, behave disgracefully, or seek its own benefit. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Here&apos;s the revolutionary truth: the key to loving others freely isn&apos;t learning to love ourselves more, but knowing we are already loved fully in Christ. When our identity is settled and our worth is established in Him, we&apos;re freed to love without constantly seeking our own fulfillment. This transforms everything—our marriages, friendships, and church relationships—because we&apos;re no longer loving transactionally, asking &apos;what am I getting out of this?&apos; but instead asking &apos;how can I serve?’&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En un mundo donde las personas buscan en Google “¿qué es el amor?” más de 6.6 millones de veces al año, nos encontramos más confundidos que nunca acerca de este anhelo humano fundamental. Nuestra cultura nos ha dado desde el “todo lo que necesitas es amor” de John Lennon hasta el “aprender a amarte a ti mismo es el amor más grande de todos” de Whitney Houston, y aun así seguimos insatisfechos y en constante búsqueda.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este pasado domingo, a través de nuestro sermón de 1 Corintios 13:4–7, el pastor Javier fue más allá del ruido para revelar lo que el amor realmente es: no un sentimiento en el que caemos, sino una manera de vivir que refleja el carácter de Dios. Pablo comienza diciéndonos que el amor es paciente y bondadoso, dos cualidades que parecen casi contraculturales en nuestra era de gratificación instantánea. Queremos resultados inmediatos, entregas de un día para otro y soluciones rápidas, pero el amor bíblico espera, soporta a los demás y se mueve hacia las personas con compasión.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La historia de Jesús y Pedro ilustra esto de manera hermosa: después de la amarga negación de Pedro, Jesús no lo descarta ni lo avergüenza, sino que lo busca, le prepara el desayuno y lo restaura con ternura mediante la pregunta: “¿Me amas?”. Esta es la paciencia y la bondad de Cristo: Él no nos abandona cuando nuestro crecimiento es lento o cuando fallamos en nuestra obediencia. Luego, el pasaje revela lo que el amor no es: no tiene envidia, no presume, no actúa con arrogancia, no se comporta de manera indebida ni busca su propio beneficio.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aquí está la verdad revolucionaria: la clave para amar a los demás con libertad no es aprender a amarnos más a nosotros mismos, sino saber que ya somos plenamente amados en Cristo. Cuando nuestra identidad está firme y nuestro valor está establecido en Él, somos liberados para amar sin estar buscando constantemente nuestra propia satisfacción. Esto lo transforma todo—nuestros matrimonios, amistades y relaciones en la iglesia—porque dejamos de amar de manera transaccional, preguntándonos “¿qué voy a recibir de esto?”, y comenzamos a preguntar: “¿cómo puedo servir?”&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In a world where people Google 'what is love' over 6.6 million times a year, we find ourselves more confused than ever about this fundamental human longing. Our culture has given us everything from John Lennon's 'all you need is love' to Whitney Houston's 'learning to love yourself is the greatest love of all,' yet we remain unsatisfied and searching. </p><p><br></p><p>This past Sunday through our sermon of 1 Corinthians 13:4-7 pastor Javier went pass the noise to reveal what love truly is—not a feeling we fall into, but a way of life that reflects God's character. Paul begins by telling us love is patient and kind, two qualities that seem almost countercultural in our age of instant gratification. We want immediate results, overnight delivery, and quick fixes, but biblical love waits, bears with others, and moves toward people with compassion. </p><p><br></p><p>The story of Jesus and Peter beautifully illustrates this: after Peter's bitter denial, Jesus doesn't discard or shame him but seeks him out, prepares breakfast, and gently restores him with the question 'Do you love me?' This is the patience and kindness of Christ—He doesn't abandon us when our growth is slow or when we fail in our obedience. The passage then reveals what love is not: it doesn't envy, brag, act arrogantly, behave disgracefully, or seek its own benefit. </p><p><br></p><p>Here's the revolutionary truth: the key to loving others freely isn't learning to love ourselves more, but knowing we are already loved fully in Christ. When our identity is settled and our worth is established in Him, we're freed to love without constantly seeking our own fulfillment. This transforms everything—our marriages, friendships, and church relationships—because we're no longer loving transactionally, asking 'what am I getting out of this?' but instead asking 'how can I serve?’</p><p><br></p><p>En un mundo donde las personas buscan en Google “¿qué es el amor?” más de 6.6 millones de veces al año, nos encontramos más confundidos que nunca acerca de este anhelo humano fundamental. Nuestra cultura nos ha dado desde el “todo lo que necesitas es amor” de John Lennon hasta el “aprender a amarte a ti mismo es el amor más grande de todos” de Whitney Houston, y aun así seguimos insatisfechos y en constante búsqueda.</p><p><br></p><p>Este pasado domingo, a través de nuestro sermón de 1 Corintios 13:4–7, el pastor Javier fue más allá del ruido para revelar lo que el amor realmente es: no un sentimiento en el que caemos, sino una manera de vivir que refleja el carácter de Dios. Pablo comienza diciéndonos que el amor es paciente y bondadoso, dos cualidades que parecen casi contraculturales en nuestra era de gratificación instantánea. Queremos resultados inmediatos, entregas de un día para otro y soluciones rápidas, pero el amor bíblico espera, soporta a los demás y se mueve hacia las personas con compasión.</p><p><br></p><p>La historia de Jesús y Pedro ilustra esto de manera hermosa: después de la amarga negación de Pedro, Jesús no lo descarta ni lo avergüenza, sino que lo busca, le prepara el desayuno y lo restaura con ternura mediante la pregunta: “¿Me amas?”. Esta es la paciencia y la bondad de Cristo: Él no nos abandona cuando nuestro crecimiento es lento o cuando fallamos en nuestra obediencia. Luego, el pasaje revela lo que el amor no es: no tiene envidia, no presume, no actúa con arrogancia, no se comporta de manera indebida ni busca su propio beneficio.</p><p><br></p><p>Aquí está la verdad revolucionaria: la clave para amar a los demás con libertad no es aprender a amarnos más a nosotros mismos, sino saber que ya somos plenamente amados en Cristo. Cuando nuestra identidad está firme y nuestro valor está establecido en Él, somos liberados para amar sin estar buscando constantemente nuestra propia satisfacción. Esto lo transforma todo—nuestros matrimonios, amistades y relaciones en la iglesia—porque dejamos de amar de manera transaccional, preguntándonos “¿qué voy a recibir de esto?”, y comenzamos a preguntar: “¿cómo puedo servir?”</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 08 Feb 2026 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzViZWZkZmJhLTFkYWYtNGNhZi1iZmVkLTA0ZDRkMGY5NWI2OC9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=n2wrygy" length="58152160" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3634</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD02OGI4Nzg1Ny01NjdiLTQ1ZmEtODM5Ni00YTczZTQwMmMxOTImdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>19</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">5da12204912ec874a6a593d5bece04a0</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>For the Common Good / Para el Bien Comun Pt. 11</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;This past Sunday through his exposition of 1 Corinthians 13:1-3 pastor Javier challenged us to examine the foundation beneath everything we say, know, and do. We were invited to imagine a world without love—where spiritual gifts operate, theological knowledge abounds, and sacrificial acts occur, yet something essential is missing. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The sermon revealed a sobering truth: we can possess the most impressive spiritual gifts, speak with eloquent wisdom, understand deep mysteries, exercise mountain-moving faith, and even give away everything we own, but without love, it all becomes meaningless noise. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Like a drawer designed to keep food warm but used only for storage, or a pasta spoon used without understanding its true purpose, our gifts can function yet fail to fulfill their God-intended purpose. The Corinthian church had all the gifts operating, but they had forgotten the gospel and with it, the love that should be the foundation of faith. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Paul isn&apos;t asking us to try harder to be loving; rather, he&apos;s pointing us back to the God who is love itself. Because we&apos;ve been loved by God in Christ, we can now adopt love as our lifestyle. This truth should transform our words from noise to ministry, our knowledge from information to wisdom, and our sacrifices from self-glorification to worship. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The question isn&apos;t just what we&apos;re doing, but why we&apos;re doing it—and whether love is the motivation behind it all.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este pasado domingo, a través de su exposición de 1 Corintios 13:1–3, el pastor Javier nos desafió a examinar el fundamento que sostiene todo lo que decimos, sabemos y hacemos. Fuimos invitados a imaginar un mundo sin amor: un mundo donde los dones espirituales funcionan, el conocimiento teológico abunda y se realizan actos de sacrificio, pero donde falta algo esencial.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El sermón reveló una verdad sobria: podemos poseer los dones espirituales más impresionantes, hablar con sabiduría elocuente, comprender misterios profundos, ejercer una fe que mueve montañas e incluso entregar todo lo que tenemos; pero sin amor, todo se convierte en ruido sin sentido.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Como un gaveta diseñada para mantener la comida caliente pero usado solo para almacenamiento, o una cuchara para pasta utilizada sin comprender su verdadero propósito, nuestros dones pueden funcionar y aun así no cumplir el propósito que Dios les dio. La iglesia de Corinto tenía todos los dones en operación, pero había olvidado el evangelio y, con él, el amor que debía ser el fundamento de la fe.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pablo no nos pide que intentemos amar con más esfuerzo; más bien, nos dirige de vuelta al Dios que es amor en sí mismo. Porque hemos sido amados por Dios en Cristo, ahora podemos adoptar el amor como nuestro estilo de vida. Esta verdad debería transformar nuestras palabras de ruido en ministerio, nuestro conocimiento de información en sabiduría y nuestros sacrificios de auto-glorificación en adoración.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La pregunta no es solo qué estamos haciendo, sino por qué lo estamos haciendo, y si el amor es la motivación detrás de todo.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;This past Sunday through his exposition of 1 Corinthians 13:1-3 pastor Javier challenged us to examine the foundation beneath everything we say, know, and do. We were invited to imagine a world without love—where spiritual gifts operate, theological knowledge abounds, and sacrificial acts occur, yet something essential is missing. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The sermon revealed a sobering truth: we can possess the most impressive spiritual gifts, speak with eloquent wisdom, understand deep mysteries, exercise mountain-moving faith, and even give away everything we own, but without love, it all becomes meaningless noise. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Like a drawer designed to keep food warm but used only for storage, or a pasta spoon used without understanding its true purpose, our gifts can function yet fail to fulfill their God-intended purpose. The Corinthian church had all the gifts operating, but they had forgotten the gospel and with it, the love that should be the foundation of faith. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Paul isn&apos;t asking us to try harder to be loving; rather, he&apos;s pointing us back to the God who is love itself. Because we&apos;ve been loved by God in Christ, we can now adopt love as our lifestyle. This truth should transform our words from noise to ministry, our knowledge from information to wisdom, and our sacrifices from self-glorification to worship. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The question isn&apos;t just what we&apos;re doing, but why we&apos;re doing it—and whether love is the motivation behind it all.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este pasado domingo, a través de su exposición de 1 Corintios 13:1–3, el pastor Javier nos desafió a examinar el fundamento que sostiene todo lo que decimos, sabemos y hacemos. Fuimos invitados a imaginar un mundo sin amor: un mundo donde los dones espirituales funcionan, el conocimiento teológico abunda y se realizan actos de sacrificio, pero donde falta algo esencial.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El sermón reveló una verdad sobria: podemos poseer los dones espirituales más impresionantes, hablar con sabiduría elocuente, comprender misterios profundos, ejercer una fe que mueve montañas e incluso entregar todo lo que tenemos; pero sin amor, todo se convierte en ruido sin sentido.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Como un gaveta diseñada para mantener la comida caliente pero usado solo para almacenamiento, o una cuchara para pasta utilizada sin comprender su verdadero propósito, nuestros dones pueden funcionar y aun así no cumplir el propósito que Dios les dio. La iglesia de Corinto tenía todos los dones en operación, pero había olvidado el evangelio y, con él, el amor que debía ser el fundamento de la fe.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pablo no nos pide que intentemos amar con más esfuerzo; más bien, nos dirige de vuelta al Dios que es amor en sí mismo. Porque hemos sido amados por Dios en Cristo, ahora podemos adoptar el amor como nuestro estilo de vida. Esta verdad debería transformar nuestras palabras de ruido en ministerio, nuestro conocimiento de información en sabiduría y nuestros sacrificios de auto-glorificación en adoración.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La pregunta no es solo qué estamos haciendo, sino por qué lo estamos haciendo, y si el amor es la motivación detrás de todo.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>This past Sunday through his exposition of 1 Corinthians 13:1-3 pastor Javier challenged us to examine the foundation beneath everything we say, know, and do. We were invited to imagine a world without love—where spiritual gifts operate, theological knowledge abounds, and sacrificial acts occur, yet something essential is missing. </p><p><br></p><p>The sermon revealed a sobering truth: we can possess the most impressive spiritual gifts, speak with eloquent wisdom, understand deep mysteries, exercise mountain-moving faith, and even give away everything we own, but without love, it all becomes meaningless noise. </p><p><br></p><p>Like a drawer designed to keep food warm but used only for storage, or a pasta spoon used without understanding its true purpose, our gifts can function yet fail to fulfill their God-intended purpose. The Corinthian church had all the gifts operating, but they had forgotten the gospel and with it, the love that should be the foundation of faith. </p><p><br></p><p>Paul isn't asking us to try harder to be loving; rather, he's pointing us back to the God who is love itself. Because we've been loved by God in Christ, we can now adopt love as our lifestyle. This truth should transform our words from noise to ministry, our knowledge from information to wisdom, and our sacrifices from self-glorification to worship. </p><p><br></p><p>The question isn't just what we're doing, but why we're doing it—and whether love is the motivation behind it all.</p><p><br></p><p>Este pasado domingo, a través de su exposición de 1 Corintios 13:1–3, el pastor Javier nos desafió a examinar el fundamento que sostiene todo lo que decimos, sabemos y hacemos. Fuimos invitados a imaginar un mundo sin amor: un mundo donde los dones espirituales funcionan, el conocimiento teológico abunda y se realizan actos de sacrificio, pero donde falta algo esencial.</p><p><br></p><p>El sermón reveló una verdad sobria: podemos poseer los dones espirituales más impresionantes, hablar con sabiduría elocuente, comprender misterios profundos, ejercer una fe que mueve montañas e incluso entregar todo lo que tenemos; pero sin amor, todo se convierte en ruido sin sentido.</p><p><br></p><p>Como un gaveta diseñada para mantener la comida caliente pero usado solo para almacenamiento, o una cuchara para pasta utilizada sin comprender su verdadero propósito, nuestros dones pueden funcionar y aun así no cumplir el propósito que Dios les dio. La iglesia de Corinto tenía todos los dones en operación, pero había olvidado el evangelio y, con él, el amor que debía ser el fundamento de la fe.</p><p><br></p><p>Pablo no nos pide que intentemos amar con más esfuerzo; más bien, nos dirige de vuelta al Dios que es amor en sí mismo. Porque hemos sido amados por Dios en Cristo, ahora podemos adoptar el amor como nuestro estilo de vida. Esta verdad debería transformar nuestras palabras de ruido en ministerio, nuestro conocimiento de información en sabiduría y nuestros sacrificios de auto-glorificación en adoración.</p><p><br></p><p>La pregunta no es solo qué estamos haciendo, sino por qué lo estamos haciendo, y si el amor es la motivación detrás de todo.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 01 Feb 2026 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2JhYjQxODBjLTVjMTAtNDNkMy1iODcxLTcxNDY1YzE4MzgwOS9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=5jnprhj" length="48010798" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3000</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD02OGI4Nzg1Ny01NjdiLTQ1ZmEtODM5Ni00YTczZTQwMmMxOTImdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>20</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">f149d41cb0a6b026a4a44dafd6677cc4</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>For the Common Good / Para el Bien Comun Pt. 10</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In this powerful exploration of 1 Corinthians 12, Pastor Javier reminded us of a truth we desperately need to hear: God is the sovereign architect of His church. Just as we need repeated reminders in our marriages and daily lives—like those multiplication table songs or persistent requests to fix a shirt button—we need constant reminders of how God&apos;s church functions. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The passage walks us through three fundamental truths that anchor our understanding of Christian community. First, God Himself assigns every role in the body of Christ. The apostles laid the foundation we now build upon through Scripture; the prophets apply and exhort; the teachers build depth and maturity. We don&apos;t need new apostles today because the foundation has already been laid—it&apos;s right here in God&apos;s Word. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Second, not everyone has the same gifts or roles, and that&apos;s by divine design. We are interdependent by God&apos;s intention, and when we forget our need for one another, the body suffers. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Finally, and perhaps most importantly, we&apos;re pointed toward something greater than gifts: the way of love. All our spiritual gifts, no matter how impressive, are meaningless without love—because love isn&apos;t just something God commands, it&apos;s who God is. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This message challenges us to stop comparing, competing, and seeking positions we weren&apos;t designed for, and instead embrace our God-given place in His beautiful, diverse body.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En esta poderosa exploración de 1 Corintios 12, el Pastor Javier nos recordó una verdad que desesperadamente necesitamos escuchar: Dios es el arquitecto soberano de Su iglesia. Así como necesitamos recordatorios constantes en nuestros matrimonios y en la vida diaria—como esas canciones de las tablas de multiplicar o las insistentes peticiones para arreglar un botón de la camisa—también necesitamos recordatorios continuos de cómo funciona la iglesia de Dios.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este pasaje nos guía a través de tres verdades fundamentales que anclan nuestra comprensión de la comunidad cristiana. Primero, Dios mismo asigna cada función en el cuerpo de Cristo. Los apóstoles pusieron el fundamento sobre el cual ahora edificamos por medio de las Escrituras; los profetas aplican y exhortan; los maestros desarrollan profundidad y madurez. No necesitamos nuevos apóstoles hoy porque el fundamento ya ha sido establecido—y está aquí mismo, en la Palabra de Dios.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Segundo, no todos tienen los mismos dones ni los mismos roles, y eso es por diseño divino. Somos interdependientes por la intención de Dios, y cuando olvidamos nuestra necesidad unos de otros, el cuerpo sufre.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Finalmente, y quizá lo más importante, se nos dirige hacia algo mayor que los dones: el camino del amor. Todos nuestros dones espirituales, por impresionantes que sean, no significan nada sin amor—porque el amor no es solo algo que Dios manda, es quien Dios es.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este mensaje nos desafía a dejar de compararnos, competir y buscar posiciones para las que no fuimos diseñados, y en su lugar, abrazar el lugar que Dios nos ha dado dentro de Su hermoso y diverso cuerpo.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In this powerful exploration of 1 Corinthians 12, Pastor Javier reminded us of a truth we desperately need to hear: God is the sovereign architect of His church. Just as we need repeated reminders in our marriages and daily lives—like those multiplication table songs or persistent requests to fix a shirt button—we need constant reminders of how God&apos;s church functions. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The passage walks us through three fundamental truths that anchor our understanding of Christian community. First, God Himself assigns every role in the body of Christ. The apostles laid the foundation we now build upon through Scripture; the prophets apply and exhort; the teachers build depth and maturity. We don&apos;t need new apostles today because the foundation has already been laid—it&apos;s right here in God&apos;s Word. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Second, not everyone has the same gifts or roles, and that&apos;s by divine design. We are interdependent by God&apos;s intention, and when we forget our need for one another, the body suffers. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Finally, and perhaps most importantly, we&apos;re pointed toward something greater than gifts: the way of love. All our spiritual gifts, no matter how impressive, are meaningless without love—because love isn&apos;t just something God commands, it&apos;s who God is. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This message challenges us to stop comparing, competing, and seeking positions we weren&apos;t designed for, and instead embrace our God-given place in His beautiful, diverse body.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En esta poderosa exploración de 1 Corintios 12, el Pastor Javier nos recordó una verdad que desesperadamente necesitamos escuchar: Dios es el arquitecto soberano de Su iglesia. Así como necesitamos recordatorios constantes en nuestros matrimonios y en la vida diaria—como esas canciones de las tablas de multiplicar o las insistentes peticiones para arreglar un botón de la camisa—también necesitamos recordatorios continuos de cómo funciona la iglesia de Dios.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este pasaje nos guía a través de tres verdades fundamentales que anclan nuestra comprensión de la comunidad cristiana. Primero, Dios mismo asigna cada función en el cuerpo de Cristo. Los apóstoles pusieron el fundamento sobre el cual ahora edificamos por medio de las Escrituras; los profetas aplican y exhortan; los maestros desarrollan profundidad y madurez. No necesitamos nuevos apóstoles hoy porque el fundamento ya ha sido establecido—y está aquí mismo, en la Palabra de Dios.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Segundo, no todos tienen los mismos dones ni los mismos roles, y eso es por diseño divino. Somos interdependientes por la intención de Dios, y cuando olvidamos nuestra necesidad unos de otros, el cuerpo sufre.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Finalmente, y quizá lo más importante, se nos dirige hacia algo mayor que los dones: el camino del amor. Todos nuestros dones espirituales, por impresionantes que sean, no significan nada sin amor—porque el amor no es solo algo que Dios manda, es quien Dios es.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este mensaje nos desafía a dejar de compararnos, competir y buscar posiciones para las que no fuimos diseñados, y en su lugar, abrazar el lugar que Dios nos ha dado dentro de Su hermoso y diverso cuerpo.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In this powerful exploration of 1 Corinthians 12, Pastor Javier reminded us of a truth we desperately need to hear: God is the sovereign architect of His church. Just as we need repeated reminders in our marriages and daily lives—like those multiplication table songs or persistent requests to fix a shirt button—we need constant reminders of how God's church functions. </p><p><br></p><p>The passage walks us through three fundamental truths that anchor our understanding of Christian community. First, God Himself assigns every role in the body of Christ. The apostles laid the foundation we now build upon through Scripture; the prophets apply and exhort; the teachers build depth and maturity. We don't need new apostles today because the foundation has already been laid—it's right here in God's Word. </p><p><br></p><p>Second, not everyone has the same gifts or roles, and that's by divine design. We are interdependent by God's intention, and when we forget our need for one another, the body suffers. </p><p><br></p><p>Finally, and perhaps most importantly, we're pointed toward something greater than gifts: the way of love. All our spiritual gifts, no matter how impressive, are meaningless without love—because love isn't just something God commands, it's who God is. </p><p><br></p><p>This message challenges us to stop comparing, competing, and seeking positions we weren't designed for, and instead embrace our God-given place in His beautiful, diverse body.</p><p><br></p><p>En esta poderosa exploración de 1 Corintios 12, el Pastor Javier nos recordó una verdad que desesperadamente necesitamos escuchar: Dios es el arquitecto soberano de Su iglesia. Así como necesitamos recordatorios constantes en nuestros matrimonios y en la vida diaria—como esas canciones de las tablas de multiplicar o las insistentes peticiones para arreglar un botón de la camisa—también necesitamos recordatorios continuos de cómo funciona la iglesia de Dios.</p><p><br></p><p>Este pasaje nos guía a través de tres verdades fundamentales que anclan nuestra comprensión de la comunidad cristiana. Primero, Dios mismo asigna cada función en el cuerpo de Cristo. Los apóstoles pusieron el fundamento sobre el cual ahora edificamos por medio de las Escrituras; los profetas aplican y exhortan; los maestros desarrollan profundidad y madurez. No necesitamos nuevos apóstoles hoy porque el fundamento ya ha sido establecido—y está aquí mismo, en la Palabra de Dios.</p><p><br></p><p>Segundo, no todos tienen los mismos dones ni los mismos roles, y eso es por diseño divino. Somos interdependientes por la intención de Dios, y cuando olvidamos nuestra necesidad unos de otros, el cuerpo sufre.</p><p><br></p><p>Finalmente, y quizá lo más importante, se nos dirige hacia algo mayor que los dones: el camino del amor. Todos nuestros dones espirituales, por impresionantes que sean, no significan nada sin amor—porque el amor no es solo algo que Dios manda, es quien Dios es.</p><p><br></p><p>Este mensaje nos desafía a dejar de compararnos, competir y buscar posiciones para las que no fuimos diseñados, y en su lugar, abrazar el lugar que Dios nos ha dado dentro de Su hermoso y diverso cuerpo.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 25 Jan 2026 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2I4MDRlNmZlLTM5MzAtNGE5MC1hMzY3LTdjYzczOGZlNWJmNi9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=mfw2nb5" length="56892431" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3555</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD02OGI4Nzg1Ny01NjdiLTQ1ZmEtODM5Ni00YTczZTQwMmMxOTImdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>21</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">708f0bc5bf44e31afa3e1c8186812cea</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>For the Common Good / Para el Bien Comun Pt. 9</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;What if the very thing our culture trains us to resist—dependence on others—is actually the design of God for His church? This past Sunday in our exploration of 1 Corinthians 12:14-27 pastor Javier confronted our modern obsession with independence and self-sufficiency, revealing that we were created for interdependence within the body of Christ. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In this text Paul uses the human body as a powerful metaphor to show us that every member is indispensable, not because of what they achieve, but because of what God has done. The foot cannot say &apos;I don&apos;t belong because I&apos;m not a hand,&apos; and the eye cannot tell the hand &apos;I don&apos;t need you.&apos; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When we struggle with insecurity, comparing ourselves to others and withdrawing from community, we&apos;re actually rejecting God&apos;s intentional design. When we operate in pride, believing we don&apos;t need anyone else, we&apos;re resisting His will. The beauty of the gospel is this: Christ, the most indispensable member, became dispensable for us—taking our curse, our sin, our shame—so that we, the weak and broken, could be incorporated into His body by grace. This means our belonging isn&apos;t earned through performance or negotiated through comparison; it&apos;s received as a gift. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The call before us is to fight against the cultural current, to embrace humility, patience, and love, and to recognize that when one member suffers, we all suffer—and when one is honored, we all rejoice. We are the body of Christ, and the health of that body depends on each of us embracing our God-given role in beautiful, messy, grace-filled interdependence.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Qué pasaría si aquello mismo que nuestra cultura nos enseña a resistir —la dependencia de otros— fuera en realidad el diseño de Dios para Su iglesia? Este pasado domingo, en nuestra exploración de 1 Corintios 12:14–27, el pastor Javier confrontó nuestra obsesión moderna con la independencia y la autosuficiencia, revelando que fuimos creados para la interdependencia dentro del cuerpo de Cristo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En este texto, Pablo utiliza el cuerpo humano como una poderosa metáfora para mostrarnos que cada miembro es indispensable, no por lo que logra, sino por lo que Dios ha hecho. El pie no puede decir: “No pertenezco porque no soy mano”, ni el ojo puede decirle a la mano: “No te necesito”.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cuando luchamos con la inseguridad, comparándonos con otros y alejándonos de la comunidad, en realidad estamos rechazando el diseño intencional de Dios. Cuando actuamos con orgullo, creyendo que no necesitamos a nadie más, estamos resistiendo Su voluntad. La belleza del evangelio es esta: Cristo, el miembro más indispensable, se hizo prescindible por nosotros —cargando con nuestra maldición, nuestro pecado y nuestra vergüenza— para que nosotros, los débiles y quebrantados, fuéramos incorporados a Su cuerpo por gracia. Esto significa que nuestra pertenencia no se gana mediante el desempeño ni se negocia a través de la comparación; se recibe como un regalo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El llamado que tenemos delante es luchar contra la corriente cultural, abrazar la humildad, la paciencia y el amor, y reconocer que cuando un miembro sufre, todos sufrimos; y cuando uno es honrado, todos nos gozamos. Somos el cuerpo de Cristo, y la salud de ese cuerpo depende de que cada uno de nosotros abrace su rol dado por Dios en una interdependencia hermosa, desordenada y llena de gracia.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;What if the very thing our culture trains us to resist—dependence on others—is actually the design of God for His church? This past Sunday in our exploration of 1 Corinthians 12:14-27 pastor Javier confronted our modern obsession with independence and self-sufficiency, revealing that we were created for interdependence within the body of Christ. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In this text Paul uses the human body as a powerful metaphor to show us that every member is indispensable, not because of what they achieve, but because of what God has done. The foot cannot say &apos;I don&apos;t belong because I&apos;m not a hand,&apos; and the eye cannot tell the hand &apos;I don&apos;t need you.&apos; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When we struggle with insecurity, comparing ourselves to others and withdrawing from community, we&apos;re actually rejecting God&apos;s intentional design. When we operate in pride, believing we don&apos;t need anyone else, we&apos;re resisting His will. The beauty of the gospel is this: Christ, the most indispensable member, became dispensable for us—taking our curse, our sin, our shame—so that we, the weak and broken, could be incorporated into His body by grace. This means our belonging isn&apos;t earned through performance or negotiated through comparison; it&apos;s received as a gift. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The call before us is to fight against the cultural current, to embrace humility, patience, and love, and to recognize that when one member suffers, we all suffer—and when one is honored, we all rejoice. We are the body of Christ, and the health of that body depends on each of us embracing our God-given role in beautiful, messy, grace-filled interdependence.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Qué pasaría si aquello mismo que nuestra cultura nos enseña a resistir —la dependencia de otros— fuera en realidad el diseño de Dios para Su iglesia? Este pasado domingo, en nuestra exploración de 1 Corintios 12:14–27, el pastor Javier confrontó nuestra obsesión moderna con la independencia y la autosuficiencia, revelando que fuimos creados para la interdependencia dentro del cuerpo de Cristo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En este texto, Pablo utiliza el cuerpo humano como una poderosa metáfora para mostrarnos que cada miembro es indispensable, no por lo que logra, sino por lo que Dios ha hecho. El pie no puede decir: “No pertenezco porque no soy mano”, ni el ojo puede decirle a la mano: “No te necesito”.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cuando luchamos con la inseguridad, comparándonos con otros y alejándonos de la comunidad, en realidad estamos rechazando el diseño intencional de Dios. Cuando actuamos con orgullo, creyendo que no necesitamos a nadie más, estamos resistiendo Su voluntad. La belleza del evangelio es esta: Cristo, el miembro más indispensable, se hizo prescindible por nosotros —cargando con nuestra maldición, nuestro pecado y nuestra vergüenza— para que nosotros, los débiles y quebrantados, fuéramos incorporados a Su cuerpo por gracia. Esto significa que nuestra pertenencia no se gana mediante el desempeño ni se negocia a través de la comparación; se recibe como un regalo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El llamado que tenemos delante es luchar contra la corriente cultural, abrazar la humildad, la paciencia y el amor, y reconocer que cuando un miembro sufre, todos sufrimos; y cuando uno es honrado, todos nos gozamos. Somos el cuerpo de Cristo, y la salud de ese cuerpo depende de que cada uno de nosotros abrace su rol dado por Dios en una interdependencia hermosa, desordenada y llena de gracia.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>What if the very thing our culture trains us to resist—dependence on others—is actually the design of God for His church? This past Sunday in our exploration of 1 Corinthians 12:14-27 pastor Javier confronted our modern obsession with independence and self-sufficiency, revealing that we were created for interdependence within the body of Christ. </p><p><br></p><p>In this text Paul uses the human body as a powerful metaphor to show us that every member is indispensable, not because of what they achieve, but because of what God has done. The foot cannot say 'I don't belong because I'm not a hand,' and the eye cannot tell the hand 'I don't need you.' </p><p><br></p><p>When we struggle with insecurity, comparing ourselves to others and withdrawing from community, we're actually rejecting God's intentional design. When we operate in pride, believing we don't need anyone else, we're resisting His will. The beauty of the gospel is this: Christ, the most indispensable member, became dispensable for us—taking our curse, our sin, our shame—so that we, the weak and broken, could be incorporated into His body by grace. This means our belonging isn't earned through performance or negotiated through comparison; it's received as a gift. </p><p><br></p><p>The call before us is to fight against the cultural current, to embrace humility, patience, and love, and to recognize that when one member suffers, we all suffer—and when one is honored, we all rejoice. We are the body of Christ, and the health of that body depends on each of us embracing our God-given role in beautiful, messy, grace-filled interdependence.</p><p><br></p><p>¿Qué pasaría si aquello mismo que nuestra cultura nos enseña a resistir —la dependencia de otros— fuera en realidad el diseño de Dios para Su iglesia? Este pasado domingo, en nuestra exploración de 1 Corintios 12:14–27, el pastor Javier confrontó nuestra obsesión moderna con la independencia y la autosuficiencia, revelando que fuimos creados para la interdependencia dentro del cuerpo de Cristo.</p><p><br></p><p>En este texto, Pablo utiliza el cuerpo humano como una poderosa metáfora para mostrarnos que cada miembro es indispensable, no por lo que logra, sino por lo que Dios ha hecho. El pie no puede decir: “No pertenezco porque no soy mano”, ni el ojo puede decirle a la mano: “No te necesito”.</p><p><br></p><p>Cuando luchamos con la inseguridad, comparándonos con otros y alejándonos de la comunidad, en realidad estamos rechazando el diseño intencional de Dios. Cuando actuamos con orgullo, creyendo que no necesitamos a nadie más, estamos resistiendo Su voluntad. La belleza del evangelio es esta: Cristo, el miembro más indispensable, se hizo prescindible por nosotros —cargando con nuestra maldición, nuestro pecado y nuestra vergüenza— para que nosotros, los débiles y quebrantados, fuéramos incorporados a Su cuerpo por gracia. Esto significa que nuestra pertenencia no se gana mediante el desempeño ni se negocia a través de la comparación; se recibe como un regalo.</p><p><br></p><p>El llamado que tenemos delante es luchar contra la corriente cultural, abrazar la humildad, la paciencia y el amor, y reconocer que cuando un miembro sufre, todos sufrimos; y cuando uno es honrado, todos nos gozamos. Somos el cuerpo de Cristo, y la salud de ese cuerpo depende de que cada uno de nosotros abrace su rol dado por Dios en una interdependencia hermosa, desordenada y llena de gracia.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 18 Jan 2026 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzFkZDEwNmQ2LWJiMTEtNGUzZC1hOGZlLWVlNmQ5ZDVjMTE5MS9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=rxdxjx2" length="52661848" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3291</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD02OGI4Nzg1Ny01NjdiLTQ1ZmEtODM5Ni00YTczZTQwMmMxOTImdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>22</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">95b40a08a33ddc739c6712af5fa9f710</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>For the Common Good / Para el Bien Comun Pt. 8</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;What does it truly mean to be a spiritual people? In this profound exploration of 1 Corinthians 12 Pastor Javier challenged us to reconsider everything we thought we knew about spiritual gifts and church unity. We discover that possessing spiritual gifts doesn&apos;t automatically make us spiritually mature—just as eating at McDonald&apos;s doesn&apos;t make us hamburgers! &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The Corinthian church had plenty of gifts but was deeply divided by pride, favoritism, and misunderstanding. Through this passage, we&apos;re invited to see how God forms His people spiritually in three transformative ways: by revealing His Trinitarian nature, by empowering us through His Spirit, and by uniting us as one body. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The beautiful imagery of a quartet&apos;s harmony illustrates the Trinity—Father, Son, and Holy Spirit working in perfect unity with distinct roles. This divine unity isn&apos;t something humanity invented; it&apos;s woven into God&apos;s very nature, and we were created to reflect it. When we grasp that spiritual gifts are freely given by the Spirit according to His will—not earned, not demanded, not distributed based on our merit—it destroys both pride and envy. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We can&apos;t boast about what we didn&apos;t earn, and we can&apos;t envy what was sovereignly distributed. This understanding prepares us for the radical truth that together, not individually, we are the body of Christ on earth.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Qué significa realmente ser un pueblo espiritual? En esta profunda exploración de 1 Corintios 12, el Pastor Javier nos desafió a reconsiderar todo lo que creíamos saber sobre los dones espirituales y la unidad de la iglesia. Descubrimos que poseer dones espirituales no nos hace automáticamente maduros espiritualmente, ¡así como comer en McDonald’s no nos convierte en hamburguesas!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La iglesia de Corinto tenía muchos dones, pero estaba profundamente dividida por el orgullo, el favoritismo y la falta de entendimiento. A través de este pasaje, somos invitados a ver cómo Dios forma espiritualmente a Su pueblo de tres maneras transformadoras: revelando Su naturaleza trinitaria, capacitándonos por medio de Su Espíritu y uniéndonos como un solo cuerpo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La hermosa imagen de la armonía de un cuarteto ilustra a la Trinidad: Padre, Hijo y Espíritu Santo obrando en perfecta unidad con roles distintos. Esta unidad divina no es algo que la humanidad haya inventado; está entretejida en la misma naturaleza de Dios, y fuimos creados para reflejarla. Cuando comprendemos que los dones espirituales son dados libremente por el Espíritu según Su voluntad —no ganados, no exigidos, ni distribuidos según nuestro mérito— se destruyen tanto el orgullo como la envidia.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No podemos jactarnos de lo que no ganamos, ni podemos envidiar lo que fue distribuido soberanamente. Esta comprensión nos prepara para la verdad radical de que juntos, y no individualmente, somos el cuerpo de Cristo en la tierra.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;What does it truly mean to be a spiritual people? In this profound exploration of 1 Corinthians 12 Pastor Javier challenged us to reconsider everything we thought we knew about spiritual gifts and church unity. We discover that possessing spiritual gifts doesn&apos;t automatically make us spiritually mature—just as eating at McDonald&apos;s doesn&apos;t make us hamburgers! &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The Corinthian church had plenty of gifts but was deeply divided by pride, favoritism, and misunderstanding. Through this passage, we&apos;re invited to see how God forms His people spiritually in three transformative ways: by revealing His Trinitarian nature, by empowering us through His Spirit, and by uniting us as one body. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The beautiful imagery of a quartet&apos;s harmony illustrates the Trinity—Father, Son, and Holy Spirit working in perfect unity with distinct roles. This divine unity isn&apos;t something humanity invented; it&apos;s woven into God&apos;s very nature, and we were created to reflect it. When we grasp that spiritual gifts are freely given by the Spirit according to His will—not earned, not demanded, not distributed based on our merit—it destroys both pride and envy. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We can&apos;t boast about what we didn&apos;t earn, and we can&apos;t envy what was sovereignly distributed. This understanding prepares us for the radical truth that together, not individually, we are the body of Christ on earth.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Qué significa realmente ser un pueblo espiritual? En esta profunda exploración de 1 Corintios 12, el Pastor Javier nos desafió a reconsiderar todo lo que creíamos saber sobre los dones espirituales y la unidad de la iglesia. Descubrimos que poseer dones espirituales no nos hace automáticamente maduros espiritualmente, ¡así como comer en McDonald’s no nos convierte en hamburguesas!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La iglesia de Corinto tenía muchos dones, pero estaba profundamente dividida por el orgullo, el favoritismo y la falta de entendimiento. A través de este pasaje, somos invitados a ver cómo Dios forma espiritualmente a Su pueblo de tres maneras transformadoras: revelando Su naturaleza trinitaria, capacitándonos por medio de Su Espíritu y uniéndonos como un solo cuerpo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La hermosa imagen de la armonía de un cuarteto ilustra a la Trinidad: Padre, Hijo y Espíritu Santo obrando en perfecta unidad con roles distintos. Esta unidad divina no es algo que la humanidad haya inventado; está entretejida en la misma naturaleza de Dios, y fuimos creados para reflejarla. Cuando comprendemos que los dones espirituales son dados libremente por el Espíritu según Su voluntad —no ganados, no exigidos, ni distribuidos según nuestro mérito— se destruyen tanto el orgullo como la envidia.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No podemos jactarnos de lo que no ganamos, ni podemos envidiar lo que fue distribuido soberanamente. Esta comprensión nos prepara para la verdad radical de que juntos, y no individualmente, somos el cuerpo de Cristo en la tierra.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>What does it truly mean to be a spiritual people? In this profound exploration of 1 Corinthians 12 Pastor Javier challenged us to reconsider everything we thought we knew about spiritual gifts and church unity. We discover that possessing spiritual gifts doesn't automatically make us spiritually mature—just as eating at McDonald's doesn't make us hamburgers! </p><p><br></p><p>The Corinthian church had plenty of gifts but was deeply divided by pride, favoritism, and misunderstanding. Through this passage, we're invited to see how God forms His people spiritually in three transformative ways: by revealing His Trinitarian nature, by empowering us through His Spirit, and by uniting us as one body. </p><p><br></p><p>The beautiful imagery of a quartet's harmony illustrates the Trinity—Father, Son, and Holy Spirit working in perfect unity with distinct roles. This divine unity isn't something humanity invented; it's woven into God's very nature, and we were created to reflect it. When we grasp that spiritual gifts are freely given by the Spirit according to His will—not earned, not demanded, not distributed based on our merit—it destroys both pride and envy. </p><p><br></p><p>We can't boast about what we didn't earn, and we can't envy what was sovereignly distributed. This understanding prepares us for the radical truth that together, not individually, we are the body of Christ on earth.</p><p><br></p><p>¿Qué significa realmente ser un pueblo espiritual? En esta profunda exploración de 1 Corintios 12, el Pastor Javier nos desafió a reconsiderar todo lo que creíamos saber sobre los dones espirituales y la unidad de la iglesia. Descubrimos que poseer dones espirituales no nos hace automáticamente maduros espiritualmente, ¡así como comer en McDonald’s no nos convierte en hamburguesas!</p><p><br></p><p>La iglesia de Corinto tenía muchos dones, pero estaba profundamente dividida por el orgullo, el favoritismo y la falta de entendimiento. A través de este pasaje, somos invitados a ver cómo Dios forma espiritualmente a Su pueblo de tres maneras transformadoras: revelando Su naturaleza trinitaria, capacitándonos por medio de Su Espíritu y uniéndonos como un solo cuerpo.</p><p><br></p><p>La hermosa imagen de la armonía de un cuarteto ilustra a la Trinidad: Padre, Hijo y Espíritu Santo obrando en perfecta unidad con roles distintos. Esta unidad divina no es algo que la humanidad haya inventado; está entretejida en la misma naturaleza de Dios, y fuimos creados para reflejarla. Cuando comprendemos que los dones espirituales son dados libremente por el Espíritu según Su voluntad —no ganados, no exigidos, ni distribuidos según nuestro mérito— se destruyen tanto el orgullo como la envidia.</p><p><br></p><p>No podemos jactarnos de lo que no ganamos, ni podemos envidiar lo que fue distribuido soberanamente. Esta comprensión nos prepara para la verdad radical de que juntos, y no individualmente, somos el cuerpo de Cristo en la tierra.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 11 Jan 2026 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzdjM2MzNjdiLWRiNTYtNDViNC1hZTBhLTFjN2UzNDNkOGI4YS9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=tcq5vqq" length="54796365" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3424</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD02OGI4Nzg1Ny01NjdiLTQ1ZmEtODM5Ni00YTczZTQwMmMxOTImdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>23</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">28cd33f0c7dbcdf9f6d1c931ac186891</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>One thing / Una Cosa</title>
			<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
			<itunes:author>Tito Rosa</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In the story of Martha and Mary from Luke 10:38-42, we encounter a profound truth that challenges our modern, distraction-filled lives: sitting at the feet of Jesus and hearing His word is not merely important—it is absolutely necessary for spiritual life. This passage reveals the tension between busyness and devotion, between serving and listening. Martha welcomed Jesus into her home but became consumed with preparations, distracted by many tasks, while Mary chose to sit at Jesus&apos; feet and listen. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;What makes this moment revolutionary is that Jesus welcomed a woman as His disciple—something unheard of in that culture. When Martha complained that Mary wasn&apos;t helping, Jesus gently redirected her priorities with words that echo through the centuries: &apos;Martha, Martha, you are worried and upset about many things, but only one thing is necessary.&apos; This necessary thing—God&apos;s word—is the oxygen of our spiritual lives. Without it, nothing else matters. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The passage invites us to examine our own choices: Have we welcomed Jesus as an authority in our homes, or merely as a guest? Are we so distracted by the good things we&apos;re doing that we miss the one necessary thing? As we enter a new year with resolutions and commitments, this story reminds us that before we serve, before we act, we must first sit at His feet. Mary&apos;s choice cannot be taken from her because she understood the privilege of being in Jesus&apos; presence—and we, too, have been granted that same access through Christ.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En la historia de Marta y María de Lucas 10:38–42, encontramos una verdad profunda que desafía nuestras vidas modernas llenas de distracciones: sentarse a los pies de Jesús y escuchar Su palabra no es simplemente importante, es absolutamente necesario para la vida espiritual. Este pasaje revela la tensión entre el afán y la devoción, entre servir y escuchar. Marta recibió a Jesús en su casa, pero se dejó absorber por los preparativos, distraída por muchas tareas, mientras que María escogió sentarse a los pies de Jesús y escucharle.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lo que hace este momento revolucionario es que Jesús acogió a una mujer como Su discípula—algo impensable en esa cultura. Cuando Marta se quejó de que María no la ayudaba, Jesús redirigió con ternura sus prioridades con palabras que resuenan a través de los siglos: «Marta, Marta, estás preocupada y afanada con muchas cosas, pero solo una cosa es necesaria». Esta cosa necesaria—la palabra de Dios—es el oxígeno de nuestra vida espiritual. Sin ella, nada más importa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El pasaje nos invita a examinar nuestras propias decisiones: ¿Hemos recibido a Jesús como autoridad en nuestros hogares, o solo como un invitado? ¿Estamos tan distraídos por las cosas buenas que hacemos que perdemos de vista la única cosa necesaria? Al comenzar un nuevo año con resoluciones y compromisos, esta historia nos recuerda que antes de servir, antes de actuar, primero debemos sentarnos a Sus pies. La elección de María no le será quitada, porque ella entendió el privilegio de estar en la presencia de Jesús—y nosotros también hemos recibido ese mismo acceso por medio de Cristo.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In the story of Martha and Mary from Luke 10:38-42, we encounter a profound truth that challenges our modern, distraction-filled lives: sitting at the feet of Jesus and hearing His word is not merely important—it is absolutely necessary for spiritual life. This passage reveals the tension between busyness and devotion, between serving and listening. Martha welcomed Jesus into her home but became consumed with preparations, distracted by many tasks, while Mary chose to sit at Jesus&apos; feet and listen. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;What makes this moment revolutionary is that Jesus welcomed a woman as His disciple—something unheard of in that culture. When Martha complained that Mary wasn&apos;t helping, Jesus gently redirected her priorities with words that echo through the centuries: &apos;Martha, Martha, you are worried and upset about many things, but only one thing is necessary.&apos; This necessary thing—God&apos;s word—is the oxygen of our spiritual lives. Without it, nothing else matters. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The passage invites us to examine our own choices: Have we welcomed Jesus as an authority in our homes, or merely as a guest? Are we so distracted by the good things we&apos;re doing that we miss the one necessary thing? As we enter a new year with resolutions and commitments, this story reminds us that before we serve, before we act, we must first sit at His feet. Mary&apos;s choice cannot be taken from her because she understood the privilege of being in Jesus&apos; presence—and we, too, have been granted that same access through Christ.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En la historia de Marta y María de Lucas 10:38–42, encontramos una verdad profunda que desafía nuestras vidas modernas llenas de distracciones: sentarse a los pies de Jesús y escuchar Su palabra no es simplemente importante, es absolutamente necesario para la vida espiritual. Este pasaje revela la tensión entre el afán y la devoción, entre servir y escuchar. Marta recibió a Jesús en su casa, pero se dejó absorber por los preparativos, distraída por muchas tareas, mientras que María escogió sentarse a los pies de Jesús y escucharle.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lo que hace este momento revolucionario es que Jesús acogió a una mujer como Su discípula—algo impensable en esa cultura. Cuando Marta se quejó de que María no la ayudaba, Jesús redirigió con ternura sus prioridades con palabras que resuenan a través de los siglos: «Marta, Marta, estás preocupada y afanada con muchas cosas, pero solo una cosa es necesaria». Esta cosa necesaria—la palabra de Dios—es el oxígeno de nuestra vida espiritual. Sin ella, nada más importa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El pasaje nos invita a examinar nuestras propias decisiones: ¿Hemos recibido a Jesús como autoridad en nuestros hogares, o solo como un invitado? ¿Estamos tan distraídos por las cosas buenas que hacemos que perdemos de vista la única cosa necesaria? Al comenzar un nuevo año con resoluciones y compromisos, esta historia nos recuerda que antes de servir, antes de actuar, primero debemos sentarnos a Sus pies. La elección de María no le será quitada, porque ella entendió el privilegio de estar en la presencia de Jesús—y nosotros también hemos recibido ese mismo acceso por medio de Cristo.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In the story of Martha and Mary from Luke 10:38-42, we encounter a profound truth that challenges our modern, distraction-filled lives: sitting at the feet of Jesus and hearing His word is not merely important—it is absolutely necessary for spiritual life. This passage reveals the tension between busyness and devotion, between serving and listening. Martha welcomed Jesus into her home but became consumed with preparations, distracted by many tasks, while Mary chose to sit at Jesus' feet and listen. </p><p><br></p><p>What makes this moment revolutionary is that Jesus welcomed a woman as His disciple—something unheard of in that culture. When Martha complained that Mary wasn't helping, Jesus gently redirected her priorities with words that echo through the centuries: 'Martha, Martha, you are worried and upset about many things, but only one thing is necessary.' This necessary thing—God's word—is the oxygen of our spiritual lives. Without it, nothing else matters. </p><p><br></p><p>The passage invites us to examine our own choices: Have we welcomed Jesus as an authority in our homes, or merely as a guest? Are we so distracted by the good things we're doing that we miss the one necessary thing? As we enter a new year with resolutions and commitments, this story reminds us that before we serve, before we act, we must first sit at His feet. Mary's choice cannot be taken from her because she understood the privilege of being in Jesus' presence—and we, too, have been granted that same access through Christ.</p><p><br></p><p>En la historia de Marta y María de Lucas 10:38–42, encontramos una verdad profunda que desafía nuestras vidas modernas llenas de distracciones: sentarse a los pies de Jesús y escuchar Su palabra no es simplemente importante, es absolutamente necesario para la vida espiritual. Este pasaje revela la tensión entre el afán y la devoción, entre servir y escuchar. Marta recibió a Jesús en su casa, pero se dejó absorber por los preparativos, distraída por muchas tareas, mientras que María escogió sentarse a los pies de Jesús y escucharle.</p><p><br></p><p>Lo que hace este momento revolucionario es que Jesús acogió a una mujer como Su discípula—algo impensable en esa cultura. Cuando Marta se quejó de que María no la ayudaba, Jesús redirigió con ternura sus prioridades con palabras que resuenan a través de los siglos: «Marta, Marta, estás preocupada y afanada con muchas cosas, pero solo una cosa es necesaria». Esta cosa necesaria—la palabra de Dios—es el oxígeno de nuestra vida espiritual. Sin ella, nada más importa.</p><p><br></p><p>El pasaje nos invita a examinar nuestras propias decisiones: ¿Hemos recibido a Jesús como autoridad en nuestros hogares, o solo como un invitado? ¿Estamos tan distraídos por las cosas buenas que hacemos que perdemos de vista la única cosa necesaria? Al comenzar un nuevo año con resoluciones y compromisos, esta historia nos recuerda que antes de servir, antes de actuar, primero debemos sentarnos a Sus pies. La elección de María no le será quitada, porque ella entendió el privilegio de estar en la presencia de Jesús—y nosotros también hemos recibido ese mismo acceso por medio de Cristo.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 04 Jan 2026 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzY5ZWUxNjJlLThkNDAtNDQ2MS04ZjI4LTNiNWFhMzJhNTczZC9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=46rbvmg" length="59609165" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3725</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD1jNjcwZWZhZi1lMTUxLTQxYWEtYTlhNC00NjNiNjc3OGYzMDkmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>24</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">307250f0ea0ef8395a947d12757bd7ae</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>This I Call to Mind / Esto Traigo a mi Corazon</title>
			<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;What do we do when life feels like it&apos;s crushing us under its weight? In this powerful exploration of Lamentations 3:19-26 pastor Javier invited us into one of Scripture&apos;s most honest conversations about suffering, discipline, and hope. In doing so we discovered that biblical faith doesn&apos;t begin by pretending that everything is fine—it actually starts with brutal honesty about our pain. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The prophet Jeremiah stands in the ruins of Jerusalem, naming his affliction, his wandering, his bitterness. He doesn&apos;t sugarcoat the devastation or rush to empty optimism. Instead, he models something revolutionary: looking back at pain with clear eyes before moving forward. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;What makes this passage so compelling is its recognition that sometimes our suffering comes as a consequence of our own disobedience, yet even in discipline, God&apos;s character remains steadfast. The turning point comes with a simple but profound declaration: &apos;This I bring to my mind, therefore I have hope.&apos; We learn that hope isn&apos;t a feeling that accidentally arrives—it&apos;s a deliberate choice about what we allow to occupy our thoughts. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When we anchor ourselves in God&apos;s unfailing mercies, His endless compassion, and His great faithfulness that renews every morning, we find solid ground even when everything else has been stripped away. This isn&apos;t about denying reality; it&apos;s about choosing which reality will define us—our circumstances or God&apos;s character.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Qué hacemos cuando la vida se siente como si nos estuviera aplastando con todo su peso? En esta poderosa reflexión sobre Lamentaciones 3:19–26, el pastor Javier nos invitó a entrar en una de las conversaciones más honestas de las Escrituras sobre el sufrimiento, la disciplina y la esperanza. Al hacerlo, descubrimos que la fe bíblica no comienza fingiendo que todo está bien; en realidad, empieza con una honestidad brutal acerca de nuestro dolor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El profeta Jeremías se encuentra de pie entre las ruinas de Jerusalén, nombrando su aflicción, su extravío, su amargura. No endulza la devastación ni se apresura a un optimismo vacío. En cambio, modela algo revolucionario: mirar el dolor con claridad antes de avanzar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lo que hace este pasaje tan impactante es que reconoce que, a veces, nuestro sufrimiento llega como consecuencia de nuestra propia desobediencia, y aun así, incluso en medio de la disciplina, el carácter de Dios permanece firme. El punto de inflexión llega con una declaración sencilla pero profunda: “Esto traigo a mi corazón, por esto tengo esperanza:” Aprendemos que la esperanza no es un sentimiento que llega por accidente; es una decisión deliberada sobre lo que permitimos que ocupe nuestros pensamientos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cuando nos anclamos en las misericordias inagotables de Dios, en su compasión infinita y en su gran fidelidad que se renueva cada mañana, encontramos un terreno firme incluso cuando todo lo demás ha sido quitado. Esto no se trata de negar la realidad; se trata de elegir qué realidad nos definirá: nuestras circunstancias o el carácter de Dios.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;What do we do when life feels like it&apos;s crushing us under its weight? In this powerful exploration of Lamentations 3:19-26 pastor Javier invited us into one of Scripture&apos;s most honest conversations about suffering, discipline, and hope. In doing so we discovered that biblical faith doesn&apos;t begin by pretending that everything is fine—it actually starts with brutal honesty about our pain. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The prophet Jeremiah stands in the ruins of Jerusalem, naming his affliction, his wandering, his bitterness. He doesn&apos;t sugarcoat the devastation or rush to empty optimism. Instead, he models something revolutionary: looking back at pain with clear eyes before moving forward. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;What makes this passage so compelling is its recognition that sometimes our suffering comes as a consequence of our own disobedience, yet even in discipline, God&apos;s character remains steadfast. The turning point comes with a simple but profound declaration: &apos;This I bring to my mind, therefore I have hope.&apos; We learn that hope isn&apos;t a feeling that accidentally arrives—it&apos;s a deliberate choice about what we allow to occupy our thoughts. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When we anchor ourselves in God&apos;s unfailing mercies, His endless compassion, and His great faithfulness that renews every morning, we find solid ground even when everything else has been stripped away. This isn&apos;t about denying reality; it&apos;s about choosing which reality will define us—our circumstances or God&apos;s character.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Qué hacemos cuando la vida se siente como si nos estuviera aplastando con todo su peso? En esta poderosa reflexión sobre Lamentaciones 3:19–26, el pastor Javier nos invitó a entrar en una de las conversaciones más honestas de las Escrituras sobre el sufrimiento, la disciplina y la esperanza. Al hacerlo, descubrimos que la fe bíblica no comienza fingiendo que todo está bien; en realidad, empieza con una honestidad brutal acerca de nuestro dolor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El profeta Jeremías se encuentra de pie entre las ruinas de Jerusalén, nombrando su aflicción, su extravío, su amargura. No endulza la devastación ni se apresura a un optimismo vacío. En cambio, modela algo revolucionario: mirar el dolor con claridad antes de avanzar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lo que hace este pasaje tan impactante es que reconoce que, a veces, nuestro sufrimiento llega como consecuencia de nuestra propia desobediencia, y aun así, incluso en medio de la disciplina, el carácter de Dios permanece firme. El punto de inflexión llega con una declaración sencilla pero profunda: “Esto traigo a mi corazón, por esto tengo esperanza:” Aprendemos que la esperanza no es un sentimiento que llega por accidente; es una decisión deliberada sobre lo que permitimos que ocupe nuestros pensamientos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cuando nos anclamos en las misericordias inagotables de Dios, en su compasión infinita y en su gran fidelidad que se renueva cada mañana, encontramos un terreno firme incluso cuando todo lo demás ha sido quitado. Esto no se trata de negar la realidad; se trata de elegir qué realidad nos definirá: nuestras circunstancias o el carácter de Dios.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>What do we do when life feels like it's crushing us under its weight? In this powerful exploration of Lamentations 3:19-26 pastor Javier invited us into one of Scripture's most honest conversations about suffering, discipline, and hope. In doing so we discovered that biblical faith doesn't begin by pretending that everything is fine—it actually starts with brutal honesty about our pain. </p><p><br></p><p>The prophet Jeremiah stands in the ruins of Jerusalem, naming his affliction, his wandering, his bitterness. He doesn't sugarcoat the devastation or rush to empty optimism. Instead, he models something revolutionary: looking back at pain with clear eyes before moving forward. </p><p><br></p><p>What makes this passage so compelling is its recognition that sometimes our suffering comes as a consequence of our own disobedience, yet even in discipline, God's character remains steadfast. The turning point comes with a simple but profound declaration: 'This I bring to my mind, therefore I have hope.' We learn that hope isn't a feeling that accidentally arrives—it's a deliberate choice about what we allow to occupy our thoughts. </p><p><br></p><p>When we anchor ourselves in God's unfailing mercies, His endless compassion, and His great faithfulness that renews every morning, we find solid ground even when everything else has been stripped away. This isn't about denying reality; it's about choosing which reality will define us—our circumstances or God's character.</p><p><br></p><p>¿Qué hacemos cuando la vida se siente como si nos estuviera aplastando con todo su peso? En esta poderosa reflexión sobre Lamentaciones 3:19–26, el pastor Javier nos invitó a entrar en una de las conversaciones más honestas de las Escrituras sobre el sufrimiento, la disciplina y la esperanza. Al hacerlo, descubrimos que la fe bíblica no comienza fingiendo que todo está bien; en realidad, empieza con una honestidad brutal acerca de nuestro dolor.</p><p><br></p><p>El profeta Jeremías se encuentra de pie entre las ruinas de Jerusalén, nombrando su aflicción, su extravío, su amargura. No endulza la devastación ni se apresura a un optimismo vacío. En cambio, modela algo revolucionario: mirar el dolor con claridad antes de avanzar.</p><p><br></p><p>Lo que hace este pasaje tan impactante es que reconoce que, a veces, nuestro sufrimiento llega como consecuencia de nuestra propia desobediencia, y aun así, incluso en medio de la disciplina, el carácter de Dios permanece firme. El punto de inflexión llega con una declaración sencilla pero profunda: “Esto traigo a mi corazón, por esto tengo esperanza:” Aprendemos que la esperanza no es un sentimiento que llega por accidente; es una decisión deliberada sobre lo que permitimos que ocupe nuestros pensamientos.</p><p><br></p><p>Cuando nos anclamos en las misericordias inagotables de Dios, en su compasión infinita y en su gran fidelidad que se renueva cada mañana, encontramos un terreno firme incluso cuando todo lo demás ha sido quitado. Esto no se trata de negar la realidad; se trata de elegir qué realidad nos definirá: nuestras circunstancias o el carácter de Dios.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 28 Dec 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzgyNDNhYjIwLTE2NjctNDlmNy1hMjdhLTFkNjk2ZGU0NWI5MS9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=y2m4kp5" length="56568094" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3535</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD1kYWNhMjZkNS1lNWJjLTRlNDktYjBhMi00MTM1Mzk4NTZkMDImdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>25</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">0348f07c17b630eb35b3d1fda4827755</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Hope Revealed / Esperanza Revelada</title>
			<itunes:subtitle>Hope has a Name</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;We&apos;ve always been a waiting people. From the moment sin entered the world in Eden, God&apos;s people have lived in anticipation of a promise—a promise that would take thousands of years to fulfill. Think about it: Abraham waited 25 years for Isaac. God&apos;s people waited over 400 years in Egyptian slavery. David was anointed as a teenager but didn&apos;t sit on the throne for 30 years. And then came 700 years of silence after Isaiah&apos;s prophecy of a coming child. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This message takes us through Luke chapter 2 to show us that waiting finally meets fulfillment when hope takes on flesh. We discover five powerful ways hope is revealed: through God&apos;s sovereign hand moving even the most powerful emperor to fulfill ancient prophecy, through a greater King born in humility rather than a palace, through an unexpected sign that turns the world&apos;s values upside down, through faithful witnesses who respond with urgency, and through wonder that produces worship. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The beauty is that the same sovereign God who orchestrated empires to bring a carpenter and his pregnant wife to Bethlehem is still orchestrating our lives today. Nothing is meaningless. Every disruption, every uncertainty, every season we didn&apos;t plan is under His control. We&apos;re still a waiting people, but now we wait differently—we wait with hope that has already been revealed, with a name we can call upon: Jesus.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Siempre hemos sido un pueblo que espera. Desde el momento en que el pecado entró en el mundo en el Edén, el pueblo de Dios ha vivido en anticipación de una promesa—una promesa que tardaría miles de años en cumplirse. Piénsalo: Abraham esperó 25 años por Isaac. El pueblo de Dios esperó más de 400 años en la esclavitud en Egipto. David fue ungido siendo adolescente, pero no se sentó en el trono hasta 30 años después. Y luego vinieron 700 años de silencio después de la profecía de Isaías acerca de un niño que habría de venir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este mensaje nos lleva a Lucas capítulo 2 para mostrarnos que la espera finalmente encuentra su cumplimiento cuando la esperanza toma forma humana. Descubrimos cinco maneras poderosas en que la esperanza es revelada: a través de la mano soberana de Dios, que mueve incluso al emperador más poderoso para cumplir una profecía antigua; a través de un Rey mayor nacido en humildad y no en un palacio; a través de una señal inesperada que pone de cabeza los valores del mundo; a través de testigos fieles que responden con urgencia; y a través del asombro que produce adoración.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La belleza de todo esto es que el mismo Dios soberano que orquestó imperios para llevar a un carpintero y a su esposa embarazada a Belén sigue orquestando nuestras vidas hoy. Nada carece de sentido. Cada interrupción, cada incertidumbre, cada temporada que no planeamos está bajo Su control. Seguimos siendo un pueblo que espera, pero ahora esperamos de manera diferente: esperamos con una esperanza que ya ha sido revelada, con un nombre al cual podemos clamar: Jesús.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;We&apos;ve always been a waiting people. From the moment sin entered the world in Eden, God&apos;s people have lived in anticipation of a promise—a promise that would take thousands of years to fulfill. Think about it: Abraham waited 25 years for Isaac. God&apos;s people waited over 400 years in Egyptian slavery. David was anointed as a teenager but didn&apos;t sit on the throne for 30 years. And then came 700 years of silence after Isaiah&apos;s prophecy of a coming child. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This message takes us through Luke chapter 2 to show us that waiting finally meets fulfillment when hope takes on flesh. We discover five powerful ways hope is revealed: through God&apos;s sovereign hand moving even the most powerful emperor to fulfill ancient prophecy, through a greater King born in humility rather than a palace, through an unexpected sign that turns the world&apos;s values upside down, through faithful witnesses who respond with urgency, and through wonder that produces worship. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The beauty is that the same sovereign God who orchestrated empires to bring a carpenter and his pregnant wife to Bethlehem is still orchestrating our lives today. Nothing is meaningless. Every disruption, every uncertainty, every season we didn&apos;t plan is under His control. We&apos;re still a waiting people, but now we wait differently—we wait with hope that has already been revealed, with a name we can call upon: Jesus.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Siempre hemos sido un pueblo que espera. Desde el momento en que el pecado entró en el mundo en el Edén, el pueblo de Dios ha vivido en anticipación de una promesa—una promesa que tardaría miles de años en cumplirse. Piénsalo: Abraham esperó 25 años por Isaac. El pueblo de Dios esperó más de 400 años en la esclavitud en Egipto. David fue ungido siendo adolescente, pero no se sentó en el trono hasta 30 años después. Y luego vinieron 700 años de silencio después de la profecía de Isaías acerca de un niño que habría de venir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este mensaje nos lleva a Lucas capítulo 2 para mostrarnos que la espera finalmente encuentra su cumplimiento cuando la esperanza toma forma humana. Descubrimos cinco maneras poderosas en que la esperanza es revelada: a través de la mano soberana de Dios, que mueve incluso al emperador más poderoso para cumplir una profecía antigua; a través de un Rey mayor nacido en humildad y no en un palacio; a través de una señal inesperada que pone de cabeza los valores del mundo; a través de testigos fieles que responden con urgencia; y a través del asombro que produce adoración.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La belleza de todo esto es que el mismo Dios soberano que orquestó imperios para llevar a un carpintero y a su esposa embarazada a Belén sigue orquestando nuestras vidas hoy. Nada carece de sentido. Cada interrupción, cada incertidumbre, cada temporada que no planeamos está bajo Su control. Seguimos siendo un pueblo que espera, pero ahora esperamos de manera diferente: esperamos con una esperanza que ya ha sido revelada, con un nombre al cual podemos clamar: Jesús.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>We've always been a waiting people. From the moment sin entered the world in Eden, God's people have lived in anticipation of a promise—a promise that would take thousands of years to fulfill. Think about it: Abraham waited 25 years for Isaac. God's people waited over 400 years in Egyptian slavery. David was anointed as a teenager but didn't sit on the throne for 30 years. And then came 700 years of silence after Isaiah's prophecy of a coming child. </p><p><br></p><p>This message takes us through Luke chapter 2 to show us that waiting finally meets fulfillment when hope takes on flesh. We discover five powerful ways hope is revealed: through God's sovereign hand moving even the most powerful emperor to fulfill ancient prophecy, through a greater King born in humility rather than a palace, through an unexpected sign that turns the world's values upside down, through faithful witnesses who respond with urgency, and through wonder that produces worship. </p><p><br></p><p>The beauty is that the same sovereign God who orchestrated empires to bring a carpenter and his pregnant wife to Bethlehem is still orchestrating our lives today. Nothing is meaningless. Every disruption, every uncertainty, every season we didn't plan is under His control. We're still a waiting people, but now we wait differently—we wait with hope that has already been revealed, with a name we can call upon: Jesus.</p><p><br></p><p>Siempre hemos sido un pueblo que espera. Desde el momento en que el pecado entró en el mundo en el Edén, el pueblo de Dios ha vivido en anticipación de una promesa—una promesa que tardaría miles de años en cumplirse. Piénsalo: Abraham esperó 25 años por Isaac. El pueblo de Dios esperó más de 400 años en la esclavitud en Egipto. David fue ungido siendo adolescente, pero no se sentó en el trono hasta 30 años después. Y luego vinieron 700 años de silencio después de la profecía de Isaías acerca de un niño que habría de venir.</p><p><br></p><p>Este mensaje nos lleva a Lucas capítulo 2 para mostrarnos que la espera finalmente encuentra su cumplimiento cuando la esperanza toma forma humana. Descubrimos cinco maneras poderosas en que la esperanza es revelada: a través de la mano soberana de Dios, que mueve incluso al emperador más poderoso para cumplir una profecía antigua; a través de un Rey mayor nacido en humildad y no en un palacio; a través de una señal inesperada que pone de cabeza los valores del mundo; a través de testigos fieles que responden con urgencia; y a través del asombro que produce adoración.</p><p><br></p><p>La belleza de todo esto es que el mismo Dios soberano que orquestó imperios para llevar a un carpintero y a su esposa embarazada a Belén sigue orquestando nuestras vidas hoy. Nada carece de sentido. Cada interrupción, cada incertidumbre, cada temporada que no planeamos está bajo Su control. Seguimos siendo un pueblo que espera, pero ahora esperamos de manera diferente: esperamos con una esperanza que ya ha sido revelada, con un nombre al cual podemos clamar: Jesús.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 21 Dec 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzA5NDAzOTRjLTE4YzgtNGM1NC1hMTUxLWNkNjUyN2VlMGNjNS9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=xhctgjs" length="59146485" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3696</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD1kMmM2ZDg2Mi04ZTYxLTQyYTgtODIyOS1hNDBlYjcxZTY0MzYmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>26</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">9b6b0386dc6dbf07530728236284233f</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Hope Announced / Esperanza Anunciada</title>
			<itunes:subtitle>Hope has a Name / La Esperanza tiene Nombre Pt. 2</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Tito Rosa</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;The virgin birth isn&apos;t just a theological concept—it&apos;s the anchor point of God&apos;s perfect timing and promises fulfilled. In Luke&apos;s Gospel, we discover how God chose a young woman from an insignificant town, not because of her achievements or status, but because His favor operates on an entirely different system than the world&apos;s. Unlike the mythological stories of gods manipulating humans, the announcement to Mary reveals a God who keeps His word with surgical precision. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gabriel, the same angel who centuries earlier told Daniel about the Mesiah&apos;s timing, now arrives at the exact moment—not too early, not too late—to a virgin engaged but not yet united with Joseph. This timing matters profoundly: too early and Jesus would have no legal claim to David&apos;s throne; too late and the virgin prophecy wouldn&apos;t be fulfilled. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We often think favor must be earned through our efforts, our prayers, our worthiness. But Mary&apos;s story shatters this assumption. Her favor wasn&apos;t about what she did—it was about who would come through her. The favor we receive is attached to Jesus, not our performance. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When we face unfavorable circumstances or carry wounds from our past, we might think God is punishing us or that we&apos;re too broken to be used. But biblical favor isn&apos;t something we earn; it&apos;s something God gives freely to accomplish His purposes through us. Mary needed extraordinary grace not because she was extraordinary, but because what God was asking her to do was unprecedented. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Her simple response—&apos;I am the Lord&apos;s servant&apos;—is the posture of humble surrender we&apos;re all invited to embrace, trusting that nothing is impossible with God.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El nacimiento virginal no es solo un concepto teológico; es el punto de anclaje del tiempo perfecto de Dios y del cumplimiento de Sus promesas. En el Evangelio de Lucas descubrimos cómo Dios eligió a una joven de un pueblo insignificante, no por sus logros ni por su estatus, sino porque Su favor opera en un sistema completamente distinto al del mundo. A diferencia de los relatos mitológicos de dioses que manipulan a los seres humanos, el anuncio a María revela a un Dios que cumple Su palabra con precisión quirúrgica.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gabriel, el mismo ángel que siglos antes le habló a Daniel sobre el tiempo del Mesías, llega ahora en el momento exacto—ni demasiado pronto ni demasiado tarde—a una virgen comprometida, pero aún no unida a José. Este momento es profundamente significativo: demasiado pronto y Jesús no tendría derecho legal al trono de David; demasiado tarde y la profecía de la virginidad no se cumpliría.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A menudo pensamos que el favor debe ganarse mediante nuestros esfuerzos, nuestras oraciones o nuestra dignidad. Pero la historia de María rompe por completo esa suposición. Su favor no tuvo que ver con lo que ella hizo, sino con quién vendría a través de ella. El favor que recibimos está ligado a Jesús, no a nuestro desempeño.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cuando enfrentamos circunstancias desfavorables o cargamos heridas del pasado, podemos pensar que Dios nos está castigando o que estamos demasiado rotos para ser usados. Pero el favor bíblico no es algo que ganamos; es algo que Dios da libremente para cumplir Sus propósitos a través de nosotros. María necesitó una gracia extraordinaria no porque ella fuera extraordinaria, sino porque lo que Dios le estaba pidiendo que hiciera no tenía precedentes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Su sencilla respuesta—«He aquí la sierva del Señor»—es la postura de humilde rendición que todos somos invitados a abrazar, confiando en que para Dios nada es imposible.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;The virgin birth isn&apos;t just a theological concept—it&apos;s the anchor point of God&apos;s perfect timing and promises fulfilled. In Luke&apos;s Gospel, we discover how God chose a young woman from an insignificant town, not because of her achievements or status, but because His favor operates on an entirely different system than the world&apos;s. Unlike the mythological stories of gods manipulating humans, the announcement to Mary reveals a God who keeps His word with surgical precision. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gabriel, the same angel who centuries earlier told Daniel about the Mesiah&apos;s timing, now arrives at the exact moment—not too early, not too late—to a virgin engaged but not yet united with Joseph. This timing matters profoundly: too early and Jesus would have no legal claim to David&apos;s throne; too late and the virgin prophecy wouldn&apos;t be fulfilled. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We often think favor must be earned through our efforts, our prayers, our worthiness. But Mary&apos;s story shatters this assumption. Her favor wasn&apos;t about what she did—it was about who would come through her. The favor we receive is attached to Jesus, not our performance. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When we face unfavorable circumstances or carry wounds from our past, we might think God is punishing us or that we&apos;re too broken to be used. But biblical favor isn&apos;t something we earn; it&apos;s something God gives freely to accomplish His purposes through us. Mary needed extraordinary grace not because she was extraordinary, but because what God was asking her to do was unprecedented. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Her simple response—&apos;I am the Lord&apos;s servant&apos;—is the posture of humble surrender we&apos;re all invited to embrace, trusting that nothing is impossible with God.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El nacimiento virginal no es solo un concepto teológico; es el punto de anclaje del tiempo perfecto de Dios y del cumplimiento de Sus promesas. En el Evangelio de Lucas descubrimos cómo Dios eligió a una joven de un pueblo insignificante, no por sus logros ni por su estatus, sino porque Su favor opera en un sistema completamente distinto al del mundo. A diferencia de los relatos mitológicos de dioses que manipulan a los seres humanos, el anuncio a María revela a un Dios que cumple Su palabra con precisión quirúrgica.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gabriel, el mismo ángel que siglos antes le habló a Daniel sobre el tiempo del Mesías, llega ahora en el momento exacto—ni demasiado pronto ni demasiado tarde—a una virgen comprometida, pero aún no unida a José. Este momento es profundamente significativo: demasiado pronto y Jesús no tendría derecho legal al trono de David; demasiado tarde y la profecía de la virginidad no se cumpliría.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A menudo pensamos que el favor debe ganarse mediante nuestros esfuerzos, nuestras oraciones o nuestra dignidad. Pero la historia de María rompe por completo esa suposición. Su favor no tuvo que ver con lo que ella hizo, sino con quién vendría a través de ella. El favor que recibimos está ligado a Jesús, no a nuestro desempeño.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cuando enfrentamos circunstancias desfavorables o cargamos heridas del pasado, podemos pensar que Dios nos está castigando o que estamos demasiado rotos para ser usados. Pero el favor bíblico no es algo que ganamos; es algo que Dios da libremente para cumplir Sus propósitos a través de nosotros. María necesitó una gracia extraordinaria no porque ella fuera extraordinaria, sino porque lo que Dios le estaba pidiendo que hiciera no tenía precedentes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Su sencilla respuesta—«He aquí la sierva del Señor»—es la postura de humilde rendición que todos somos invitados a abrazar, confiando en que para Dios nada es imposible.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>The virgin birth isn't just a theological concept—it's the anchor point of God's perfect timing and promises fulfilled. In Luke's Gospel, we discover how God chose a young woman from an insignificant town, not because of her achievements or status, but because His favor operates on an entirely different system than the world's. Unlike the mythological stories of gods manipulating humans, the announcement to Mary reveals a God who keeps His word with surgical precision. </p><p><br></p><p>Gabriel, the same angel who centuries earlier told Daniel about the Mesiah's timing, now arrives at the exact moment—not too early, not too late—to a virgin engaged but not yet united with Joseph. This timing matters profoundly: too early and Jesus would have no legal claim to David's throne; too late and the virgin prophecy wouldn't be fulfilled. </p><p><br></p><p>We often think favor must be earned through our efforts, our prayers, our worthiness. But Mary's story shatters this assumption. Her favor wasn't about what she did—it was about who would come through her. The favor we receive is attached to Jesus, not our performance. </p><p><br></p><p>When we face unfavorable circumstances or carry wounds from our past, we might think God is punishing us or that we're too broken to be used. But biblical favor isn't something we earn; it's something God gives freely to accomplish His purposes through us. Mary needed extraordinary grace not because she was extraordinary, but because what God was asking her to do was unprecedented. </p><p><br></p><p>Her simple response—'I am the Lord's servant'—is the posture of humble surrender we're all invited to embrace, trusting that nothing is impossible with God.</p><p><br></p><p>El nacimiento virginal no es solo un concepto teológico; es el punto de anclaje del tiempo perfecto de Dios y del cumplimiento de Sus promesas. En el Evangelio de Lucas descubrimos cómo Dios eligió a una joven de un pueblo insignificante, no por sus logros ni por su estatus, sino porque Su favor opera en un sistema completamente distinto al del mundo. A diferencia de los relatos mitológicos de dioses que manipulan a los seres humanos, el anuncio a María revela a un Dios que cumple Su palabra con precisión quirúrgica.</p><p><br></p><p>Gabriel, el mismo ángel que siglos antes le habló a Daniel sobre el tiempo del Mesías, llega ahora en el momento exacto—ni demasiado pronto ni demasiado tarde—a una virgen comprometida, pero aún no unida a José. Este momento es profundamente significativo: demasiado pronto y Jesús no tendría derecho legal al trono de David; demasiado tarde y la profecía de la virginidad no se cumpliría.</p><p><br></p><p>A menudo pensamos que el favor debe ganarse mediante nuestros esfuerzos, nuestras oraciones o nuestra dignidad. Pero la historia de María rompe por completo esa suposición. Su favor no tuvo que ver con lo que ella hizo, sino con quién vendría a través de ella. El favor que recibimos está ligado a Jesús, no a nuestro desempeño.</p><p><br></p><p>Cuando enfrentamos circunstancias desfavorables o cargamos heridas del pasado, podemos pensar que Dios nos está castigando o que estamos demasiado rotos para ser usados. Pero el favor bíblico no es algo que ganamos; es algo que Dios da libremente para cumplir Sus propósitos a través de nosotros. María necesitó una gracia extraordinaria no porque ella fuera extraordinaria, sino porque lo que Dios le estaba pidiendo que hiciera no tenía precedentes.</p><p><br></p><p>Su sencilla respuesta—«He aquí la sierva del Señor»—es la postura de humilde rendición que todos somos invitados a abrazar, confiando en que para Dios nada es imposible.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 14 Dec 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2IzYjcxOTVmLTAxNzEtNGU1OC05M2U2LTU5ZjNiYWI4ZDQxMy9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=q2xvzt2" length="50404450" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3150</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD0wZTM1YjViNS00NGI0LTQ3ZDktYWNlMC1lM2MwMTE2YTMyMjYmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>27</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">abc0b2b3bfd78cf82ea0156b491ec27c</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Hope Promised / Esperanza Prometida</title>
			<itunes:subtitle>Hope has a Name / La Esperanza Tiene Nombre Pt. 1</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;This past Sunday through the first sermon of Advent pastor Javier took us deep into Isaiah 9, a prophecy spoken not into peaceful silence but into the chaos of national crisis and spiritual darkness. We discover that the Messiah wasn&apos;t promised to the strong or self-sufficient, but to the overwhelmed, oppressed, and spiritually blind. The regions of Zebulun and Naphtali—the first to fall to Assyrian invasion, the forgotten and despised territories—became the very place where God&apos;s glory would shine brightest through Jesus. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is profoundly relevant to our lives today: God plants the seed of hope precisely in our darkest moments. When we feel like we&apos;re shrinking, God is multiplying His grace. When joy feels distant, He&apos;s preparing a harvest we cannot yet see. The four titles given to the Messiah—Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace—aren&apos;t just beautiful Christmas card phrases; they represent the complete authority and divine nature of the One who carries the full weight of government on His shoulders so we don&apos;t have to. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Our hope doesn&apos;t rest in our strength, our politics, or our circumstances, but in the God who fulfills His promises. The zeal of the Lord guarantees every promise in this chapter, and we stand on the other side of prophecy fulfilled, waiting for His return.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este pasado domingo, a través del primer sermón de Adviento, el pastor Javier nos llevó profundamente a Isaías 9, una profecía pronunciada no en un silencio pacífico, sino en medio del caos de una crisis nacional y de la oscuridad espiritual. Descubrimos que el Mesías no fue prometido a los fuertes ni a los autosuficientes, sino a los abrumados, oprimidos y espiritualmente ciegos. Las regiones de Zabulón y Neftalí —las primeras en caer ante la invasión asiria, territorios olvidados y despreciados— se convirtieron en el mismo lugar donde la gloria de Dios brillaría con mayor intensidad a través de Jesús.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esto es profundamente relevante para nuestras vidas hoy: Dios planta la semilla de la esperanza precisamente en nuestros momentos más oscuros. Cuando sentimos que nos estamos encogiendo, Dios está multiplicando Su gracia. Cuando el gozo parece distante, Él está preparando una cosecha que aún no podemos ver. Los cuatro títulos dados al Mesías —Consejero Admirable, Dios Poderoso, Padre Eterno, Príncipe de Paz— no son solo frases bonitas de tarjetas navideñas; representan la autoridad completa y la naturaleza divina de Aquel que lleva todo el peso del gobierno sobre Sus hombros para que nosotros no tengamos que hacerlo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nuestra esperanza no descansa en nuestra fuerza, en nuestra política ni en nuestras circunstancias, sino en el Dios que cumple Sus promesas. El celo del Señor garantiza cada promesa de este capítulo, y nosotros estamos al otro lado de la profecía cumplida, esperando Su regreso.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;This past Sunday through the first sermon of Advent pastor Javier took us deep into Isaiah 9, a prophecy spoken not into peaceful silence but into the chaos of national crisis and spiritual darkness. We discover that the Messiah wasn&apos;t promised to the strong or self-sufficient, but to the overwhelmed, oppressed, and spiritually blind. The regions of Zebulun and Naphtali—the first to fall to Assyrian invasion, the forgotten and despised territories—became the very place where God&apos;s glory would shine brightest through Jesus. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is profoundly relevant to our lives today: God plants the seed of hope precisely in our darkest moments. When we feel like we&apos;re shrinking, God is multiplying His grace. When joy feels distant, He&apos;s preparing a harvest we cannot yet see. The four titles given to the Messiah—Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace—aren&apos;t just beautiful Christmas card phrases; they represent the complete authority and divine nature of the One who carries the full weight of government on His shoulders so we don&apos;t have to. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Our hope doesn&apos;t rest in our strength, our politics, or our circumstances, but in the God who fulfills His promises. The zeal of the Lord guarantees every promise in this chapter, and we stand on the other side of prophecy fulfilled, waiting for His return.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este pasado domingo, a través del primer sermón de Adviento, el pastor Javier nos llevó profundamente a Isaías 9, una profecía pronunciada no en un silencio pacífico, sino en medio del caos de una crisis nacional y de la oscuridad espiritual. Descubrimos que el Mesías no fue prometido a los fuertes ni a los autosuficientes, sino a los abrumados, oprimidos y espiritualmente ciegos. Las regiones de Zabulón y Neftalí —las primeras en caer ante la invasión asiria, territorios olvidados y despreciados— se convirtieron en el mismo lugar donde la gloria de Dios brillaría con mayor intensidad a través de Jesús.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esto es profundamente relevante para nuestras vidas hoy: Dios planta la semilla de la esperanza precisamente en nuestros momentos más oscuros. Cuando sentimos que nos estamos encogiendo, Dios está multiplicando Su gracia. Cuando el gozo parece distante, Él está preparando una cosecha que aún no podemos ver. Los cuatro títulos dados al Mesías —Consejero Admirable, Dios Poderoso, Padre Eterno, Príncipe de Paz— no son solo frases bonitas de tarjetas navideñas; representan la autoridad completa y la naturaleza divina de Aquel que lleva todo el peso del gobierno sobre Sus hombros para que nosotros no tengamos que hacerlo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nuestra esperanza no descansa en nuestra fuerza, en nuestra política ni en nuestras circunstancias, sino en el Dios que cumple Sus promesas. El celo del Señor garantiza cada promesa de este capítulo, y nosotros estamos al otro lado de la profecía cumplida, esperando Su regreso.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>This past Sunday through the first sermon of Advent pastor Javier took us deep into Isaiah 9, a prophecy spoken not into peaceful silence but into the chaos of national crisis and spiritual darkness. We discover that the Messiah wasn't promised to the strong or self-sufficient, but to the overwhelmed, oppressed, and spiritually blind. The regions of Zebulun and Naphtali—the first to fall to Assyrian invasion, the forgotten and despised territories—became the very place where God's glory would shine brightest through Jesus. </p><p><br></p><p>This is profoundly relevant to our lives today: God plants the seed of hope precisely in our darkest moments. When we feel like we're shrinking, God is multiplying His grace. When joy feels distant, He's preparing a harvest we cannot yet see. The four titles given to the Messiah—Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace—aren't just beautiful Christmas card phrases; they represent the complete authority and divine nature of the One who carries the full weight of government on His shoulders so we don't have to. </p><p><br></p><p>Our hope doesn't rest in our strength, our politics, or our circumstances, but in the God who fulfills His promises. The zeal of the Lord guarantees every promise in this chapter, and we stand on the other side of prophecy fulfilled, waiting for His return.</p><p><br></p><p>Este pasado domingo, a través del primer sermón de Adviento, el pastor Javier nos llevó profundamente a Isaías 9, una profecía pronunciada no en un silencio pacífico, sino en medio del caos de una crisis nacional y de la oscuridad espiritual. Descubrimos que el Mesías no fue prometido a los fuertes ni a los autosuficientes, sino a los abrumados, oprimidos y espiritualmente ciegos. Las regiones de Zabulón y Neftalí —las primeras en caer ante la invasión asiria, territorios olvidados y despreciados— se convirtieron en el mismo lugar donde la gloria de Dios brillaría con mayor intensidad a través de Jesús.</p><p><br></p><p>Esto es profundamente relevante para nuestras vidas hoy: Dios planta la semilla de la esperanza precisamente en nuestros momentos más oscuros. Cuando sentimos que nos estamos encogiendo, Dios está multiplicando Su gracia. Cuando el gozo parece distante, Él está preparando una cosecha que aún no podemos ver. Los cuatro títulos dados al Mesías —Consejero Admirable, Dios Poderoso, Padre Eterno, Príncipe de Paz— no son solo frases bonitas de tarjetas navideñas; representan la autoridad completa y la naturaleza divina de Aquel que lleva todo el peso del gobierno sobre Sus hombros para que nosotros no tengamos que hacerlo.</p><p><br></p><p>Nuestra esperanza no descansa en nuestra fuerza, en nuestra política ni en nuestras circunstancias, sino en el Dios que cumple Sus promesas. El celo del Señor garantiza cada promesa de este capítulo, y nosotros estamos al otro lado de la profecía cumplida, esperando Su regreso.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 07 Dec 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzRhYzNhNDEzLTgwY2EtNDk0My1hNmEwLWIwODQzZTE5YjNiYi9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=nbctb84" length="57357619" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3584</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD02Mjc3OThjMi1iMDk3LTRiMDctODI5MC1hZTNiOGFiYWEzZTQmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>28</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">93e1cc0c6da5c7a4f6b387ab3351a123</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>For the Common Good / Para el Bien Comun Pt. 7</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;What if the spiritual gifts we&apos;ve been afraid of are actually meant to build us up, not tear us apart? In this teaching taking us deep into 1 Corinthians 12, Pastor Javier unpacked four of the most misunderstood and controversial gifts: prophecy, discernment of spirits, speaking in tongues, and interpretation of tongues. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We discovered that New Testament prophecy isn&apos;t about establishing new doctrine or wielding authority over others—it&apos;s the Spirit-empowered ability to speak timely words that strengthen, encourage, comfort, and guide the church in alignment with Scripture. The gift of discernment isn&apos;t about labeling people with &apos;spirits of division&apos; or rebellion, but rather the capacity to evaluate whether a prophetic message truly comes from the Holy Spirit or merely from human emotion. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When we explore tongues and interpretation, we find that these aren&apos;t signs of losing control or proof of superior spirituality, but rather Spirit-given prayers directed toward God that edify the individual privately and the church corporately when interpreted. The unifying thread through all four gifts is this: they exist for the common good, to build up the body of Christ, not to elevate individuals or create spiritual hierarchies. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We&apos;re challenged to move past fear, abuse, and confusion to embrace what Scripture actually teaches—that these gifts operate best within community, under pastoral oversight, tested by Scripture, and always aimed at glorifying Jesus and strengthening His people.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Qué pasaría si los dones espirituales que nos han causado temor en realidad fueron dados para edificarnos y no para destruirnos? En esta enseñanza, que nos lleva profundamente a 1 Corintios 12, el Pastor Javier explicó cuatro de los dones más malinterpretados y controvertidos: la profecía, el discernimiento de espíritus, el hablar en lenguas y la interpretación de lenguas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Descubrimos que la profecía del Nuevo Testamento no se trata de establecer nueva doctrina ni de ejercer autoridad sobre otros, sino de la capacidad dada por el Espíritu para hablar palabras oportunas que fortalezcan, animen, consuelen y guíen a la iglesia en alineación con las Escrituras. El don de discernimiento no consiste en etiquetar a las personas con “espíritus de división” o de rebeldía, sino en la capacidad de evaluar si un mensaje profético proviene verdaderamente del Espíritu Santo o simplemente de la emoción humana.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cuando exploramos las lenguas y la interpretación, vemos que no son señales de perder el control ni pruebas de espiritualidad superior, sino oraciones inspiradas por el Espíritu y dirigidas a Dios que edifican al individuo en privado y a la iglesia en conjunto cuando son interpretadas. El hilo unificador de estos cuatro dones es este: existen para el bien común, para edificar el cuerpo de Cristo, no para exaltar a individuos ni crear jerarquías espirituales.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se nos desafía a superar el miedo, el abuso y la confusión para abrazar lo que realmente enseñan las Escrituras: que estos dones funcionan mejor dentro de la comunidad, bajo la supervisión pastoral, probados por la Palabra y siempre con el propósito de glorificar a Jesús y fortalecer a Su pueblo.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;What if the spiritual gifts we&apos;ve been afraid of are actually meant to build us up, not tear us apart? In this teaching taking us deep into 1 Corinthians 12, Pastor Javier unpacked four of the most misunderstood and controversial gifts: prophecy, discernment of spirits, speaking in tongues, and interpretation of tongues. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We discovered that New Testament prophecy isn&apos;t about establishing new doctrine or wielding authority over others—it&apos;s the Spirit-empowered ability to speak timely words that strengthen, encourage, comfort, and guide the church in alignment with Scripture. The gift of discernment isn&apos;t about labeling people with &apos;spirits of division&apos; or rebellion, but rather the capacity to evaluate whether a prophetic message truly comes from the Holy Spirit or merely from human emotion. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When we explore tongues and interpretation, we find that these aren&apos;t signs of losing control or proof of superior spirituality, but rather Spirit-given prayers directed toward God that edify the individual privately and the church corporately when interpreted. The unifying thread through all four gifts is this: they exist for the common good, to build up the body of Christ, not to elevate individuals or create spiritual hierarchies. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We&apos;re challenged to move past fear, abuse, and confusion to embrace what Scripture actually teaches—that these gifts operate best within community, under pastoral oversight, tested by Scripture, and always aimed at glorifying Jesus and strengthening His people.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Qué pasaría si los dones espirituales que nos han causado temor en realidad fueron dados para edificarnos y no para destruirnos? En esta enseñanza, que nos lleva profundamente a 1 Corintios 12, el Pastor Javier explicó cuatro de los dones más malinterpretados y controvertidos: la profecía, el discernimiento de espíritus, el hablar en lenguas y la interpretación de lenguas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Descubrimos que la profecía del Nuevo Testamento no se trata de establecer nueva doctrina ni de ejercer autoridad sobre otros, sino de la capacidad dada por el Espíritu para hablar palabras oportunas que fortalezcan, animen, consuelen y guíen a la iglesia en alineación con las Escrituras. El don de discernimiento no consiste en etiquetar a las personas con “espíritus de división” o de rebeldía, sino en la capacidad de evaluar si un mensaje profético proviene verdaderamente del Espíritu Santo o simplemente de la emoción humana.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cuando exploramos las lenguas y la interpretación, vemos que no son señales de perder el control ni pruebas de espiritualidad superior, sino oraciones inspiradas por el Espíritu y dirigidas a Dios que edifican al individuo en privado y a la iglesia en conjunto cuando son interpretadas. El hilo unificador de estos cuatro dones es este: existen para el bien común, para edificar el cuerpo de Cristo, no para exaltar a individuos ni crear jerarquías espirituales.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se nos desafía a superar el miedo, el abuso y la confusión para abrazar lo que realmente enseñan las Escrituras: que estos dones funcionan mejor dentro de la comunidad, bajo la supervisión pastoral, probados por la Palabra y siempre con el propósito de glorificar a Jesús y fortalecer a Su pueblo.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>What if the spiritual gifts we've been afraid of are actually meant to build us up, not tear us apart? In this teaching taking us deep into 1 Corinthians 12, Pastor Javier unpacked four of the most misunderstood and controversial gifts: prophecy, discernment of spirits, speaking in tongues, and interpretation of tongues. </p><p><br></p><p>We discovered that New Testament prophecy isn't about establishing new doctrine or wielding authority over others—it's the Spirit-empowered ability to speak timely words that strengthen, encourage, comfort, and guide the church in alignment with Scripture. The gift of discernment isn't about labeling people with 'spirits of division' or rebellion, but rather the capacity to evaluate whether a prophetic message truly comes from the Holy Spirit or merely from human emotion. </p><p><br></p><p>When we explore tongues and interpretation, we find that these aren't signs of losing control or proof of superior spirituality, but rather Spirit-given prayers directed toward God that edify the individual privately and the church corporately when interpreted. The unifying thread through all four gifts is this: they exist for the common good, to build up the body of Christ, not to elevate individuals or create spiritual hierarchies. </p><p><br></p><p>We're challenged to move past fear, abuse, and confusion to embrace what Scripture actually teaches—that these gifts operate best within community, under pastoral oversight, tested by Scripture, and always aimed at glorifying Jesus and strengthening His people.</p><p><br></p><p>¿Qué pasaría si los dones espirituales que nos han causado temor en realidad fueron dados para edificarnos y no para destruirnos? En esta enseñanza, que nos lleva profundamente a 1 Corintios 12, el Pastor Javier explicó cuatro de los dones más malinterpretados y controvertidos: la profecía, el discernimiento de espíritus, el hablar en lenguas y la interpretación de lenguas.</p><p><br></p><p>Descubrimos que la profecía del Nuevo Testamento no se trata de establecer nueva doctrina ni de ejercer autoridad sobre otros, sino de la capacidad dada por el Espíritu para hablar palabras oportunas que fortalezcan, animen, consuelen y guíen a la iglesia en alineación con las Escrituras. El don de discernimiento no consiste en etiquetar a las personas con “espíritus de división” o de rebeldía, sino en la capacidad de evaluar si un mensaje profético proviene verdaderamente del Espíritu Santo o simplemente de la emoción humana.</p><p><br></p><p>Cuando exploramos las lenguas y la interpretación, vemos que no son señales de perder el control ni pruebas de espiritualidad superior, sino oraciones inspiradas por el Espíritu y dirigidas a Dios que edifican al individuo en privado y a la iglesia en conjunto cuando son interpretadas. El hilo unificador de estos cuatro dones es este: existen para el bien común, para edificar el cuerpo de Cristo, no para exaltar a individuos ni crear jerarquías espirituales.</p><p><br></p><p>Se nos desafía a superar el miedo, el abuso y la confusión para abrazar lo que realmente enseñan las Escrituras: que estos dones funcionan mejor dentro de la comunidad, bajo la supervisión pastoral, probados por la Palabra y siempre con el propósito de glorificar a Jesús y fortalecer a Su pueblo.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 30 Nov 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2U2Yzg1ZjdmLTAzYTctNDYyZS1iYzIyLTljZWRjMGNkNmFjYi9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=yjrytyv" length="64865420" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>4054</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD02OGI4Nzg1Ny01NjdiLTQ1ZmEtODM5Ni00YTczZTQwMmMxOTImdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>29</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">d96199c3ea39960bb94a1417ee0e1696</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Faith Infusion / Infusion de Fe</title>
			<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;What if the key to experiencing God&apos;s supernatural power isn&apos;t about working harder, but seeing clearer? In this Biblical exploration of faith pastor Javier takes us through three remarkable Gospel encounters that reveal how Spirit-given faith operates in our lives. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We journeyed with a Roman centurion whose understanding of authority amazed Jesus himself, witnessed friends literally tearing through a roof to bring their paralyzed companion to Christ, and walked alongside a woman who pressed through twelve years of shame and isolation for one touch of Jesus&apos; garment. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Each story unveils a different dimension of faith: faith that amazes Jesus by recognizing His unlimited authority, faith that becomes visible through desperate action, and faith that refuses to let shame create distance from our Savior. The centurion understood that Jesus didn&apos;t need physical presence—just His word was enough. The friends demonstrated that faith in community carries others when they cannot carry themselves. The hemorrhaging woman showed us that faith reaches through social barriers and religious restrictions when we truly see who Jesus is. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;These aren&apos;t ancient tales meant merely for admiration; they&apos;re invitations to experience the same Jesus today. We&apos;re reminded that faith isn&apos;t something we manufacture through willpower or positive thinking—it&apos;s a supernatural gift authored by Christ Himself and given by the Holy Spirit. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;As we position ourselves to receive a &apos;faith infusion,&apos; we discover that the same compassionate, powerful, unlimited Jesus who moved in first-century Palestine is present with us now, ready to respond to our desperate, trembling, imperfect faith with healing, restoration, and the tender word: &apos;Daughter. Son. Beloved.’&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Y que si la clave para experimentar el poder sobrenatural de Dios no fuera esforzarnos más, sino ver con mayor claridad? En esta exploración bíblica de la fe, el pastor Javier nos guía a través de tres notables encuentros en los Evangelios que revelan cómo opera en nuestras vidas la fe dada por el Espíritu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Viajamos con un centurión romano cuya comprensión de la autoridad asombró al mismo Jesús; fuimos testigos de unos amigos que literalmente abrieron un techo para llevar a su compañero paralizado a Cristo; y caminamos junto a una mujer que atravesó doce años de vergüenza y aislamiento por un solo toque del manto de Jesús.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cada historia revela una dimensión distinta de la fe: una fe que asombra a Jesús al reconocer Su autoridad ilimitada; una fe que se vuelve visible mediante acciones desesperadas; y una fe que se niega a permitir que la vergüenza cree distancia entre nosotros y nuestro Salvador.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; El centurión entendió que Jesús no necesitaba estar físicamente presente: Su palabra era suficiente. Los amigos demostraron que la fe en comunidad lleva a otros cuando ellos no pueden llevarse a sí mismos. La mujer con flujo de sangre nos mostró que la fe atraviesa barreras sociales y restricciones religiosas cuando realmente vemos quién es Jesús.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Estas no son historias antiguas destinadas solo a ser admiradas; son invitaciones a experimentar al mismo Jesús hoy. Nos recuerdan que la fe no es algo que fabricamos con fuerza de voluntad o pensamiento positivo; es un don sobrenatural, el cual proviene de Cristo mismo y es otorgado por el Espíritu Santo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Al posicionarnos para recibir una “infusión de fe”, descubrimos que el mismo Jesús compasivo, poderoso e ilimitado que se movió por la Palestina del primer siglo está presente con nosotros ahora, listo para responder a nuestra fe desesperada, temblorosa e imperfecta con sanidad, restauración y la tierna palabra: “Hija. Hijo. Amado.”&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;What if the key to experiencing God&apos;s supernatural power isn&apos;t about working harder, but seeing clearer? In this Biblical exploration of faith pastor Javier takes us through three remarkable Gospel encounters that reveal how Spirit-given faith operates in our lives. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We journeyed with a Roman centurion whose understanding of authority amazed Jesus himself, witnessed friends literally tearing through a roof to bring their paralyzed companion to Christ, and walked alongside a woman who pressed through twelve years of shame and isolation for one touch of Jesus&apos; garment. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Each story unveils a different dimension of faith: faith that amazes Jesus by recognizing His unlimited authority, faith that becomes visible through desperate action, and faith that refuses to let shame create distance from our Savior. The centurion understood that Jesus didn&apos;t need physical presence—just His word was enough. The friends demonstrated that faith in community carries others when they cannot carry themselves. The hemorrhaging woman showed us that faith reaches through social barriers and religious restrictions when we truly see who Jesus is. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;These aren&apos;t ancient tales meant merely for admiration; they&apos;re invitations to experience the same Jesus today. We&apos;re reminded that faith isn&apos;t something we manufacture through willpower or positive thinking—it&apos;s a supernatural gift authored by Christ Himself and given by the Holy Spirit. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;As we position ourselves to receive a &apos;faith infusion,&apos; we discover that the same compassionate, powerful, unlimited Jesus who moved in first-century Palestine is present with us now, ready to respond to our desperate, trembling, imperfect faith with healing, restoration, and the tender word: &apos;Daughter. Son. Beloved.’&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Y que si la clave para experimentar el poder sobrenatural de Dios no fuera esforzarnos más, sino ver con mayor claridad? En esta exploración bíblica de la fe, el pastor Javier nos guía a través de tres notables encuentros en los Evangelios que revelan cómo opera en nuestras vidas la fe dada por el Espíritu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Viajamos con un centurión romano cuya comprensión de la autoridad asombró al mismo Jesús; fuimos testigos de unos amigos que literalmente abrieron un techo para llevar a su compañero paralizado a Cristo; y caminamos junto a una mujer que atravesó doce años de vergüenza y aislamiento por un solo toque del manto de Jesús.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cada historia revela una dimensión distinta de la fe: una fe que asombra a Jesús al reconocer Su autoridad ilimitada; una fe que se vuelve visible mediante acciones desesperadas; y una fe que se niega a permitir que la vergüenza cree distancia entre nosotros y nuestro Salvador.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; El centurión entendió que Jesús no necesitaba estar físicamente presente: Su palabra era suficiente. Los amigos demostraron que la fe en comunidad lleva a otros cuando ellos no pueden llevarse a sí mismos. La mujer con flujo de sangre nos mostró que la fe atraviesa barreras sociales y restricciones religiosas cuando realmente vemos quién es Jesús.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Estas no son historias antiguas destinadas solo a ser admiradas; son invitaciones a experimentar al mismo Jesús hoy. Nos recuerdan que la fe no es algo que fabricamos con fuerza de voluntad o pensamiento positivo; es un don sobrenatural, el cual proviene de Cristo mismo y es otorgado por el Espíritu Santo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Al posicionarnos para recibir una “infusión de fe”, descubrimos que el mismo Jesús compasivo, poderoso e ilimitado que se movió por la Palestina del primer siglo está presente con nosotros ahora, listo para responder a nuestra fe desesperada, temblorosa e imperfecta con sanidad, restauración y la tierna palabra: “Hija. Hijo. Amado.”&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>What if the key to experiencing God's supernatural power isn't about working harder, but seeing clearer? In this Biblical exploration of faith pastor Javier takes us through three remarkable Gospel encounters that reveal how Spirit-given faith operates in our lives. </p><p><br></p><p>We journeyed with a Roman centurion whose understanding of authority amazed Jesus himself, witnessed friends literally tearing through a roof to bring their paralyzed companion to Christ, and walked alongside a woman who pressed through twelve years of shame and isolation for one touch of Jesus' garment. </p><p><br></p><p>Each story unveils a different dimension of faith: faith that amazes Jesus by recognizing His unlimited authority, faith that becomes visible through desperate action, and faith that refuses to let shame create distance from our Savior. The centurion understood that Jesus didn't need physical presence—just His word was enough. The friends demonstrated that faith in community carries others when they cannot carry themselves. The hemorrhaging woman showed us that faith reaches through social barriers and religious restrictions when we truly see who Jesus is. </p><p><br></p><p>These aren't ancient tales meant merely for admiration; they're invitations to experience the same Jesus today. We're reminded that faith isn't something we manufacture through willpower or positive thinking—it's a supernatural gift authored by Christ Himself and given by the Holy Spirit. </p><p><br></p><p>As we position ourselves to receive a 'faith infusion,' we discover that the same compassionate, powerful, unlimited Jesus who moved in first-century Palestine is present with us now, ready to respond to our desperate, trembling, imperfect faith with healing, restoration, and the tender word: 'Daughter. Son. Beloved.’</p><p><br></p><p>¿Y que si la clave para experimentar el poder sobrenatural de Dios no fuera esforzarnos más, sino ver con mayor claridad? En esta exploración bíblica de la fe, el pastor Javier nos guía a través de tres notables encuentros en los Evangelios que revelan cómo opera en nuestras vidas la fe dada por el Espíritu.</p><p><br></p><p>Viajamos con un centurión romano cuya comprensión de la autoridad asombró al mismo Jesús; fuimos testigos de unos amigos que literalmente abrieron un techo para llevar a su compañero paralizado a Cristo; y caminamos junto a una mujer que atravesó doce años de vergüenza y aislamiento por un solo toque del manto de Jesús.</p><p><br></p><p>Cada historia revela una dimensión distinta de la fe: una fe que asombra a Jesús al reconocer Su autoridad ilimitada; una fe que se vuelve visible mediante acciones desesperadas; y una fe que se niega a permitir que la vergüenza cree distancia entre nosotros y nuestro Salvador.</p><p> El centurión entendió que Jesús no necesitaba estar físicamente presente: Su palabra era suficiente. Los amigos demostraron que la fe en comunidad lleva a otros cuando ellos no pueden llevarse a sí mismos. La mujer con flujo de sangre nos mostró que la fe atraviesa barreras sociales y restricciones religiosas cuando realmente vemos quién es Jesús.</p><p><br></p><p>Estas no son historias antiguas destinadas solo a ser admiradas; son invitaciones a experimentar al mismo Jesús hoy. Nos recuerdan que la fe no es algo que fabricamos con fuerza de voluntad o pensamiento positivo; es un don sobrenatural, el cual proviene de Cristo mismo y es otorgado por el Espíritu Santo.</p><p><br></p><p>Al posicionarnos para recibir una “infusión de fe”, descubrimos que el mismo Jesús compasivo, poderoso e ilimitado que se movió por la Palestina del primer siglo está presente con nosotros ahora, listo para responder a nuestra fe desesperada, temblorosa e imperfecta con sanidad, restauración y la tierna palabra: “Hija. Hijo. Amado.”</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 23 Nov 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzIyMmZkNzNjLTgzODUtNDEzNC04YjE3LTVhNGM5YzQ3MGRlMi9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=x5z8738" length="56273015" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3517</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD1hMjQ4ZTk2Zi05MmI1LTRjOTctODE5Yi01YjE3MTA0MGM4ODEmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>30</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">ab97868ecd0620835f5209a8db6b63f1</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>For the Common Good / Para el Bien Comun Pt. 6</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In this powerful exploration of 1 Corinthians 12, we discovered that the Holy Spirit doesn&apos;t just correct our worship or realign our perspective—He empowers us to trust God boldly and participate in what only He can do. Using the compelling analogy of the TV show Extreme Home Makeover, we see how God doesn&apos;t just rearrange the furniture of our spiritual lives; sometimes He needs to tear down faulty foundations and rebuild from the ground up. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The Corinthian church was gifted but messy, active but unstable. Before God could place the weight of supernatural faith, healing, and miracles upon them, He had to bring them back to the foundation—back to the gospel. In this message pastor Javier challenged us to move beyond theoretical belief into living faith. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We&apos;re called to recognize that the Spirit gives supernatural faith not for personal glory, but for the common good of the body. This is the kind of faith that doesn&apos;t just believe God can move—it expects Him to. Whether it&apos;s missionaries stepping into impossible situations with no guarantees, or families praying over sick loved ones with oil and expectation, we&apos;re invited into a lifestyle of bold trust. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The question isn&apos;t whether God is still powerful; it&apos;s whether we still believe He is. This teaching invites us to pray for supernatural faith, to obey by praying for the sick, and to live with humble expectation that our miracle-working God still moves among His people today.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En esta poderosa exploración de 1 Corintios 12, descubrimos que el Espíritu Santo no solo corrige nuestra adoración ni realinea nuestra perspectiva, sino que nos capacita para confiar en Dios con valentía y participar en lo que solo Él puede hacer. Usando la analogía convincente del programa de televisión Extreme Home Makeover, vemos cómo Dios no solo reorganiza los muebles de nuestra vida espiritual; a veces necesita derribar cimientos defectuosos y reconstruir desde cero.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La iglesia de Corinto era una comunidad dotada pero desordenada, activa pero inestable. Antes de que Dios pudiera colocar sobre ellos el peso de la fe sobrenatural, la sanidad y los milagros, tenía que regresarlos al fundamento: al evangelio. En este mensaje, el pastor Javier nos desafió a pasar más allá de la creencia teórica hacia una fe vivida.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Somos llamados a reconocer que el Espíritu da fe sobrenatural no para gloria personal, sino para el bien común del cuerpo. Este es el tipo de fe que no solo cree que Dios puede moverse, sino que espera que lo haga. Ya sea misioneros entrando en situaciones imposibles sin garantías, o familias orando con aceite y expectativa por sus seres queridos enfermos, somos invitados a un estilo de vida de confianza audaz.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La pregunta no es si Dios sigue siendo poderoso; es si seguimos creyendo que lo es. Esta enseñanza nos invita a orar por fe sobrenatural, a obedecer orando por los enfermos y a vivir con humilde expectativa de que nuestro Dios, hacedor de milagros, sigue moviéndose entre Su pueblo hoy.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In this powerful exploration of 1 Corinthians 12, we discovered that the Holy Spirit doesn&apos;t just correct our worship or realign our perspective—He empowers us to trust God boldly and participate in what only He can do. Using the compelling analogy of the TV show Extreme Home Makeover, we see how God doesn&apos;t just rearrange the furniture of our spiritual lives; sometimes He needs to tear down faulty foundations and rebuild from the ground up. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The Corinthian church was gifted but messy, active but unstable. Before God could place the weight of supernatural faith, healing, and miracles upon them, He had to bring them back to the foundation—back to the gospel. In this message pastor Javier challenged us to move beyond theoretical belief into living faith. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We&apos;re called to recognize that the Spirit gives supernatural faith not for personal glory, but for the common good of the body. This is the kind of faith that doesn&apos;t just believe God can move—it expects Him to. Whether it&apos;s missionaries stepping into impossible situations with no guarantees, or families praying over sick loved ones with oil and expectation, we&apos;re invited into a lifestyle of bold trust. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The question isn&apos;t whether God is still powerful; it&apos;s whether we still believe He is. This teaching invites us to pray for supernatural faith, to obey by praying for the sick, and to live with humble expectation that our miracle-working God still moves among His people today.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En esta poderosa exploración de 1 Corintios 12, descubrimos que el Espíritu Santo no solo corrige nuestra adoración ni realinea nuestra perspectiva, sino que nos capacita para confiar en Dios con valentía y participar en lo que solo Él puede hacer. Usando la analogía convincente del programa de televisión Extreme Home Makeover, vemos cómo Dios no solo reorganiza los muebles de nuestra vida espiritual; a veces necesita derribar cimientos defectuosos y reconstruir desde cero.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La iglesia de Corinto era una comunidad dotada pero desordenada, activa pero inestable. Antes de que Dios pudiera colocar sobre ellos el peso de la fe sobrenatural, la sanidad y los milagros, tenía que regresarlos al fundamento: al evangelio. En este mensaje, el pastor Javier nos desafió a pasar más allá de la creencia teórica hacia una fe vivida.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Somos llamados a reconocer que el Espíritu da fe sobrenatural no para gloria personal, sino para el bien común del cuerpo. Este es el tipo de fe que no solo cree que Dios puede moverse, sino que espera que lo haga. Ya sea misioneros entrando en situaciones imposibles sin garantías, o familias orando con aceite y expectativa por sus seres queridos enfermos, somos invitados a un estilo de vida de confianza audaz.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La pregunta no es si Dios sigue siendo poderoso; es si seguimos creyendo que lo es. Esta enseñanza nos invita a orar por fe sobrenatural, a obedecer orando por los enfermos y a vivir con humilde expectativa de que nuestro Dios, hacedor de milagros, sigue moviéndose entre Su pueblo hoy.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In this powerful exploration of 1 Corinthians 12, we discovered that the Holy Spirit doesn't just correct our worship or realign our perspective—He empowers us to trust God boldly and participate in what only He can do. Using the compelling analogy of the TV show Extreme Home Makeover, we see how God doesn't just rearrange the furniture of our spiritual lives; sometimes He needs to tear down faulty foundations and rebuild from the ground up. </p><p><br></p><p>The Corinthian church was gifted but messy, active but unstable. Before God could place the weight of supernatural faith, healing, and miracles upon them, He had to bring them back to the foundation—back to the gospel. In this message pastor Javier challenged us to move beyond theoretical belief into living faith. </p><p><br></p><p>We're called to recognize that the Spirit gives supernatural faith not for personal glory, but for the common good of the body. This is the kind of faith that doesn't just believe God can move—it expects Him to. Whether it's missionaries stepping into impossible situations with no guarantees, or families praying over sick loved ones with oil and expectation, we're invited into a lifestyle of bold trust. </p><p><br></p><p>The question isn't whether God is still powerful; it's whether we still believe He is. This teaching invites us to pray for supernatural faith, to obey by praying for the sick, and to live with humble expectation that our miracle-working God still moves among His people today.</p><p><br></p><p>En esta poderosa exploración de 1 Corintios 12, descubrimos que el Espíritu Santo no solo corrige nuestra adoración ni realinea nuestra perspectiva, sino que nos capacita para confiar en Dios con valentía y participar en lo que solo Él puede hacer. Usando la analogía convincente del programa de televisión Extreme Home Makeover, vemos cómo Dios no solo reorganiza los muebles de nuestra vida espiritual; a veces necesita derribar cimientos defectuosos y reconstruir desde cero.</p><p><br></p><p>La iglesia de Corinto era una comunidad dotada pero desordenada, activa pero inestable. Antes de que Dios pudiera colocar sobre ellos el peso de la fe sobrenatural, la sanidad y los milagros, tenía que regresarlos al fundamento: al evangelio. En este mensaje, el pastor Javier nos desafió a pasar más allá de la creencia teórica hacia una fe vivida.</p><p><br></p><p>Somos llamados a reconocer que el Espíritu da fe sobrenatural no para gloria personal, sino para el bien común del cuerpo. Este es el tipo de fe que no solo cree que Dios puede moverse, sino que espera que lo haga. Ya sea misioneros entrando en situaciones imposibles sin garantías, o familias orando con aceite y expectativa por sus seres queridos enfermos, somos invitados a un estilo de vida de confianza audaz.</p><p><br></p><p>La pregunta no es si Dios sigue siendo poderoso; es si seguimos creyendo que lo es. Esta enseñanza nos invita a orar por fe sobrenatural, a obedecer orando por los enfermos y a vivir con humilde expectativa de que nuestro Dios, hacedor de milagros, sigue moviéndose entre Su pueblo hoy.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 16 Nov 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzE0OWNmNTEzLWI5MDQtNGY1Mi04MDg0LTc4MGUyMDk4YTgxMS9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=cw5v3t5" length="54643392" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3415</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD02OGI4Nzg1Ny01NjdiLTQ1ZmEtODM5Ni00YTczZTQwMmMxOTImdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>31</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">2715681177670b640ee511dfe1ab3602</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>For the Common Good \ Para el Bien Común Pt. 5</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary></itunes:summary>
			<description></description>
			<content:encoded><![CDATA[  ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 09 Nov 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzU0MTJiYTgzLTI1YTEtNDQ5ZS1iOTI0LTA4ODQ2YzkxZDg1Yy9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=3s5scxd" length="48787784" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3049</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD02OGI4Nzg1Ny01NjdiLTQ1ZmEtODM5Ni00YTczZTQwMmMxOTImdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>32</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">889d8a3eec41be662b9231900d8cce71</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>For the Common Good / Para el Bien Comun Pt. 4</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In a world that constantly whispers &apos;live for yourself,&apos; we&apos;re confronted with a radically different message from Scripture. In our study of 1 Corinthians 12:1-7 pastor Javier exposed the self-obsessed culture we swim in daily—from social media&apos;s &apos;do you&apos; mentality to advertising slogans that crown us as rulers of our own kingdoms. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The Corinthian church faced the same temptation we do: turning even spiritual gifts into platforms for self-promotion rather than tools for serving others. Paul&apos;s remedy is profound—before discussing any specific gifts, he grounds us in the Giver Himself. True spirituality isn&apos;t measured by how gifted we are or how impressive our spiritual experiences appear, but by one simple confession: Jesus is Lord. Not just with our lips, but through complete submission to His sovereign rule over our lives. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The Holy Spirit&apos;s primary work isn&apos;t to make us spectacular; it&apos;s to transform our worship from self-centered idolatry to Christ-centered surrender. When we grasp that every gift—whether teaching, giving, serving, or encouraging—flows from the Triune God working in perfect harmony, we stop competing and start completing one another. The phrase &apos;for the common good&apos; becomes our North Star, redirecting us from building personal brands to building up the body of Christ. This isn&apos;t just ancient wisdom; it&apos;s the antidote to our modern epidemic of individualism.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En un mundo que constantemente susurra “vive para ti mismo”, nos enfrentamos a un mensaje radicalmente diferente en las Escrituras. En nuestro estudio de 1 Corintios 12:1-7, el pastor Javier expuso la cultura obsesionada con el yo en la que nadamos cada día: desde la mentalidad de “sé tú mismo” en las redes sociales hasta los eslóganes publicitarios que nos coronan como reyes de nuestros propios reinos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La iglesia de Corinto enfrentó la misma tentación que nosotros: convertir incluso los dones espirituales en plataformas de autopromoción en lugar de herramientas para servir a los demás. El remedio de Pablo es profundo: antes de hablar de cualquier don específico, nos ancla en el Dador mismo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La verdadera espiritualidad no se mide por cuán dotados somos ni por cuán impresionantes parecen nuestras experiencias espirituales, sino por una simple confesión: Jesús es el Señor. No solo con nuestros labios, sino mediante una rendición completa a Su gobierno soberano sobre nuestras vidas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La obra principal del Espíritu Santo no es hacernos espectaculares, sino transformar nuestra adoración: de una idolatría centrada en nosotros mismos a una rendición centrada en Cristo. Cuando comprendemos que cada don —ya sea enseñar, dar, servir o animar— fluye del Dios Trino que obra en perfecta armonía, dejamos de competir y empezamos a complementarnos unos a otros.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La frase “para el bien común” se convierte en nuestra estrella guía, redirigiéndonos de construir marcas personales a edificar el cuerpo de Cristo. Esto no es solo sabiduría antigua; es el antídoto para nuestra epidemia moderna de individualismo.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In a world that constantly whispers &apos;live for yourself,&apos; we&apos;re confronted with a radically different message from Scripture. In our study of 1 Corinthians 12:1-7 pastor Javier exposed the self-obsessed culture we swim in daily—from social media&apos;s &apos;do you&apos; mentality to advertising slogans that crown us as rulers of our own kingdoms. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The Corinthian church faced the same temptation we do: turning even spiritual gifts into platforms for self-promotion rather than tools for serving others. Paul&apos;s remedy is profound—before discussing any specific gifts, he grounds us in the Giver Himself. True spirituality isn&apos;t measured by how gifted we are or how impressive our spiritual experiences appear, but by one simple confession: Jesus is Lord. Not just with our lips, but through complete submission to His sovereign rule over our lives. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The Holy Spirit&apos;s primary work isn&apos;t to make us spectacular; it&apos;s to transform our worship from self-centered idolatry to Christ-centered surrender. When we grasp that every gift—whether teaching, giving, serving, or encouraging—flows from the Triune God working in perfect harmony, we stop competing and start completing one another. The phrase &apos;for the common good&apos; becomes our North Star, redirecting us from building personal brands to building up the body of Christ. This isn&apos;t just ancient wisdom; it&apos;s the antidote to our modern epidemic of individualism.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En un mundo que constantemente susurra “vive para ti mismo”, nos enfrentamos a un mensaje radicalmente diferente en las Escrituras. En nuestro estudio de 1 Corintios 12:1-7, el pastor Javier expuso la cultura obsesionada con el yo en la que nadamos cada día: desde la mentalidad de “sé tú mismo” en las redes sociales hasta los eslóganes publicitarios que nos coronan como reyes de nuestros propios reinos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La iglesia de Corinto enfrentó la misma tentación que nosotros: convertir incluso los dones espirituales en plataformas de autopromoción en lugar de herramientas para servir a los demás. El remedio de Pablo es profundo: antes de hablar de cualquier don específico, nos ancla en el Dador mismo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La verdadera espiritualidad no se mide por cuán dotados somos ni por cuán impresionantes parecen nuestras experiencias espirituales, sino por una simple confesión: Jesús es el Señor. No solo con nuestros labios, sino mediante una rendición completa a Su gobierno soberano sobre nuestras vidas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La obra principal del Espíritu Santo no es hacernos espectaculares, sino transformar nuestra adoración: de una idolatría centrada en nosotros mismos a una rendición centrada en Cristo. Cuando comprendemos que cada don —ya sea enseñar, dar, servir o animar— fluye del Dios Trino que obra en perfecta armonía, dejamos de competir y empezamos a complementarnos unos a otros.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La frase “para el bien común” se convierte en nuestra estrella guía, redirigiéndonos de construir marcas personales a edificar el cuerpo de Cristo. Esto no es solo sabiduría antigua; es el antídoto para nuestra epidemia moderna de individualismo.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In a world that constantly whispers 'live for yourself,' we're confronted with a radically different message from Scripture. In our study of 1 Corinthians 12:1-7 pastor Javier exposed the self-obsessed culture we swim in daily—from social media's 'do you' mentality to advertising slogans that crown us as rulers of our own kingdoms. </p><p><br></p><p>The Corinthian church faced the same temptation we do: turning even spiritual gifts into platforms for self-promotion rather than tools for serving others. Paul's remedy is profound—before discussing any specific gifts, he grounds us in the Giver Himself. True spirituality isn't measured by how gifted we are or how impressive our spiritual experiences appear, but by one simple confession: Jesus is Lord. Not just with our lips, but through complete submission to His sovereign rule over our lives. </p><p><br></p><p>The Holy Spirit's primary work isn't to make us spectacular; it's to transform our worship from self-centered idolatry to Christ-centered surrender. When we grasp that every gift—whether teaching, giving, serving, or encouraging—flows from the Triune God working in perfect harmony, we stop competing and start completing one another. The phrase 'for the common good' becomes our North Star, redirecting us from building personal brands to building up the body of Christ. This isn't just ancient wisdom; it's the antidote to our modern epidemic of individualism.</p><p><br></p><p>En un mundo que constantemente susurra “vive para ti mismo”, nos enfrentamos a un mensaje radicalmente diferente en las Escrituras. En nuestro estudio de 1 Corintios 12:1-7, el pastor Javier expuso la cultura obsesionada con el yo en la que nadamos cada día: desde la mentalidad de “sé tú mismo” en las redes sociales hasta los eslóganes publicitarios que nos coronan como reyes de nuestros propios reinos.</p><p><br></p><p>La iglesia de Corinto enfrentó la misma tentación que nosotros: convertir incluso los dones espirituales en plataformas de autopromoción en lugar de herramientas para servir a los demás. El remedio de Pablo es profundo: antes de hablar de cualquier don específico, nos ancla en el Dador mismo.</p><p><br></p><p>La verdadera espiritualidad no se mide por cuán dotados somos ni por cuán impresionantes parecen nuestras experiencias espirituales, sino por una simple confesión: Jesús es el Señor. No solo con nuestros labios, sino mediante una rendición completa a Su gobierno soberano sobre nuestras vidas.</p><p><br></p><p>La obra principal del Espíritu Santo no es hacernos espectaculares, sino transformar nuestra adoración: de una idolatría centrada en nosotros mismos a una rendición centrada en Cristo. Cuando comprendemos que cada don —ya sea enseñar, dar, servir o animar— fluye del Dios Trino que obra en perfecta armonía, dejamos de competir y empezamos a complementarnos unos a otros.</p><p><br></p><p>La frase “para el bien común” se convierte en nuestra estrella guía, redirigiéndonos de construir marcas personales a edificar el cuerpo de Cristo. Esto no es solo sabiduría antigua; es el antídoto para nuestra epidemia moderna de individualismo.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 02 Nov 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzczZmM4ZThiLTQ3OTQtNDc5YS1iNDE5LTZmYWE5YTE0ZTllYy9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=v6fz5xh" length="56594844" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3537</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD02OGI4Nzg1Ny01NjdiLTQ1ZmEtODM5Ni00YTczZTQwMmMxOTImdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>33</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">24c704b9e10a6bb5cbac5adb0980ecf2</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>No One Can Enter the Kingdom Unless Born of God</title>
			<itunes:subtitle>Nadie entrará en el Reino a menos que haya nacido de Dios.</itunes:subtitle>
			<itunes:author>JD Marquez</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;Through this powerful exploration of John 3:1-8 JD confronted us with a truth that challenges our assumptions about faith and salvation: no amount of religious credentials, moral living, or good intentions can grant us access to God&apos;s kingdom. Through the nighttime encounter between Nicodemus and Jesus, we discover that even the most respectable, knowledgeable religious leader cannot see or enter God&apos;s kingdom without being born again. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nicodemus represents so many of us—intrigued by Jesus, respectful of His authority, yet missing the essential transformation that only God can accomplish. The message cuts to the heart of our terminal condition: we are all born with corrupted hearts bent toward rebellion, and only a supernatural work of the Holy Spirit can give us the new heart we desperately need. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This isn&apos;t about trying harder or being better; it&apos;s about receiving a complete spiritual heart transplant that God alone performs. The doctrine of regeneration reminds us that salvation begins with God&apos;s initiative, not ours. Like the invisible wind that moves where it wishes, the Holy Spirit works in ways we cannot control or predict, bringing dead hearts to life. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This truth should simultaneously humble us and fill us with hope—we cannot save ourselves, but God can and does save those He calls His own.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A través de esta poderosa exploración de Juan 3:1-8, JD nos confrontó con una verdad que desafía nuestras suposiciones sobre la fe y la salvación: ningún conjunto de credenciales religiosas, vida moral o buenas intenciones puede darnos acceso al reino de Dios. Por medio del encuentro nocturno entre Nicodemo y Jesús, descubrimos que incluso el líder religioso más respetable y conocedor no puede ver ni entrar en el reino de Dios sin nacer de nuevo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nicodemo representa a muchos de nosotros: intrigados por Jesús, respetuosos de Su autoridad, pero sin experimentar la transformación esencial que solo Dios puede realizar. El mensaje llega al corazón de nuestra condición terminal: todos nacemos con corazones corrompidos, inclinados hacia la rebelión, y solo una obra sobrenatural del Espíritu Santo puede darnos el nuevo corazón que desesperadamente necesitamos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esto no se trata de esforzarnos más o de ser mejores; se trata de recibir un trasplante espiritual de corazón completo que solo Dios puede realizar. La doctrina de la regeneración nos recuerda que la salvación comienza con la iniciativa de Dios, no con la nuestra. Como el viento invisible que sopla donde quiere, el Espíritu Santo obra de maneras que no podemos controlar ni predecir, dando vida a corazones muertos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esta verdad debería, al mismo tiempo, humillarnos y llenarnos de esperanza: no podemos salvarnos a nosotros mismos, pero Dios puede y sí salva a aquellos que Él llama suyos.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;Through this powerful exploration of John 3:1-8 JD confronted us with a truth that challenges our assumptions about faith and salvation: no amount of religious credentials, moral living, or good intentions can grant us access to God&apos;s kingdom. Through the nighttime encounter between Nicodemus and Jesus, we discover that even the most respectable, knowledgeable religious leader cannot see or enter God&apos;s kingdom without being born again. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nicodemus represents so many of us—intrigued by Jesus, respectful of His authority, yet missing the essential transformation that only God can accomplish. The message cuts to the heart of our terminal condition: we are all born with corrupted hearts bent toward rebellion, and only a supernatural work of the Holy Spirit can give us the new heart we desperately need. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This isn&apos;t about trying harder or being better; it&apos;s about receiving a complete spiritual heart transplant that God alone performs. The doctrine of regeneration reminds us that salvation begins with God&apos;s initiative, not ours. Like the invisible wind that moves where it wishes, the Holy Spirit works in ways we cannot control or predict, bringing dead hearts to life. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This truth should simultaneously humble us and fill us with hope—we cannot save ourselves, but God can and does save those He calls His own.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A través de esta poderosa exploración de Juan 3:1-8, JD nos confrontó con una verdad que desafía nuestras suposiciones sobre la fe y la salvación: ningún conjunto de credenciales religiosas, vida moral o buenas intenciones puede darnos acceso al reino de Dios. Por medio del encuentro nocturno entre Nicodemo y Jesús, descubrimos que incluso el líder religioso más respetable y conocedor no puede ver ni entrar en el reino de Dios sin nacer de nuevo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nicodemo representa a muchos de nosotros: intrigados por Jesús, respetuosos de Su autoridad, pero sin experimentar la transformación esencial que solo Dios puede realizar. El mensaje llega al corazón de nuestra condición terminal: todos nacemos con corazones corrompidos, inclinados hacia la rebelión, y solo una obra sobrenatural del Espíritu Santo puede darnos el nuevo corazón que desesperadamente necesitamos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esto no se trata de esforzarnos más o de ser mejores; se trata de recibir un trasplante espiritual de corazón completo que solo Dios puede realizar. La doctrina de la regeneración nos recuerda que la salvación comienza con la iniciativa de Dios, no con la nuestra. Como el viento invisible que sopla donde quiere, el Espíritu Santo obra de maneras que no podemos controlar ni predecir, dando vida a corazones muertos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esta verdad debería, al mismo tiempo, humillarnos y llenarnos de esperanza: no podemos salvarnos a nosotros mismos, pero Dios puede y sí salva a aquellos que Él llama suyos.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>Through this powerful exploration of John 3:1-8 JD confronted us with a truth that challenges our assumptions about faith and salvation: no amount of religious credentials, moral living, or good intentions can grant us access to God's kingdom. Through the nighttime encounter between Nicodemus and Jesus, we discover that even the most respectable, knowledgeable religious leader cannot see or enter God's kingdom without being born again. </p><p><br></p><p>Nicodemus represents so many of us—intrigued by Jesus, respectful of His authority, yet missing the essential transformation that only God can accomplish. The message cuts to the heart of our terminal condition: we are all born with corrupted hearts bent toward rebellion, and only a supernatural work of the Holy Spirit can give us the new heart we desperately need. </p><p><br></p><p>This isn't about trying harder or being better; it's about receiving a complete spiritual heart transplant that God alone performs. The doctrine of regeneration reminds us that salvation begins with God's initiative, not ours. Like the invisible wind that moves where it wishes, the Holy Spirit works in ways we cannot control or predict, bringing dead hearts to life. </p><p><br></p><p>This truth should simultaneously humble us and fill us with hope—we cannot save ourselves, but God can and does save those He calls His own.</p><p><br></p><p>A través de esta poderosa exploración de Juan 3:1-8, JD nos confrontó con una verdad que desafía nuestras suposiciones sobre la fe y la salvación: ningún conjunto de credenciales religiosas, vida moral o buenas intenciones puede darnos acceso al reino de Dios. Por medio del encuentro nocturno entre Nicodemo y Jesús, descubrimos que incluso el líder religioso más respetable y conocedor no puede ver ni entrar en el reino de Dios sin nacer de nuevo.</p><p><br></p><p>Nicodemo representa a muchos de nosotros: intrigados por Jesús, respetuosos de Su autoridad, pero sin experimentar la transformación esencial que solo Dios puede realizar. El mensaje llega al corazón de nuestra condición terminal: todos nacemos con corazones corrompidos, inclinados hacia la rebelión, y solo una obra sobrenatural del Espíritu Santo puede darnos el nuevo corazón que desesperadamente necesitamos.</p><p><br></p><p>Esto no se trata de esforzarnos más o de ser mejores; se trata de recibir un trasplante espiritual de corazón completo que solo Dios puede realizar. La doctrina de la regeneración nos recuerda que la salvación comienza con la iniciativa de Dios, no con la nuestra. Como el viento invisible que sopla donde quiere, el Espíritu Santo obra de maneras que no podemos controlar ni predecir, dando vida a corazones muertos.</p><p><br></p><p>Esta verdad debería, al mismo tiempo, humillarnos y llenarnos de esperanza: no podemos salvarnos a nosotros mismos, pero Dios puede y sí salva a aquellos que Él llama suyos.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 26 Oct 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2E0MzlhNjg3LTNmODQtNGUxMS05NDA5LWI4YWNjMDQxMTllMy9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=8csn7zg" length="43522334" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>2720</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD0wNWZhMmZmOC0wMDQ5LTRmZGYtYTllMS1lMDk3Nzk4Nzk2M2Umdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>34</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">5b7f6e2a736d4a66fa667615e04a8824</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Come Close to God / Acerquemonos a Dios</title>
			<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
			<itunes:author>Tito Rosa</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In this powerful message, Tito called us to examine our relationship with God and each other through the lens of James 4. The central theme revolves around drawing near to God and resisting the world&apos;s temptations. We&apos;re challenged to confront the internal conflicts caused by our desires and passions, which often lead to quarrels and division within the church community. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The imagery of a bonfire serves as a poignant reminder that just as we must draw near to feel physical warmth, we must intentionally come closer to God to experience His spiritual warmth and presence. This message urges us to reflect on how sin creates distance in our relationship with God and affects our ability to love one another authentically. It&apos;s a call to humility, to &apos;tap out&apos; in submission to God&apos;s will, and to resist the devil&apos;s deceptions. By doing so, we open ourselves to God&apos;s transformative grace and experience the depth of His love demonstrated through Christ&apos;s sacrifice on the cross.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En este poderoso mensaje, Tito nos llamó a examinar nuestra relación con Dios y con los demás a través del lente de Santiago 4. El tema central gira en torno a acercarnos a Dios y resistir las tentaciones del mundo. Se nos desafía a confrontar los conflictos internos causados por nuestros deseos y pasiones, que a menudo conducen a peleas y divisiones dentro de la comunidad de la iglesia. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La imagen de una fogata sirve como un recordatorio conmovedor de que, así como debemos acercarnos para sentir el calor físico, también debemos acercarnos intencionalmente a Dios para experimentar Su calor espiritual y Su presencia. Este mensaje nos insta a reflexionar sobre cómo el pecado crea distancia en nuestra relación con Dios y afecta nuestra capacidad de amarnos auténticamente unos a otros. Es un llamado a la humildad, a &quot;rendirse&quot; en sumisión a la voluntad de Dios y a resistir los engaños del diablo. Al hacerlo, nos abrimos a la gracia transformadora de Dios y experimentamos la profundidad de Su amor, demostrado a través del sacrificio de Cristo en la cruz.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In this powerful message, Tito called us to examine our relationship with God and each other through the lens of James 4. The central theme revolves around drawing near to God and resisting the world&apos;s temptations. We&apos;re challenged to confront the internal conflicts caused by our desires and passions, which often lead to quarrels and division within the church community. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The imagery of a bonfire serves as a poignant reminder that just as we must draw near to feel physical warmth, we must intentionally come closer to God to experience His spiritual warmth and presence. This message urges us to reflect on how sin creates distance in our relationship with God and affects our ability to love one another authentically. It&apos;s a call to humility, to &apos;tap out&apos; in submission to God&apos;s will, and to resist the devil&apos;s deceptions. By doing so, we open ourselves to God&apos;s transformative grace and experience the depth of His love demonstrated through Christ&apos;s sacrifice on the cross.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En este poderoso mensaje, Tito nos llamó a examinar nuestra relación con Dios y con los demás a través del lente de Santiago 4. El tema central gira en torno a acercarnos a Dios y resistir las tentaciones del mundo. Se nos desafía a confrontar los conflictos internos causados por nuestros deseos y pasiones, que a menudo conducen a peleas y divisiones dentro de la comunidad de la iglesia. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La imagen de una fogata sirve como un recordatorio conmovedor de que, así como debemos acercarnos para sentir el calor físico, también debemos acercarnos intencionalmente a Dios para experimentar Su calor espiritual y Su presencia. Este mensaje nos insta a reflexionar sobre cómo el pecado crea distancia en nuestra relación con Dios y afecta nuestra capacidad de amarnos auténticamente unos a otros. Es un llamado a la humildad, a &quot;rendirse&quot; en sumisión a la voluntad de Dios y a resistir los engaños del diablo. Al hacerlo, nos abrimos a la gracia transformadora de Dios y experimentamos la profundidad de Su amor, demostrado a través del sacrificio de Cristo en la cruz.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In this powerful message, Tito called us to examine our relationship with God and each other through the lens of James 4. The central theme revolves around drawing near to God and resisting the world's temptations. We're challenged to confront the internal conflicts caused by our desires and passions, which often lead to quarrels and division within the church community. </p><p><br></p><p>The imagery of a bonfire serves as a poignant reminder that just as we must draw near to feel physical warmth, we must intentionally come closer to God to experience His spiritual warmth and presence. This message urges us to reflect on how sin creates distance in our relationship with God and affects our ability to love one another authentically. It's a call to humility, to 'tap out' in submission to God's will, and to resist the devil's deceptions. By doing so, we open ourselves to God's transformative grace and experience the depth of His love demonstrated through Christ's sacrifice on the cross.</p><p><br></p><p>En este poderoso mensaje, Tito nos llamó a examinar nuestra relación con Dios y con los demás a través del lente de Santiago 4. El tema central gira en torno a acercarnos a Dios y resistir las tentaciones del mundo. Se nos desafía a confrontar los conflictos internos causados por nuestros deseos y pasiones, que a menudo conducen a peleas y divisiones dentro de la comunidad de la iglesia. </p><p><br></p><p>La imagen de una fogata sirve como un recordatorio conmovedor de que, así como debemos acercarnos para sentir el calor físico, también debemos acercarnos intencionalmente a Dios para experimentar Su calor espiritual y Su presencia. Este mensaje nos insta a reflexionar sobre cómo el pecado crea distancia en nuestra relación con Dios y afecta nuestra capacidad de amarnos auténticamente unos a otros. Es un llamado a la humildad, a "rendirse" en sumisión a la voluntad de Dios y a resistir los engaños del diablo. Al hacerlo, nos abrimos a la gracia transformadora de Dios y experimentamos la profundidad de Su amor, demostrado a través del sacrificio de Cristo en la cruz.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 19 Oct 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzI3N2M3MDk0LTFjOTktNDYyNS1iNmJkLTkzZmFiOGEwMTVhNy9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=p9wq96d" length="64565325" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>4035</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD05NDRhMzIwYS1hMDVhLTQ1ZjktYmJmNS1kZDRmYzY3NzIxNWQmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>35</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">1051b8a50ed4b76372803b8bc668f559</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Testimony Sunday / Domingo de Testimonios</title>
			<itunes:subtitle>True Woman 25</itunes:subtitle>
			<itunes:author></itunes:author>
			<itunes:summary></itunes:summary>
			<description></description>
			<content:encoded><![CDATA[  ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 12 Oct 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2NjZGEwMzVmLTE4NTItNGUxMS05MzgxLWE3ZTMxOTExMTE0OS9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=5dq63s2" length="131751010" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>8234</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD0xYTAwZDZlMS04ZjU1LTQwYjUtOThkMi05Y2Q4NDc1Yjg3YmUmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>36</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">f498bcc25253a0a11678dbc22dfe3896</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>For the Common Good / Para el Bien Común Pt. 3</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;As we delve into the ministry of the Holy Spirit, Pastor Javier reminded us of the profound ways He works in our lives. The Spirit&apos;s primary role is to glorify Christ, opening our eyes to His true worth and beauty. Just as a protective guide leads us through dangerous territory, the Holy Spirit navigates us through life&apos;s challenges. He empowers us to be bold witnesses for Christ, even in the face of opposition. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The Spirit&apos;s transformative power sanctifies us, breaking the chains of our old sinful nature and setting us free to live as children of God. In our moments of weakness, when words fail us, the Spirit intercedes on our behalf, aligning our hearts with God&apos;s will. As we abide in Christ, the Spirit produces fruit in our lives - love, joy, peace, and more - reflecting the character of Jesus. This journey with the Spirit isn&apos;t just for our personal growth; it&apos;s for the common good of the church, as He distributes gifts to build up the body of Christ. Let&apos;s embrace the Spirit&apos;s work, allowing Him to shape us into the image of Christ and empower us for God&apos;s purpose.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A medida que profundizamos en el ministerio del Espíritu Santo, el Pastor Javier nos recordó las profundas formas en que Él trabaja en nuestras vidas. El papel principal del Espíritu es glorificar a Cristo, abriendo nuestros ojos a Su verdadero valor y belleza. Así como un guía protector nos conduce a través de un territorio peligroso, el Espíritu Santo nos navega a través de los desafíos de la vida. Él nos empodera para ser testigos audaces de Cristo, incluso frente a la oposición.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El poder transformador del Espíritu nos santifica, rompiendo las cadenas de nuestra vieja naturaleza pecaminosa y liberándonos para vivir como hijos de Dios. En nuestros momentos de debilidad, cuando las palabras nos fallan, el Espíritu intercede en nuestro nombre, alineando nuestros corazones con la voluntad de Dios. Mientras vivimos en Cristo, el Espíritu produce fruto en nuestras vidas - amor, alegría, paz y más - reflejando el carácter de Jesús. Este viaje con el Espíritu no es solo para nuestro crecimiento personal; es para el bien común de la iglesia, ya que Él distribuye dones para construir el cuerpo de Cristo. Abracemos la obra del Espíritu, permitiéndole que nos forme a imagen de Cristo y nos empodere para el propósito de Dios.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;As we delve into the ministry of the Holy Spirit, Pastor Javier reminded us of the profound ways He works in our lives. The Spirit&apos;s primary role is to glorify Christ, opening our eyes to His true worth and beauty. Just as a protective guide leads us through dangerous territory, the Holy Spirit navigates us through life&apos;s challenges. He empowers us to be bold witnesses for Christ, even in the face of opposition. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The Spirit&apos;s transformative power sanctifies us, breaking the chains of our old sinful nature and setting us free to live as children of God. In our moments of weakness, when words fail us, the Spirit intercedes on our behalf, aligning our hearts with God&apos;s will. As we abide in Christ, the Spirit produces fruit in our lives - love, joy, peace, and more - reflecting the character of Jesus. This journey with the Spirit isn&apos;t just for our personal growth; it&apos;s for the common good of the church, as He distributes gifts to build up the body of Christ. Let&apos;s embrace the Spirit&apos;s work, allowing Him to shape us into the image of Christ and empower us for God&apos;s purpose.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A medida que profundizamos en el ministerio del Espíritu Santo, el Pastor Javier nos recordó las profundas formas en que Él trabaja en nuestras vidas. El papel principal del Espíritu es glorificar a Cristo, abriendo nuestros ojos a Su verdadero valor y belleza. Así como un guía protector nos conduce a través de un territorio peligroso, el Espíritu Santo nos navega a través de los desafíos de la vida. Él nos empodera para ser testigos audaces de Cristo, incluso frente a la oposición.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El poder transformador del Espíritu nos santifica, rompiendo las cadenas de nuestra vieja naturaleza pecaminosa y liberándonos para vivir como hijos de Dios. En nuestros momentos de debilidad, cuando las palabras nos fallan, el Espíritu intercede en nuestro nombre, alineando nuestros corazones con la voluntad de Dios. Mientras vivimos en Cristo, el Espíritu produce fruto en nuestras vidas - amor, alegría, paz y más - reflejando el carácter de Jesús. Este viaje con el Espíritu no es solo para nuestro crecimiento personal; es para el bien común de la iglesia, ya que Él distribuye dones para construir el cuerpo de Cristo. Abracemos la obra del Espíritu, permitiéndole que nos forme a imagen de Cristo y nos empodere para el propósito de Dios.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>As we delve into the ministry of the Holy Spirit, Pastor Javier reminded us of the profound ways He works in our lives. The Spirit's primary role is to glorify Christ, opening our eyes to His true worth and beauty. Just as a protective guide leads us through dangerous territory, the Holy Spirit navigates us through life's challenges. He empowers us to be bold witnesses for Christ, even in the face of opposition. </p><p><br></p><p>The Spirit's transformative power sanctifies us, breaking the chains of our old sinful nature and setting us free to live as children of God. In our moments of weakness, when words fail us, the Spirit intercedes on our behalf, aligning our hearts with God's will. As we abide in Christ, the Spirit produces fruit in our lives - love, joy, peace, and more - reflecting the character of Jesus. This journey with the Spirit isn't just for our personal growth; it's for the common good of the church, as He distributes gifts to build up the body of Christ. Let's embrace the Spirit's work, allowing Him to shape us into the image of Christ and empower us for God's purpose.</p><p><br></p><p>A medida que profundizamos en el ministerio del Espíritu Santo, el Pastor Javier nos recordó las profundas formas en que Él trabaja en nuestras vidas. El papel principal del Espíritu es glorificar a Cristo, abriendo nuestros ojos a Su verdadero valor y belleza. Así como un guía protector nos conduce a través de un territorio peligroso, el Espíritu Santo nos navega a través de los desafíos de la vida. Él nos empodera para ser testigos audaces de Cristo, incluso frente a la oposición.</p><p><br></p><p>El poder transformador del Espíritu nos santifica, rompiendo las cadenas de nuestra vieja naturaleza pecaminosa y liberándonos para vivir como hijos de Dios. En nuestros momentos de debilidad, cuando las palabras nos fallan, el Espíritu intercede en nuestro nombre, alineando nuestros corazones con la voluntad de Dios. Mientras vivimos en Cristo, el Espíritu produce fruto en nuestras vidas - amor, alegría, paz y más - reflejando el carácter de Jesús. Este viaje con el Espíritu no es solo para nuestro crecimiento personal; es para el bien común de la iglesia, ya que Él distribuye dones para construir el cuerpo de Cristo. Abracemos la obra del Espíritu, permitiéndole que nos forme a imagen de Cristo y nos empodere para el propósito de Dios.</p><p><br></p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 05 Oct 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzcyNjdjMjA3LTE4NmYtNDhhNi04YzEzLWEwMWNjN2I4NzIzNy9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=9b5yh6s" length="54189489" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3386</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD02OGI4Nzg1Ny01NjdiLTQ1ZmEtODM5Ni00YTczZTQwMmMxOTImdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>37</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">dedc5fc5cbcf204d7d2ce95ea355652d</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>For the Common Good / Para el Bien Comun Pt. 2</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In part two of our Holy Spirit series, Pastor Javier led us deeper into Jesus’ words in John 16:5–11, showing us both the beauty and weight of the Spirit’s ministry. Building on last week’s reminder that the Spirit is a person—not a force but the very presence of God—we reflected on how Christ’s sacrifice secured for us the Father’s gift of His Spirit, who now indwells believers. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;At the same time, the Spirit is actively at work in the world, bringing conviction in three areas: sin, righteousness, and judgment. We saw that unbelief in Christ is the root sin that separates us from God, that true righteousness is found only in Jesus who returned to the Father, and that judgment has already fallen on the enemy through the victory of the cross. Together these truths call us to walk with urgency and boldness, trusting the Spirit’s conviction and guidance in our daily lives as adopted sons and daughters of God.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En la segunda parte de nuestra serie sobre el Espíritu Santo, el pastor Javier nos guió más profundamente en las palabras de Jesús en Juan 16:5–11, mostrándonos tanto la belleza como el peso del ministerio del Espíritu. Recordando lo que vimos la semana pasada —que el Espíritu es una persona, no una fuerza, sino la misma presencia de Dios— reflexionamos en cómo el sacrificio de Cristo aseguró para nosotros el regalo del Padre: Su Espíritu que ahora habita en los creyentes. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Al mismo tiempo, el Espíritu está obrando activamente en el mundo, trayendo convicción en tres áreas: pecado, justicia y juicio. Vimos que la incredulidad en Cristo es el pecado raíz que nos separa de Dios, que la verdadera justicia se encuentra solo en Jesús que regresó al Padre, y que el juicio ya ha caído sobre el enemigo mediante la victoria de la cruz. Estas verdades nos llaman a vivir con urgencia y valentía, confiando en la convicción y la guía del Espíritu en nuestra vida diaria como hijos e hijas adoptivos de Dios.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In part two of our Holy Spirit series, Pastor Javier led us deeper into Jesus’ words in John 16:5–11, showing us both the beauty and weight of the Spirit’s ministry. Building on last week’s reminder that the Spirit is a person—not a force but the very presence of God—we reflected on how Christ’s sacrifice secured for us the Father’s gift of His Spirit, who now indwells believers. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;At the same time, the Spirit is actively at work in the world, bringing conviction in three areas: sin, righteousness, and judgment. We saw that unbelief in Christ is the root sin that separates us from God, that true righteousness is found only in Jesus who returned to the Father, and that judgment has already fallen on the enemy through the victory of the cross. Together these truths call us to walk with urgency and boldness, trusting the Spirit’s conviction and guidance in our daily lives as adopted sons and daughters of God.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En la segunda parte de nuestra serie sobre el Espíritu Santo, el pastor Javier nos guió más profundamente en las palabras de Jesús en Juan 16:5–11, mostrándonos tanto la belleza como el peso del ministerio del Espíritu. Recordando lo que vimos la semana pasada —que el Espíritu es una persona, no una fuerza, sino la misma presencia de Dios— reflexionamos en cómo el sacrificio de Cristo aseguró para nosotros el regalo del Padre: Su Espíritu que ahora habita en los creyentes. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Al mismo tiempo, el Espíritu está obrando activamente en el mundo, trayendo convicción en tres áreas: pecado, justicia y juicio. Vimos que la incredulidad en Cristo es el pecado raíz que nos separa de Dios, que la verdadera justicia se encuentra solo en Jesús que regresó al Padre, y que el juicio ya ha caído sobre el enemigo mediante la victoria de la cruz. Estas verdades nos llaman a vivir con urgencia y valentía, confiando en la convicción y la guía del Espíritu en nuestra vida diaria como hijos e hijas adoptivos de Dios.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In part two of our Holy Spirit series, Pastor Javier led us deeper into Jesus’ words in John 16:5–11, showing us both the beauty and weight of the Spirit’s ministry. Building on last week’s reminder that the Spirit is a person—not a force but the very presence of God—we reflected on how Christ’s sacrifice secured for us the Father’s gift of His Spirit, who now indwells believers. </p><p><br></p><p>At the same time, the Spirit is actively at work in the world, bringing conviction in three areas: sin, righteousness, and judgment. We saw that unbelief in Christ is the root sin that separates us from God, that true righteousness is found only in Jesus who returned to the Father, and that judgment has already fallen on the enemy through the victory of the cross. Together these truths call us to walk with urgency and boldness, trusting the Spirit’s conviction and guidance in our daily lives as adopted sons and daughters of God.</p><p><br></p><p>En la segunda parte de nuestra serie sobre el Espíritu Santo, el pastor Javier nos guió más profundamente en las palabras de Jesús en Juan 16:5–11, mostrándonos tanto la belleza como el peso del ministerio del Espíritu. Recordando lo que vimos la semana pasada —que el Espíritu es una persona, no una fuerza, sino la misma presencia de Dios— reflexionamos en cómo el sacrificio de Cristo aseguró para nosotros el regalo del Padre: Su Espíritu que ahora habita en los creyentes. </p><p><br></p><p>Al mismo tiempo, el Espíritu está obrando activamente en el mundo, trayendo convicción en tres áreas: pecado, justicia y juicio. Vimos que la incredulidad en Cristo es el pecado raíz que nos separa de Dios, que la verdadera justicia se encuentra solo en Jesús que regresó al Padre, y que el juicio ya ha caído sobre el enemigo mediante la victoria de la cruz. Estas verdades nos llaman a vivir con urgencia y valentía, confiando en la convicción y la guía del Espíritu en nuestra vida diaria como hijos e hijas adoptivos de Dios.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 28 Sep 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzk5ZDUxODlmLTAwZDctNDU3MS05YzM0LTgzMTdhMGU2NmZiYi9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=tcd9nmk" length="54200356" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3387</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD02OGI4Nzg1Ny01NjdiLTQ1ZmEtODM5Ni00YTczZTQwMmMxOTImdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>38</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">b97cef0dd00711eb171ebaa07ee3566d</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>For the Common Good / Para el Bien Comun Pt. 1</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;This past Sunday, we were challenged to move beyond simply knowing about God to truly knowing Him intimately. The core of our faith isn&apos;t just about accumulating information, but about experiencing a transformative relationship with the living God. We explored Jesus&apos; teachings in John 14-16, where He promises the coming of the Holy Spirit. This isn&apos;t just a theological concept - it&apos;s a radical shift in how we relate to God. The Holy Spirit&apos;s presence within us is described as even better than having Jesus physically present! This truth should revolutionize how we approach our daily lives, our Bible study, and our struggles. Are we truly living with the awareness that the eternal, all-powerful God dwells within us through His Spirit? This message invites us to embrace a deeper, more intimate walk with God, moving from mere knowledge to life-changing encounter.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este pasado domingo, fuimos desafiados a ir más allá de simplemente saber acerca de Dios, para realmente conocerlo de manera íntima. El núcleo de nuestra fe no se trata solo de acumular información, sino de experimentar una relación transformadora con el Dios viviente. Exploramos las enseñanzas de Jesús en Juan 14-16, donde Él promete la venida del Espíritu Santo. Esto no es solo un concepto teológico, sino un cambio radical en la forma en que nos relacionamos con Dios. La presencia del Espíritu Santo en nosotros se describe como incluso mejor que tener a Jesús físicamente presente. ¡Esta verdad debería revolucionar la manera en que vivimos cada día, cómo estudiamos la Biblia y cómo enfrentamos nuestras luchas! ¿Estamos viviendo realmente con la conciencia de que el Dios eterno y todopoderoso habita en nosotros por medio de Su Espíritu? Este mensaje nos invita a abrazar una caminata más profunda e íntima con Dios, pasando del mero conocimiento a un encuentro que transforma la vida.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;This past Sunday, we were challenged to move beyond simply knowing about God to truly knowing Him intimately. The core of our faith isn&apos;t just about accumulating information, but about experiencing a transformative relationship with the living God. We explored Jesus&apos; teachings in John 14-16, where He promises the coming of the Holy Spirit. This isn&apos;t just a theological concept - it&apos;s a radical shift in how we relate to God. The Holy Spirit&apos;s presence within us is described as even better than having Jesus physically present! This truth should revolutionize how we approach our daily lives, our Bible study, and our struggles. Are we truly living with the awareness that the eternal, all-powerful God dwells within us through His Spirit? This message invites us to embrace a deeper, more intimate walk with God, moving from mere knowledge to life-changing encounter.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este pasado domingo, fuimos desafiados a ir más allá de simplemente saber acerca de Dios, para realmente conocerlo de manera íntima. El núcleo de nuestra fe no se trata solo de acumular información, sino de experimentar una relación transformadora con el Dios viviente. Exploramos las enseñanzas de Jesús en Juan 14-16, donde Él promete la venida del Espíritu Santo. Esto no es solo un concepto teológico, sino un cambio radical en la forma en que nos relacionamos con Dios. La presencia del Espíritu Santo en nosotros se describe como incluso mejor que tener a Jesús físicamente presente. ¡Esta verdad debería revolucionar la manera en que vivimos cada día, cómo estudiamos la Biblia y cómo enfrentamos nuestras luchas! ¿Estamos viviendo realmente con la conciencia de que el Dios eterno y todopoderoso habita en nosotros por medio de Su Espíritu? Este mensaje nos invita a abrazar una caminata más profunda e íntima con Dios, pasando del mero conocimiento a un encuentro que transforma la vida.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>This past Sunday, we were challenged to move beyond simply knowing about God to truly knowing Him intimately. The core of our faith isn't just about accumulating information, but about experiencing a transformative relationship with the living God. We explored Jesus' teachings in John 14-16, where He promises the coming of the Holy Spirit. This isn't just a theological concept - it's a radical shift in how we relate to God. The Holy Spirit's presence within us is described as even better than having Jesus physically present! This truth should revolutionize how we approach our daily lives, our Bible study, and our struggles. Are we truly living with the awareness that the eternal, all-powerful God dwells within us through His Spirit? This message invites us to embrace a deeper, more intimate walk with God, moving from mere knowledge to life-changing encounter.</p><p><br></p><p>Este pasado domingo, fuimos desafiados a ir más allá de simplemente saber acerca de Dios, para realmente conocerlo de manera íntima. El núcleo de nuestra fe no se trata solo de acumular información, sino de experimentar una relación transformadora con el Dios viviente. Exploramos las enseñanzas de Jesús en Juan 14-16, donde Él promete la venida del Espíritu Santo. Esto no es solo un concepto teológico, sino un cambio radical en la forma en que nos relacionamos con Dios. La presencia del Espíritu Santo en nosotros se describe como incluso mejor que tener a Jesús físicamente presente. ¡Esta verdad debería revolucionar la manera en que vivimos cada día, cómo estudiamos la Biblia y cómo enfrentamos nuestras luchas! ¿Estamos viviendo realmente con la conciencia de que el Dios eterno y todopoderoso habita en nosotros por medio de Su Espíritu? Este mensaje nos invita a abrazar una caminata más profunda e íntima con Dios, pasando del mero conocimiento a un encuentro que transforma la vida.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 21 Sep 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2EyNGUyZTZmLWI3ZWQtNDJjZi1hYjBkLWEwNWJmMDg1ZjFiZS9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=zpy3bm4" length="53939131" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3371</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD02OGI4Nzg1Ny01NjdiLTQ1ZmEtODM5Ni00YTczZTQwMmMxOTImdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>39</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">9a89616c35abf4d2e7f1f1f9ff38769a</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Cuba Testimony Sunday</title>
			<itunes:subtitle>Domingo de Testimonios</itunes:subtitle>
			<itunes:author></itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;From September 1–6, a group of 19 from Family in Christ traveled to Cuba on a mission trip. In this video, four of our team members — Jenny, Tommy, Ashley, and Edwin — share their testimonies from their first time on the mission field. Listen as they reflect on what the Lord revealed to them, the lessons learned through serving, and how the power of prayer was manifested throughout the trip.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Del 1 al 6 de septiembre, un grupo de 19 personas de Familia en Cristo viajó a Cuba en un viaje misionero. En este video, cuatro de ellos —Jenny, Tommy, Ashley y Edwin— comparten sus testimonios de su primera experiencia en el campo misionero. Escucha cómo reflexionan sobre lo que el Señor les mostró, las lecciones aprendidas al servir y cómo el poder de la oración se manifestó durante el viaje.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;From September 1–6, a group of 19 from Family in Christ traveled to Cuba on a mission trip. In this video, four of our team members — Jenny, Tommy, Ashley, and Edwin — share their testimonies from their first time on the mission field. Listen as they reflect on what the Lord revealed to them, the lessons learned through serving, and how the power of prayer was manifested throughout the trip.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Del 1 al 6 de septiembre, un grupo de 19 personas de Familia en Cristo viajó a Cuba en un viaje misionero. En este video, cuatro de ellos —Jenny, Tommy, Ashley y Edwin— comparten sus testimonios de su primera experiencia en el campo misionero. Escucha cómo reflexionan sobre lo que el Señor les mostró, las lecciones aprendidas al servir y cómo el poder de la oración se manifestó durante el viaje.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>From September 1–6, a group of 19 from Family in Christ traveled to Cuba on a mission trip. In this video, four of our team members — Jenny, Tommy, Ashley, and Edwin — share their testimonies from their first time on the mission field. Listen as they reflect on what the Lord revealed to them, the lessons learned through serving, and how the power of prayer was manifested throughout the trip.</p><p><br></p><p>Del 1 al 6 de septiembre, un grupo de 19 personas de Familia en Cristo viajó a Cuba en un viaje misionero. En este video, cuatro de ellos —Jenny, Tommy, Ashley y Edwin— comparten sus testimonios de su primera experiencia en el campo misionero. Escucha cómo reflexionan sobre lo que el Señor les mostró, las lecciones aprendidas al servir y cómo el poder de la oración se manifestó durante el viaje.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 14 Sep 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzNmYzE0NjM0LWFjNDEtNDZkZC05MWEwLWI0N2FlMTUwNmQ5My9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=yx5jyj6" length="124618119" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>7788</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD1lMmIzYzVlZi0xOWIwLTRlMzYtYjdlNy04NWFjMGZhZTYwNTUmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>40</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">a82c40e8c212fd52b0b093ef36ae0610</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Cuando el Sufrimiento Se Encuentra con el Proposito</title>
			<itunes:subtitle>When Suffering Encounters Purpose</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Alejandro Corredor</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;This past Sunday in his first sermon Alejandro reminded us that trials in our lives serve a greater purpose. The book of James teaches us that these challenges are meant to perfect our faith and produce perseverance. Just as diamonds are formed under intense pressure, our faith is refined through difficulties. We&apos;re encouraged to find joy in trials, not because they&apos;re pleasant, but because we know God is working through them. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The story of Isaiah seeing God on His throne during a national crisis reminds us that God remains sovereign even when our world seems chaotic. This perspective shift can help us face our own trials with confidence, knowing that God is still in control. As we navigate life&apos;s challenges, we&apos;re called to depend on God&apos;s wisdom rather than our own understanding, mirroring the examples of biblical figures who found clarity in God&apos;s presence.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este pasado domingo, en su primer sermón, Alejandro nos recordó que las pruebas en nuestras vidas tienen un propósito mayor. El libro de Santiago nos enseña que estos desafíos están destinados a perfeccionar nuestra fe y producir perseverancia. Así como los diamantes se forman bajo una presión intensa, nuestra fe se refina a través de las dificultades. Se nos anima a encontrar gozo en las pruebas, no porque sean agradables, sino porque sabemos que Dios está obrando a través de ellas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La historia de Isaías viendo a Dios en Su trono durante una crisis nacional nos recuerda que Dios sigue siendo soberano incluso cuando nuestro mundo parece estar en caos. Este cambio de perspectiva puede ayudarnos a enfrentar nuestras propias pruebas con confianza, sabiendo que Dios sigue teniendo el control. Mientras navegamos los desafíos de la vida, estamos llamados a depender de la sabiduría de Dios en lugar de nuestro propio entendimiento, reflejando los ejemplos de figuras bíblicas que encontraron claridad en la presencia de Dios.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;This past Sunday in his first sermon Alejandro reminded us that trials in our lives serve a greater purpose. The book of James teaches us that these challenges are meant to perfect our faith and produce perseverance. Just as diamonds are formed under intense pressure, our faith is refined through difficulties. We&apos;re encouraged to find joy in trials, not because they&apos;re pleasant, but because we know God is working through them. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The story of Isaiah seeing God on His throne during a national crisis reminds us that God remains sovereign even when our world seems chaotic. This perspective shift can help us face our own trials with confidence, knowing that God is still in control. As we navigate life&apos;s challenges, we&apos;re called to depend on God&apos;s wisdom rather than our own understanding, mirroring the examples of biblical figures who found clarity in God&apos;s presence.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este pasado domingo, en su primer sermón, Alejandro nos recordó que las pruebas en nuestras vidas tienen un propósito mayor. El libro de Santiago nos enseña que estos desafíos están destinados a perfeccionar nuestra fe y producir perseverancia. Así como los diamantes se forman bajo una presión intensa, nuestra fe se refina a través de las dificultades. Se nos anima a encontrar gozo en las pruebas, no porque sean agradables, sino porque sabemos que Dios está obrando a través de ellas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La historia de Isaías viendo a Dios en Su trono durante una crisis nacional nos recuerda que Dios sigue siendo soberano incluso cuando nuestro mundo parece estar en caos. Este cambio de perspectiva puede ayudarnos a enfrentar nuestras propias pruebas con confianza, sabiendo que Dios sigue teniendo el control. Mientras navegamos los desafíos de la vida, estamos llamados a depender de la sabiduría de Dios en lugar de nuestro propio entendimiento, reflejando los ejemplos de figuras bíblicas que encontraron claridad en la presencia de Dios.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>This past Sunday in his first sermon Alejandro reminded us that trials in our lives serve a greater purpose. The book of James teaches us that these challenges are meant to perfect our faith and produce perseverance. Just as diamonds are formed under intense pressure, our faith is refined through difficulties. We're encouraged to find joy in trials, not because they're pleasant, but because we know God is working through them. </p><p><br></p><p>The story of Isaiah seeing God on His throne during a national crisis reminds us that God remains sovereign even when our world seems chaotic. This perspective shift can help us face our own trials with confidence, knowing that God is still in control. As we navigate life's challenges, we're called to depend on God's wisdom rather than our own understanding, mirroring the examples of biblical figures who found clarity in God's presence.</p><p><br></p><p>Este pasado domingo, en su primer sermón, Alejandro nos recordó que las pruebas en nuestras vidas tienen un propósito mayor. El libro de Santiago nos enseña que estos desafíos están destinados a perfeccionar nuestra fe y producir perseverancia. Así como los diamantes se forman bajo una presión intensa, nuestra fe se refina a través de las dificultades. Se nos anima a encontrar gozo en las pruebas, no porque sean agradables, sino porque sabemos que Dios está obrando a través de ellas.</p><p><br></p><p>La historia de Isaías viendo a Dios en Su trono durante una crisis nacional nos recuerda que Dios sigue siendo soberano incluso cuando nuestro mundo parece estar en caos. Este cambio de perspectiva puede ayudarnos a enfrentar nuestras propias pruebas con confianza, sabiendo que Dios sigue teniendo el control. Mientras navegamos los desafíos de la vida, estamos llamados a depender de la sabiduría de Dios en lugar de nuestro propio entendimiento, reflejando los ejemplos de figuras bíblicas que encontraron claridad en la presencia de Dios.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 07 Sep 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2FkN2Q2YzI0LTc2YWUtNDdjYy04ZjVkLTdiMzA0ZmJlMTA4Ni9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=p395v4k" length="43300398" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>2706</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD01YTJmM2EyOS03NTYzLTQ1NzItYmUyYy1kYTlkM2ExZDI4ZmEmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>41</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">4f603da9b7602983aafd1070fd4b57e5</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Return to the Gospel / Regresemos al Evangelio Pt. 15</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In this powerful sermon based on 1 Corinthians 11:17-34, Pastor Javier reminded us of the profound significance of the Lord&apos;s Supper. The passage reveals how easily we can drift from the true meaning of our gatherings, turning them into self-centered events rather than Christ-centered worship. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For this reason the gospel confronts us, exposing our divisions and selfishness, but it also reminds us of Christ&apos;s sacrificial love. We&apos;re called to examine ourselves, recognizing that the table is not just a ritual, but a place of fellowship with Christ and His body - the church.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This message challenged us to approach the Lord&apos;s Supper with reverence, unity, and self-reflection, understanding that it&apos;s a proclamation of Christ&apos;s death until He returns. It&apos;s a powerful call to reset our hearts to the gospel, reminding us that we&apos;re one body, united by Christ&apos;s sacrifice.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En este poderoso sermón basado en 1 Corintios 11:17-34, el Pastor Javier nos recordó el profundo significado de la Cena del Señor. El pasaje revela cuán fácilmente podemos desviarnos del verdadero propósito de nuestras reuniones, convirtiéndolas en eventos centrados en nosotros mismos en lugar de una adoración centrada en Cristo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Por esta razón, el evangelio nos confronta, exponiendo nuestras divisiones y egoísmo, pero también nos recuerda el amor sacrificial de Cristo. Se nos llama a examinarnos a nosotros mismos, reconociendo que la mesa no es solo un rito, sino un lugar de comunión con Cristo y Su cuerpo: la iglesia.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este mensaje nos desafió a acercarnos a la Cena del Señor con reverencia, unidad y autoevaluación, entendiendo que es una proclamación de la muerte de Cristo hasta que Él regrese. Es un llamado poderoso a reorientar nuestro corazón hacia el evangelio, recordándonos que somos un solo cuerpo, unidos por el sacrificio de Cristo.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In this powerful sermon based on 1 Corinthians 11:17-34, Pastor Javier reminded us of the profound significance of the Lord&apos;s Supper. The passage reveals how easily we can drift from the true meaning of our gatherings, turning them into self-centered events rather than Christ-centered worship. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For this reason the gospel confronts us, exposing our divisions and selfishness, but it also reminds us of Christ&apos;s sacrificial love. We&apos;re called to examine ourselves, recognizing that the table is not just a ritual, but a place of fellowship with Christ and His body - the church.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This message challenged us to approach the Lord&apos;s Supper with reverence, unity, and self-reflection, understanding that it&apos;s a proclamation of Christ&apos;s death until He returns. It&apos;s a powerful call to reset our hearts to the gospel, reminding us that we&apos;re one body, united by Christ&apos;s sacrifice.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En este poderoso sermón basado en 1 Corintios 11:17-34, el Pastor Javier nos recordó el profundo significado de la Cena del Señor. El pasaje revela cuán fácilmente podemos desviarnos del verdadero propósito de nuestras reuniones, convirtiéndolas en eventos centrados en nosotros mismos en lugar de una adoración centrada en Cristo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Por esta razón, el evangelio nos confronta, exponiendo nuestras divisiones y egoísmo, pero también nos recuerda el amor sacrificial de Cristo. Se nos llama a examinarnos a nosotros mismos, reconociendo que la mesa no es solo un rito, sino un lugar de comunión con Cristo y Su cuerpo: la iglesia.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este mensaje nos desafió a acercarnos a la Cena del Señor con reverencia, unidad y autoevaluación, entendiendo que es una proclamación de la muerte de Cristo hasta que Él regrese. Es un llamado poderoso a reorientar nuestro corazón hacia el evangelio, recordándonos que somos un solo cuerpo, unidos por el sacrificio de Cristo.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In this powerful sermon based on 1 Corinthians 11:17-34, Pastor Javier reminded us of the profound significance of the Lord's Supper. The passage reveals how easily we can drift from the true meaning of our gatherings, turning them into self-centered events rather than Christ-centered worship. </p><p><br></p><p>For this reason the gospel confronts us, exposing our divisions and selfishness, but it also reminds us of Christ's sacrificial love. We're called to examine ourselves, recognizing that the table is not just a ritual, but a place of fellowship with Christ and His body - the church.</p><p><br></p><p>This message challenged us to approach the Lord's Supper with reverence, unity, and self-reflection, understanding that it's a proclamation of Christ's death until He returns. It's a powerful call to reset our hearts to the gospel, reminding us that we're one body, united by Christ's sacrifice.</p><p><br></p><p>En este poderoso sermón basado en 1 Corintios 11:17-34, el Pastor Javier nos recordó el profundo significado de la Cena del Señor. El pasaje revela cuán fácilmente podemos desviarnos del verdadero propósito de nuestras reuniones, convirtiéndolas en eventos centrados en nosotros mismos en lugar de una adoración centrada en Cristo.</p><p>Por esta razón, el evangelio nos confronta, exponiendo nuestras divisiones y egoísmo, pero también nos recuerda el amor sacrificial de Cristo. Se nos llama a examinarnos a nosotros mismos, reconociendo que la mesa no es solo un rito, sino un lugar de comunión con Cristo y Su cuerpo: la iglesia.</p><p><br></p><p>Este mensaje nos desafió a acercarnos a la Cena del Señor con reverencia, unidad y autoevaluación, entendiendo que es una proclamación de la muerte de Cristo hasta que Él regrese. Es un llamado poderoso a reorientar nuestro corazón hacia el evangelio, recordándonos que somos un solo cuerpo, unidos por el sacrificio de Cristo.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 31 Aug 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzFkYjM3MDdjLTE3NDMtNDNhMi04YTBiLWM0OWRkOTJlM2I3Ni9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=88kcyb3" length="52905936" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3306</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD01MTVkNDUwMC0wNjJkLTQ4MmMtOGUxYS02YjgzNDZiOGVjM2Emdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>42</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">52e70739ecdcceb23511573199f3c098</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Return to the Gospel / Regresemos al Evangelio Pt. 14</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>JD Marquez</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In this powerful exploration of 1 Corinthians 11:2-16, JD delved into God&apos;s design for order and authority in worship. The passage challenges us to consider how our actions during worship can either glorify God or become a distraction. We&apos;re reminded that Christ is the head of every man, and man is the head of woman - not as a hierarchy, but as a reflection of God&apos;s created order. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This isn&apos;t about superiority, but about embracing our distinct, God-given roles. The text encourages us to maintain gender distinctions as established by God, emphasizing that our worship carries heavenly significance. As we reflect on this, we&apos;re called to examine how our appearance and conduct in worship aligns with God&apos;s design, fostering mutual respect and interdependence between men and women in the church.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In this powerful exploration of 1 Corinthians 11:2-16, JD delved into God&apos;s design for order and authority in worship. The passage challenges us to consider how our actions during worship can either glorify God or become a distraction. We&apos;re reminded that Christ is the head of every man, and man is the head of woman - not as a hierarchy, but as a reflection of God&apos;s created order. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This isn&apos;t about superiority, but about embracing our distinct, God-given roles. The text encourages us to maintain gender distinctions as established by God, emphasizing that our worship carries heavenly significance. As we reflect on this, we&apos;re called to examine how our appearance and conduct in worship aligns with God&apos;s design, fostering mutual respect and interdependence between men and women in the church.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In this powerful exploration of 1 Corinthians 11:2-16, JD delved into God's design for order and authority in worship. The passage challenges us to consider how our actions during worship can either glorify God or become a distraction. We're reminded that Christ is the head of every man, and man is the head of woman - not as a hierarchy, but as a reflection of God's created order. </p><p><br></p><p>This isn't about superiority, but about embracing our distinct, God-given roles. The text encourages us to maintain gender distinctions as established by God, emphasizing that our worship carries heavenly significance. As we reflect on this, we're called to examine how our appearance and conduct in worship aligns with God's design, fostering mutual respect and interdependence between men and women in the church.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 24 Aug 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzUwNTBhNjY2LTMyOGMtNGYzZS04MjAwLTQxYWFmMTlkOWM2Yy9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=vb8dykr" length="61379223" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3836</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD01MTVkNDUwMC0wNjJkLTQ4MmMtOGUxYS02YjgzNDZiOGVjM2Emdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>43</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">12ad7c64ccfb79b9bb072c9a481fa522</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Honesty / Honestidad</title>
			<itunes:subtitle>1 Juan Capítulo 1</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Miguel Medina</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;This past Sunday we had the privilege of having Pastor Miguel Medina from Crosspoint Español in Orlando as our special guest. In his powerful message, Pastor Miguel challenged us by calling us to cultivate a culture of authentic Christianity that truly stands out in our world. Centered on 1 John 1, Pastor Miguel reminded us of the call to walk in the light and to live in honest fellowship with God and with each other. He emphasized that true Christian community isn’t about hiding our flaws, but about embracing vulnerability and confessing our sins.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Drawing a fascinating parallel between music theory and our spiritual lives, he illustrated how the same humility that reconciles us to God also reconciles us to one another. This “cruciform fellowship” is both vertical (with God) and horizontal (with others). As we reflected on his teaching, we were encouraged to examine our own lives: Are we living authentically, or are we putting on a spiritual façade? Pastor Miguel left us with a challenging reminder to embrace the “trauma of holiness” — recognizing God’s perfection and our own sinfulness — and to find freedom in confessing our struggles rather than hiding them.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este pasado domingo tuvimos el privilegio de contar con la visita especial del Pastor Miguel Medina de Crosspoint Español en Orlando. En su poderoso mensaje, el Pastor Miguel nos desafió llamándonos a cultivar una cultura de cristianismo auténtico que realmente se destaque en nuestro mundo. Basado en 1 Juan 1, el Pastor Miguel nos recordó el llamado a andar en la luz y a vivir en una comunión honesta con Dios y con los demás. Enfatizó que la verdadera comunidad cristiana no se trata de ocultar nuestras fallas, sino de abrazar la vulnerabilidad y confesar nuestros pecados.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Trazando un fascinante paralelo entre la teoría musical y nuestras vidas espirituales, ilustró cómo la misma humildad que nos reconcilia con Dios también nos reconcilia los unos con los otros. Esta “comunión cruciforme” es tanto vertical (con Dios) como horizontal (con los demás). Al reflexionar sobre su enseñanza, fuimos animados a examinar nuestras propias vidas: ¿Estamos viviendo auténticamente o estamos usando una fachada espiritual? El Pastor Miguel nos dejó con un desafiante recordatorio de abrazar el “trauma de la santidad”: reconocer la perfección de Dios y nuestra propia pecaminosidad, y encontrar libertad al confesar nuestras luchas en lugar de esconderlas.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;This past Sunday we had the privilege of having Pastor Miguel Medina from Crosspoint Español in Orlando as our special guest. In his powerful message, Pastor Miguel challenged us by calling us to cultivate a culture of authentic Christianity that truly stands out in our world. Centered on 1 John 1, Pastor Miguel reminded us of the call to walk in the light and to live in honest fellowship with God and with each other. He emphasized that true Christian community isn’t about hiding our flaws, but about embracing vulnerability and confessing our sins.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Drawing a fascinating parallel between music theory and our spiritual lives, he illustrated how the same humility that reconciles us to God also reconciles us to one another. This “cruciform fellowship” is both vertical (with God) and horizontal (with others). As we reflected on his teaching, we were encouraged to examine our own lives: Are we living authentically, or are we putting on a spiritual façade? Pastor Miguel left us with a challenging reminder to embrace the “trauma of holiness” — recognizing God’s perfection and our own sinfulness — and to find freedom in confessing our struggles rather than hiding them.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este pasado domingo tuvimos el privilegio de contar con la visita especial del Pastor Miguel Medina de Crosspoint Español en Orlando. En su poderoso mensaje, el Pastor Miguel nos desafió llamándonos a cultivar una cultura de cristianismo auténtico que realmente se destaque en nuestro mundo. Basado en 1 Juan 1, el Pastor Miguel nos recordó el llamado a andar en la luz y a vivir en una comunión honesta con Dios y con los demás. Enfatizó que la verdadera comunidad cristiana no se trata de ocultar nuestras fallas, sino de abrazar la vulnerabilidad y confesar nuestros pecados.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Trazando un fascinante paralelo entre la teoría musical y nuestras vidas espirituales, ilustró cómo la misma humildad que nos reconcilia con Dios también nos reconcilia los unos con los otros. Esta “comunión cruciforme” es tanto vertical (con Dios) como horizontal (con los demás). Al reflexionar sobre su enseñanza, fuimos animados a examinar nuestras propias vidas: ¿Estamos viviendo auténticamente o estamos usando una fachada espiritual? El Pastor Miguel nos dejó con un desafiante recordatorio de abrazar el “trauma de la santidad”: reconocer la perfección de Dios y nuestra propia pecaminosidad, y encontrar libertad al confesar nuestras luchas en lugar de esconderlas.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>This past Sunday we had the privilege of having Pastor Miguel Medina from Crosspoint Español in Orlando as our special guest. In his powerful message, Pastor Miguel challenged us by calling us to cultivate a culture of authentic Christianity that truly stands out in our world. Centered on 1 John 1, Pastor Miguel reminded us of the call to walk in the light and to live in honest fellowship with God and with each other. He emphasized that true Christian community isn’t about hiding our flaws, but about embracing vulnerability and confessing our sins.</p><p><br></p><p>Drawing a fascinating parallel between music theory and our spiritual lives, he illustrated how the same humility that reconciles us to God also reconciles us to one another. This “cruciform fellowship” is both vertical (with God) and horizontal (with others). As we reflected on his teaching, we were encouraged to examine our own lives: Are we living authentically, or are we putting on a spiritual façade? Pastor Miguel left us with a challenging reminder to embrace the “trauma of holiness” — recognizing God’s perfection and our own sinfulness — and to find freedom in confessing our struggles rather than hiding them.</p><p><br></p><p>Este pasado domingo tuvimos el privilegio de contar con la visita especial del Pastor Miguel Medina de Crosspoint Español en Orlando. En su poderoso mensaje, el Pastor Miguel nos desafió llamándonos a cultivar una cultura de cristianismo auténtico que realmente se destaque en nuestro mundo. Basado en 1 Juan 1, el Pastor Miguel nos recordó el llamado a andar en la luz y a vivir en una comunión honesta con Dios y con los demás. Enfatizó que la verdadera comunidad cristiana no se trata de ocultar nuestras fallas, sino de abrazar la vulnerabilidad y confesar nuestros pecados.</p><p><br></p><p>Trazando un fascinante paralelo entre la teoría musical y nuestras vidas espirituales, ilustró cómo la misma humildad que nos reconcilia con Dios también nos reconcilia los unos con los otros. Esta “comunión cruciforme” es tanto vertical (con Dios) como horizontal (con los demás). Al reflexionar sobre su enseñanza, fuimos animados a examinar nuestras propias vidas: ¿Estamos viviendo auténticamente o estamos usando una fachada espiritual? El Pastor Miguel nos dejó con un desafiante recordatorio de abrazar el “trauma de la santidad”: reconocer la perfección de Dios y nuestra propia pecaminosidad, y encontrar libertad al confesar nuestras luchas en lugar de esconderlas.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 17 Aug 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2QxNGNiMGQ0LTk0ZjMtNGI5NS04ZjhmLWYxYTVmODliMTJjOS9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=vwzvccw" length="56112937" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3507</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD1jZjBiY2ViYy0wMjFlLTRjODgtYWRmMC01ODkxM2FlNjAxNzMmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>44</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">5b9ebf0fbb53435f6480ce10340744a5</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Return to the Gospel / Regresemos al Evangelio pt. 13</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Tito Rosa</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In this powerful exploration of Christian liberty, Tito challenged us to examine how we use our freedom in Christ. The message draws deeply from 1 Corinthians 10, reminding us that our spiritual privileges don&apos;t guarantee spiritual success. We&apos;re called to flee from idolatry and dedicate ourselves completely to Christ. The Lord&apos;s Supper is beautifully presented as a means of strengthening our faith against temptation, symbolizing our union with Christ and with each other. This unity is eternal, surpassing even our earthly family ties. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We&apos;re urged to consider how our actions might affect others&apos; view of Jesus, emphasizing that our testimony matters before the world. The message powerfully illustrates that we can&apos;t be united with Christ on Sunday and with the world on Monday. It&apos;s a call to glorify God in everything we do, following Christ&apos;s example of humility and self-sacrifice.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En esta poderosa exploración de la libertad cristiana, Tito nos desafió a examinar cómo usamos nuestra libertad en Cristo. El mensaje se basa profundamente en 1 Corintios 10, recordándonos que nuestros privilegios espirituales no garantizan el éxito espiritual. Estamos llamados a huir de la idolatría y a dedicarnos completamente a Cristo. La Cena del Señor se presenta de manera hermosa como un medio para fortalecer nuestra fe contra la tentación, simbolizando nuestra unión con Cristo y entre nosotros. Esta unidad es eterna, y supera incluso los lazos familiares terrenales.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se nos insta a considerar cómo nuestras acciones pueden afectar la percepción que otros tienen de Jesús, enfatizando que nuestro testimonio importa ante el mundo. El mensaje ilustra con fuerza que no podemos estar unidos a Cristo el domingo y al mundo el lunes. Es un llamado a glorificar a Dios en todo lo que hacemos, siguiendo el ejemplo de humildad y auto-sacrificio de Cristo.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In this powerful exploration of Christian liberty, Tito challenged us to examine how we use our freedom in Christ. The message draws deeply from 1 Corinthians 10, reminding us that our spiritual privileges don&apos;t guarantee spiritual success. We&apos;re called to flee from idolatry and dedicate ourselves completely to Christ. The Lord&apos;s Supper is beautifully presented as a means of strengthening our faith against temptation, symbolizing our union with Christ and with each other. This unity is eternal, surpassing even our earthly family ties. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We&apos;re urged to consider how our actions might affect others&apos; view of Jesus, emphasizing that our testimony matters before the world. The message powerfully illustrates that we can&apos;t be united with Christ on Sunday and with the world on Monday. It&apos;s a call to glorify God in everything we do, following Christ&apos;s example of humility and self-sacrifice.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En esta poderosa exploración de la libertad cristiana, Tito nos desafió a examinar cómo usamos nuestra libertad en Cristo. El mensaje se basa profundamente en 1 Corintios 10, recordándonos que nuestros privilegios espirituales no garantizan el éxito espiritual. Estamos llamados a huir de la idolatría y a dedicarnos completamente a Cristo. La Cena del Señor se presenta de manera hermosa como un medio para fortalecer nuestra fe contra la tentación, simbolizando nuestra unión con Cristo y entre nosotros. Esta unidad es eterna, y supera incluso los lazos familiares terrenales.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se nos insta a considerar cómo nuestras acciones pueden afectar la percepción que otros tienen de Jesús, enfatizando que nuestro testimonio importa ante el mundo. El mensaje ilustra con fuerza que no podemos estar unidos a Cristo el domingo y al mundo el lunes. Es un llamado a glorificar a Dios en todo lo que hacemos, siguiendo el ejemplo de humildad y auto-sacrificio de Cristo.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In this powerful exploration of Christian liberty, Tito challenged us to examine how we use our freedom in Christ. The message draws deeply from 1 Corinthians 10, reminding us that our spiritual privileges don't guarantee spiritual success. We're called to flee from idolatry and dedicate ourselves completely to Christ. The Lord's Supper is beautifully presented as a means of strengthening our faith against temptation, symbolizing our union with Christ and with each other. This unity is eternal, surpassing even our earthly family ties. </p><p><br></p><p>We're urged to consider how our actions might affect others' view of Jesus, emphasizing that our testimony matters before the world. The message powerfully illustrates that we can't be united with Christ on Sunday and with the world on Monday. It's a call to glorify God in everything we do, following Christ's example of humility and self-sacrifice.</p><p><br></p><p>En esta poderosa exploración de la libertad cristiana, Tito nos desafió a examinar cómo usamos nuestra libertad en Cristo. El mensaje se basa profundamente en 1 Corintios 10, recordándonos que nuestros privilegios espirituales no garantizan el éxito espiritual. Estamos llamados a huir de la idolatría y a dedicarnos completamente a Cristo. La Cena del Señor se presenta de manera hermosa como un medio para fortalecer nuestra fe contra la tentación, simbolizando nuestra unión con Cristo y entre nosotros. Esta unidad es eterna, y supera incluso los lazos familiares terrenales.</p><p><br></p><p>Se nos insta a considerar cómo nuestras acciones pueden afectar la percepción que otros tienen de Jesús, enfatizando que nuestro testimonio importa ante el mundo. El mensaje ilustra con fuerza que no podemos estar unidos a Cristo el domingo y al mundo el lunes. Es un llamado a glorificar a Dios en todo lo que hacemos, siguiendo el ejemplo de humildad y auto-sacrificio de Cristo.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 10 Aug 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2VmMDA2ZjIxLTE0NTgtNGI2NC1hNWE0LWQzZTFiMjk1OWM5OS9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=6r25vkg" length="58750677" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3671</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD01MTVkNDUwMC0wNjJkLTQ4MmMtOGUxYS02YjgzNDZiOGVjM2Emdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>45</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">ab15fb0724f78dda3704611935d3c693</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Return to the Gospel / Regresemos al Evangelio Pt. 12</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Tito Rosa</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In this powerful message, Tito reminded us of the dangers of taking our spiritual privileges for granted. Through the story of the Israelites&apos; exodus from Egypt, we see how even those who experienced God&apos;s miraculous interventions can fall short of His glory. The pillar of cloud, the parting of the Red Sea, and the provision of manna and water from a rock - all these incredible blessings didn&apos;t guarantee spiritual success. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This serves as a sobering reminder that our goal as Christians isn&apos;t just to escape hell, but to pursue holiness. We&apos;re challenged to examine our hearts: Are we truly leaving our &apos;Egypt&apos; behind, or are we still craving the things of our old life? This message urges us to move beyond mere religious observance and seek a genuine transformation of our hearts, lest we find ourselves disqualified like many of the Israelites who never reached the Promised Land.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En este poderoso mensaje, Tito nos recordó los peligros de dar por sentados nuestros privilegios espirituales. A través de la historia del éxodo de los israelitas de Egipto, vemos cómo incluso aquellos que experimentaron las intervenciones milagrosas de Dios pueden quedarse cortos de Su gloria. La columna de nube, la separación del Mar Rojo, y la provisión de maná y agua de una roca — todas estas increíbles bendiciones no garantizaban el éxito espiritual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esto sirve como un recordatorio sobrio de que nuestro objetivo como cristianos no es solo escapar del infierno, sino buscar la santidad. Se nos desafía a examinar nuestros corazones: ¿Realmente estamos dejando atrás nuestra “Egipto”, o seguimos anhelando las cosas de nuestra vida pasada? Este mensaje nos insta a ir más allá de una mera observancia religiosa y buscar una transformación genuina de nuestros corazones, no sea que terminemos descalificados como muchos de los israelitas que nunca llegaron a la Tierra Prometida.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In this powerful message, Tito reminded us of the dangers of taking our spiritual privileges for granted. Through the story of the Israelites&apos; exodus from Egypt, we see how even those who experienced God&apos;s miraculous interventions can fall short of His glory. The pillar of cloud, the parting of the Red Sea, and the provision of manna and water from a rock - all these incredible blessings didn&apos;t guarantee spiritual success. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This serves as a sobering reminder that our goal as Christians isn&apos;t just to escape hell, but to pursue holiness. We&apos;re challenged to examine our hearts: Are we truly leaving our &apos;Egypt&apos; behind, or are we still craving the things of our old life? This message urges us to move beyond mere religious observance and seek a genuine transformation of our hearts, lest we find ourselves disqualified like many of the Israelites who never reached the Promised Land.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En este poderoso mensaje, Tito nos recordó los peligros de dar por sentados nuestros privilegios espirituales. A través de la historia del éxodo de los israelitas de Egipto, vemos cómo incluso aquellos que experimentaron las intervenciones milagrosas de Dios pueden quedarse cortos de Su gloria. La columna de nube, la separación del Mar Rojo, y la provisión de maná y agua de una roca — todas estas increíbles bendiciones no garantizaban el éxito espiritual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esto sirve como un recordatorio sobrio de que nuestro objetivo como cristianos no es solo escapar del infierno, sino buscar la santidad. Se nos desafía a examinar nuestros corazones: ¿Realmente estamos dejando atrás nuestra “Egipto”, o seguimos anhelando las cosas de nuestra vida pasada? Este mensaje nos insta a ir más allá de una mera observancia religiosa y buscar una transformación genuina de nuestros corazones, no sea que terminemos descalificados como muchos de los israelitas que nunca llegaron a la Tierra Prometida.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In this powerful message, Tito reminded us of the dangers of taking our spiritual privileges for granted. Through the story of the Israelites' exodus from Egypt, we see how even those who experienced God's miraculous interventions can fall short of His glory. The pillar of cloud, the parting of the Red Sea, and the provision of manna and water from a rock - all these incredible blessings didn't guarantee spiritual success. </p><p><br></p><p>This serves as a sobering reminder that our goal as Christians isn't just to escape hell, but to pursue holiness. We're challenged to examine our hearts: Are we truly leaving our 'Egypt' behind, or are we still craving the things of our old life? This message urges us to move beyond mere religious observance and seek a genuine transformation of our hearts, lest we find ourselves disqualified like many of the Israelites who never reached the Promised Land.</p><p><br></p><p>En este poderoso mensaje, Tito nos recordó los peligros de dar por sentados nuestros privilegios espirituales. A través de la historia del éxodo de los israelitas de Egipto, vemos cómo incluso aquellos que experimentaron las intervenciones milagrosas de Dios pueden quedarse cortos de Su gloria. La columna de nube, la separación del Mar Rojo, y la provisión de maná y agua de una roca — todas estas increíbles bendiciones no garantizaban el éxito espiritual.</p><p><br></p><p>Esto sirve como un recordatorio sobrio de que nuestro objetivo como cristianos no es solo escapar del infierno, sino buscar la santidad. Se nos desafía a examinar nuestros corazones: ¿Realmente estamos dejando atrás nuestra “Egipto”, o seguimos anhelando las cosas de nuestra vida pasada? Este mensaje nos insta a ir más allá de una mera observancia religiosa y buscar una transformación genuina de nuestros corazones, no sea que terminemos descalificados como muchos de los israelitas que nunca llegaron a la Tierra Prometida.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 03 Aug 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2YxMjkyZDBjLTAxZGItNGVhYi1hNjRkLTUzZDk3MDZmYTA2NS9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=drwjqpj" length="60786974" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3799</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD01MTVkNDUwMC0wNjJkLTQ4MmMtOGUxYS02YjgzNDZiOGVjM2Emdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>46</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">3fca2c651e7ee964d2c8d18fc309afa3</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Return to the Gospel / Regresemos al Evangelio Pt. 11</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In this powerful message, pastor Javier challenged us to examine our approach to faith and service through the lens of Paul&apos;s teachings in 1 Corinthians 9. The central theme revolves around surrendering our rights for a greater purpose - the advancement of the Gospel. We&apos;re reminded that true Christian freedom isn&apos;t about asserting our privileges, but about laying them down for the sake of others and for Christ. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This passage invites us to reflect on how we might be creating unnecessary barriers to the Gospel in our lives. Are we, like Paul, willing to become &apos;all things to all people&apos; in order to win some to Christ? This message encourages us to move beyond a transactional approach to faith and instead embrace a transformational one, where our focus shifts from what we can get to how we can give of ourselves. It&apos;s a call to run our spiritual race with intention and discipline, keeping our eyes fixed on the eternal prize that awaits us.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En este poderoso mensaje, el pastor Javier nos desafió a examinar nuestro enfoque de la fe y el servicio a través de las enseñanzas de Pablo en 1 Corintios 9. El tema central gira en torno a rendir nuestros derechos por un propósito mayor: el avance del Evangelio. Se nos recuerda que la verdadera libertad cristiana no consiste en hacer valer nuestros privilegios, sino en renunciarlos por el bien de los demás y por Cristo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este pasaje nos invita a reflexionar sobre cómo podríamos estar creando barreras innecesarias al Evangelio en nuestras vidas. ¿Estamos dispuestos, como Pablo, a hacernos “todo para todos” con tal de ganar a algunos para Cristo? Este mensaje nos anima a ir más allá de un enfoque transaccional de la fe y a adoptar uno transformador, donde el centro ya no sea lo que podemos recibir, sino cómo podemos entregarnos. Es un llamado a correr nuestra carrera espiritual con intención y disciplina, manteniendo la mirada puesta en el premio eterno que nos espera.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In this powerful message, pastor Javier challenged us to examine our approach to faith and service through the lens of Paul&apos;s teachings in 1 Corinthians 9. The central theme revolves around surrendering our rights for a greater purpose - the advancement of the Gospel. We&apos;re reminded that true Christian freedom isn&apos;t about asserting our privileges, but about laying them down for the sake of others and for Christ. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This passage invites us to reflect on how we might be creating unnecessary barriers to the Gospel in our lives. Are we, like Paul, willing to become &apos;all things to all people&apos; in order to win some to Christ? This message encourages us to move beyond a transactional approach to faith and instead embrace a transformational one, where our focus shifts from what we can get to how we can give of ourselves. It&apos;s a call to run our spiritual race with intention and discipline, keeping our eyes fixed on the eternal prize that awaits us.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En este poderoso mensaje, el pastor Javier nos desafió a examinar nuestro enfoque de la fe y el servicio a través de las enseñanzas de Pablo en 1 Corintios 9. El tema central gira en torno a rendir nuestros derechos por un propósito mayor: el avance del Evangelio. Se nos recuerda que la verdadera libertad cristiana no consiste en hacer valer nuestros privilegios, sino en renunciarlos por el bien de los demás y por Cristo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este pasaje nos invita a reflexionar sobre cómo podríamos estar creando barreras innecesarias al Evangelio en nuestras vidas. ¿Estamos dispuestos, como Pablo, a hacernos “todo para todos” con tal de ganar a algunos para Cristo? Este mensaje nos anima a ir más allá de un enfoque transaccional de la fe y a adoptar uno transformador, donde el centro ya no sea lo que podemos recibir, sino cómo podemos entregarnos. Es un llamado a correr nuestra carrera espiritual con intención y disciplina, manteniendo la mirada puesta en el premio eterno que nos espera.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In this powerful message, pastor Javier challenged us to examine our approach to faith and service through the lens of Paul's teachings in 1 Corinthians 9. The central theme revolves around surrendering our rights for a greater purpose - the advancement of the Gospel. We're reminded that true Christian freedom isn't about asserting our privileges, but about laying them down for the sake of others and for Christ. </p><p><br></p><p>This passage invites us to reflect on how we might be creating unnecessary barriers to the Gospel in our lives. Are we, like Paul, willing to become 'all things to all people' in order to win some to Christ? This message encourages us to move beyond a transactional approach to faith and instead embrace a transformational one, where our focus shifts from what we can get to how we can give of ourselves. It's a call to run our spiritual race with intention and discipline, keeping our eyes fixed on the eternal prize that awaits us.</p><p><br></p><p>En este poderoso mensaje, el pastor Javier nos desafió a examinar nuestro enfoque de la fe y el servicio a través de las enseñanzas de Pablo en 1 Corintios 9. El tema central gira en torno a rendir nuestros derechos por un propósito mayor: el avance del Evangelio. Se nos recuerda que la verdadera libertad cristiana no consiste en hacer valer nuestros privilegios, sino en renunciarlos por el bien de los demás y por Cristo.</p><p><br></p><p>Este pasaje nos invita a reflexionar sobre cómo podríamos estar creando barreras innecesarias al Evangelio en nuestras vidas. ¿Estamos dispuestos, como Pablo, a hacernos “todo para todos” con tal de ganar a algunos para Cristo? Este mensaje nos anima a ir más allá de un enfoque transaccional de la fe y a adoptar uno transformador, donde el centro ya no sea lo que podemos recibir, sino cómo podemos entregarnos. Es un llamado a correr nuestra carrera espiritual con intención y disciplina, manteniendo la mirada puesta en el premio eterno que nos espera.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 27 Jul 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzUyMTg2ZWQyLTcwNTAtNGJjNC1hYzRmLTU5M2Y1ZDhhM2FkYS9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=gc6tdk2" length="61022285" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3813</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD01MTVkNDUwMC0wNjJkLTQ4MmMtOGUxYS02YjgzNDZiOGVjM2Emdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>47</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">f8af3a20fd5756f2d42c02956757ae0c</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Return to the Gospel / Regresemos al Evangelio Pt. 10</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In our journey through 1 Corinthians, we&apos;ve arrived at a powerful lesson on Christian freedom and love. The apostle Paul challenges us to rethink how we use our knowledge and liberty in Christ. Are we using our freedom to serve ourselves or to build up others? Through this message pastor Javier reminded us that true spiritual maturity isn&apos;t measured by what we know, but by how well we love. We&apos;re called to consider how our actions might impact our brothers and sisters in Christ, especially those whose faith might be weaker. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Just as Christ laid down His rights for us, we&apos;re challenged to lay down our rights for others. This isn&apos;t about restricting our freedom, but about using it wisely and lovingly. As we reflect on this, let&apos;s ask ourselves: How can we use our freedom in Christ to serve others and glorify God?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En nuestro recorrido por 1 Corintios, hemos llegado a una poderosa lección sobre la libertad cristiana y el amor. El apóstol Pablo nos desafía a repensar cómo usamos nuestro conocimiento y libertad en Cristo. ¿Estamos usando nuestra libertad para servirnos a nosotros mismos o para edificar a los demás? A través de este mensaje, el pastor Javier nos recordó que la verdadera madurez espiritual no se mide por lo que sabemos, sino por cuánto amamos. Estamos llamados a considerar cómo nuestras acciones pueden afectar a nuestros hermanos y hermanas en Cristo, especialmente a aquellos cuya fe es más débil. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Así como Cristo renunció a sus derechos por nosotros, se nos desafía a renunciar a nuestros derechos por los demás. Esto no se trata de restringir nuestra libertad, sino de usarla con sabiduría y amor. Al reflexionar sobre esto, preguntémonos: ¿Cómo podemos usar nuestra libertad en Cristo para servir a otros y glorificar a Dios?&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In our journey through 1 Corinthians, we&apos;ve arrived at a powerful lesson on Christian freedom and love. The apostle Paul challenges us to rethink how we use our knowledge and liberty in Christ. Are we using our freedom to serve ourselves or to build up others? Through this message pastor Javier reminded us that true spiritual maturity isn&apos;t measured by what we know, but by how well we love. We&apos;re called to consider how our actions might impact our brothers and sisters in Christ, especially those whose faith might be weaker. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Just as Christ laid down His rights for us, we&apos;re challenged to lay down our rights for others. This isn&apos;t about restricting our freedom, but about using it wisely and lovingly. As we reflect on this, let&apos;s ask ourselves: How can we use our freedom in Christ to serve others and glorify God?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En nuestro recorrido por 1 Corintios, hemos llegado a una poderosa lección sobre la libertad cristiana y el amor. El apóstol Pablo nos desafía a repensar cómo usamos nuestro conocimiento y libertad en Cristo. ¿Estamos usando nuestra libertad para servirnos a nosotros mismos o para edificar a los demás? A través de este mensaje, el pastor Javier nos recordó que la verdadera madurez espiritual no se mide por lo que sabemos, sino por cuánto amamos. Estamos llamados a considerar cómo nuestras acciones pueden afectar a nuestros hermanos y hermanas en Cristo, especialmente a aquellos cuya fe es más débil. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Así como Cristo renunció a sus derechos por nosotros, se nos desafía a renunciar a nuestros derechos por los demás. Esto no se trata de restringir nuestra libertad, sino de usarla con sabiduría y amor. Al reflexionar sobre esto, preguntémonos: ¿Cómo podemos usar nuestra libertad en Cristo para servir a otros y glorificar a Dios?&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In our journey through 1 Corinthians, we've arrived at a powerful lesson on Christian freedom and love. The apostle Paul challenges us to rethink how we use our knowledge and liberty in Christ. Are we using our freedom to serve ourselves or to build up others? Through this message pastor Javier reminded us that true spiritual maturity isn't measured by what we know, but by how well we love. We're called to consider how our actions might impact our brothers and sisters in Christ, especially those whose faith might be weaker. </p><p><br></p><p>Just as Christ laid down His rights for us, we're challenged to lay down our rights for others. This isn't about restricting our freedom, but about using it wisely and lovingly. As we reflect on this, let's ask ourselves: How can we use our freedom in Christ to serve others and glorify God?</p><p><br></p><p>En nuestro recorrido por 1 Corintios, hemos llegado a una poderosa lección sobre la libertad cristiana y el amor. El apóstol Pablo nos desafía a repensar cómo usamos nuestro conocimiento y libertad en Cristo. ¿Estamos usando nuestra libertad para servirnos a nosotros mismos o para edificar a los demás? A través de este mensaje, el pastor Javier nos recordó que la verdadera madurez espiritual no se mide por lo que sabemos, sino por cuánto amamos. Estamos llamados a considerar cómo nuestras acciones pueden afectar a nuestros hermanos y hermanas en Cristo, especialmente a aquellos cuya fe es más débil. </p><p><br></p><p>Así como Cristo renunció a sus derechos por nosotros, se nos desafía a renunciar a nuestros derechos por los demás. Esto no se trata de restringir nuestra libertad, sino de usarla con sabiduría y amor. Al reflexionar sobre esto, preguntémonos: ¿Cómo podemos usar nuestra libertad en Cristo para servir a otros y glorificar a Dios?</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 20 Jul 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzg0NjcxZDg4LWQ2YzUtNDFmMC05NWQwLWY0MzlkNmJhM2Y0My9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=s7k9kxr" length="47803072" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>2987</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD01MTVkNDUwMC0wNjJkLTQ4MmMtOGUxYS02YjgzNDZiOGVjM2Emdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>48</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">d58721d1048addc86921c073168552da</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Return to the Gospel / Regresemos al Evangelio Pt. 9</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corithians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;This past Sunday as we continued on our series on 1 Corinthians, pastor Javier challenged us to find contentment in Christ regardless of our circumstances. In 1 Corinthians 7:17-40 the apostle Paul reminds us that God can use us wherever we are - whether single, married, or in any other life situation. This message isn&apos;t about escaping our current state, but about living faithfully within it. We&apos;re encouraged to see that no circumstance, no matter how painful or unjust, can prevent us from living a full Christian life. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The key is to remain with God in whatever condition we find ourselves. This perspective shift invites us to look beyond our immediate discomfort and see how God is working in and through us. It&apos;s a call to anchor our identity and purpose in Christ, rather than in our relationship status or social standing. As we reflect on this, we&apos;re prompted to ask: How can we cultivate contentment and faithfulness right where we are? How might our current situation, whatever it may be, become a platform for God&apos;s glory?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este pasado domingo, continuando con nuestra serie en 1 Corintios, el pastor Javier nos desafió a encontrar contentamiento en Cristo sin importar nuestras circunstancias. En 1 Corintios 7:17-40, el apóstol Pablo nos recuerda que Dios puede usarnos dondequiera que estemos —ya sea solteros, casados, o en cualquier otra situación de vida. Este mensaje no se trata de escapar nuestro estado actual, sino de vivir fielmente dentro de él. Se nos anima a ver que ninguna circunstancia, por dolorosa o injusta que sea, puede impedirnos vivir una vida cristiana plena.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La clave está en permanecer con Dios en cualquier condición en la que nos encontremos. Este cambio de perspectiva nos invita a mirar más allá de nuestras incomodidades inmediatas y ver cómo Dios está obrando en nosotros y a través de nosotros. Es un llamado a anclar nuestra identidad y propósito en Cristo, en lugar de en nuestro estado civil o posición social. Al reflexionar sobre esto, se nos invita a preguntarnos: ¿Cómo podemos cultivar el contentamiento y la fidelidad justo donde estamos? ¿Cómo podría nuestra situación actual, sea cual sea, convertirse en una plataforma para la gloria de Dios?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;This past Sunday as we continued on our series on 1 Corinthians, pastor Javier challenged us to find contentment in Christ regardless of our circumstances. In 1 Corinthians 7:17-40 the apostle Paul reminds us that God can use us wherever we are - whether single, married, or in any other life situation. This message isn&apos;t about escaping our current state, but about living faithfully within it. We&apos;re encouraged to see that no circumstance, no matter how painful or unjust, can prevent us from living a full Christian life. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The key is to remain with God in whatever condition we find ourselves. This perspective shift invites us to look beyond our immediate discomfort and see how God is working in and through us. It&apos;s a call to anchor our identity and purpose in Christ, rather than in our relationship status or social standing. As we reflect on this, we&apos;re prompted to ask: How can we cultivate contentment and faithfulness right where we are? How might our current situation, whatever it may be, become a platform for God&apos;s glory?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este pasado domingo, continuando con nuestra serie en 1 Corintios, el pastor Javier nos desafió a encontrar contentamiento en Cristo sin importar nuestras circunstancias. En 1 Corintios 7:17-40, el apóstol Pablo nos recuerda que Dios puede usarnos dondequiera que estemos —ya sea solteros, casados, o en cualquier otra situación de vida. Este mensaje no se trata de escapar nuestro estado actual, sino de vivir fielmente dentro de él. Se nos anima a ver que ninguna circunstancia, por dolorosa o injusta que sea, puede impedirnos vivir una vida cristiana plena.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La clave está en permanecer con Dios en cualquier condición en la que nos encontremos. Este cambio de perspectiva nos invita a mirar más allá de nuestras incomodidades inmediatas y ver cómo Dios está obrando en nosotros y a través de nosotros. Es un llamado a anclar nuestra identidad y propósito en Cristo, en lugar de en nuestro estado civil o posición social. Al reflexionar sobre esto, se nos invita a preguntarnos: ¿Cómo podemos cultivar el contentamiento y la fidelidad justo donde estamos? ¿Cómo podría nuestra situación actual, sea cual sea, convertirse en una plataforma para la gloria de Dios?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>This past Sunday as we continued on our series on 1 Corinthians, pastor Javier challenged us to find contentment in Christ regardless of our circumstances. In 1 Corinthians 7:17-40 the apostle Paul reminds us that God can use us wherever we are - whether single, married, or in any other life situation. This message isn't about escaping our current state, but about living faithfully within it. We're encouraged to see that no circumstance, no matter how painful or unjust, can prevent us from living a full Christian life. </p><p><br></p><p>The key is to remain with God in whatever condition we find ourselves. This perspective shift invites us to look beyond our immediate discomfort and see how God is working in and through us. It's a call to anchor our identity and purpose in Christ, rather than in our relationship status or social standing. As we reflect on this, we're prompted to ask: How can we cultivate contentment and faithfulness right where we are? How might our current situation, whatever it may be, become a platform for God's glory?</p><p><br></p><p>Este pasado domingo, continuando con nuestra serie en 1 Corintios, el pastor Javier nos desafió a encontrar contentamiento en Cristo sin importar nuestras circunstancias. En 1 Corintios 7:17-40, el apóstol Pablo nos recuerda que Dios puede usarnos dondequiera que estemos —ya sea solteros, casados, o en cualquier otra situación de vida. Este mensaje no se trata de escapar nuestro estado actual, sino de vivir fielmente dentro de él. Se nos anima a ver que ninguna circunstancia, por dolorosa o injusta que sea, puede impedirnos vivir una vida cristiana plena.</p><p><br></p><p>La clave está en permanecer con Dios en cualquier condición en la que nos encontremos. Este cambio de perspectiva nos invita a mirar más allá de nuestras incomodidades inmediatas y ver cómo Dios está obrando en nosotros y a través de nosotros. Es un llamado a anclar nuestra identidad y propósito en Cristo, en lugar de en nuestro estado civil o posición social. Al reflexionar sobre esto, se nos invita a preguntarnos: ¿Cómo podemos cultivar el contentamiento y la fidelidad justo donde estamos? ¿Cómo podría nuestra situación actual, sea cual sea, convertirse en una plataforma para la gloria de Dios?</p><p><br></p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 13 Jul 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzY4NWI4NGRlLTVlOWEtNGUyMi1hNjYxLTY5NDNkNTkzOGMzZC9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=dq46r8v" length="55068457" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3441</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD01MTVkNDUwMC0wNjJkLTQ4MmMtOGUxYS02YjgzNDZiOGVjM2Emdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>49</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">400a0ecf2c099badd3fb3101447e0a48</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Return to to the Gospel / Regresemos al Evangelio Pt. 8</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In this sermon based on 1 Corinthians 7:1-16, we delved into God&apos;s design for sexuality and relationships. The central message reminds us that the gospel doesn&apos;t suppress our desires but redeems them, placing them within the sacred covenant of marriage. We were challenged to view our bodies as temples of the Holy Spirit, honoring God in all aspects of our lives. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The passage beautifully illustrates how marital intimacy is a picture of Christ&apos;s relationship with the church, emphasizing mutual submission and self-giving love. For those who are single, divorced, or widowed, we&apos;re encouraged to see our status not as a curse, but as a unique opportunity for undivided devotion to the Lord. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This message spoke to all of us, regardless of our relationship status, urging us to trust in God&apos;s ongoing work of restoration and redemption in our lives and households.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En este sermon basado en 1 Corintios 7:1-16, profundizamos en el diseño de Dios para la sexualidad y las relaciones. El mensaje central nos recuerda que el evangelio no reprime nuestros deseos, sino que los redime, colocándolos dentro del sagrado pacto del matrimonio. Fuimos desafiados a ver nuestros cuerpos como templos del Espíritu Santo, honrando a Dios en todos los aspectos de nuestra vida.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El pasaje ilustra hermosamente cómo la intimidad matrimonial es un reflejo de la relación de Cristo con la iglesia, enfatizando la sumisión mutua y el amor abnegado. Para quienes están solteros, divorciados o viudos, se nos anima a ver nuestro estado no como una maldición, sino como una oportunidad única para una devoción indivisa al Señor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este mensaje nos habló a todos, sin importar nuestro estado civil, exhortándonos a confiar en la obra continua de restauración y redención de Dios en nuestras vidas y hogares.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In this sermon based on 1 Corinthians 7:1-16, we delved into God&apos;s design for sexuality and relationships. The central message reminds us that the gospel doesn&apos;t suppress our desires but redeems them, placing them within the sacred covenant of marriage. We were challenged to view our bodies as temples of the Holy Spirit, honoring God in all aspects of our lives. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The passage beautifully illustrates how marital intimacy is a picture of Christ&apos;s relationship with the church, emphasizing mutual submission and self-giving love. For those who are single, divorced, or widowed, we&apos;re encouraged to see our status not as a curse, but as a unique opportunity for undivided devotion to the Lord. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This message spoke to all of us, regardless of our relationship status, urging us to trust in God&apos;s ongoing work of restoration and redemption in our lives and households.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En este sermon basado en 1 Corintios 7:1-16, profundizamos en el diseño de Dios para la sexualidad y las relaciones. El mensaje central nos recuerda que el evangelio no reprime nuestros deseos, sino que los redime, colocándolos dentro del sagrado pacto del matrimonio. Fuimos desafiados a ver nuestros cuerpos como templos del Espíritu Santo, honrando a Dios en todos los aspectos de nuestra vida.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El pasaje ilustra hermosamente cómo la intimidad matrimonial es un reflejo de la relación de Cristo con la iglesia, enfatizando la sumisión mutua y el amor abnegado. Para quienes están solteros, divorciados o viudos, se nos anima a ver nuestro estado no como una maldición, sino como una oportunidad única para una devoción indivisa al Señor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este mensaje nos habló a todos, sin importar nuestro estado civil, exhortándonos a confiar en la obra continua de restauración y redención de Dios en nuestras vidas y hogares.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In this sermon based on 1 Corinthians 7:1-16, we delved into God's design for sexuality and relationships. The central message reminds us that the gospel doesn't suppress our desires but redeems them, placing them within the sacred covenant of marriage. We were challenged to view our bodies as temples of the Holy Spirit, honoring God in all aspects of our lives. </p><p><br></p><p>The passage beautifully illustrates how marital intimacy is a picture of Christ's relationship with the church, emphasizing mutual submission and self-giving love. For those who are single, divorced, or widowed, we're encouraged to see our status not as a curse, but as a unique opportunity for undivided devotion to the Lord. </p><p><br></p><p>This message spoke to all of us, regardless of our relationship status, urging us to trust in God's ongoing work of restoration and redemption in our lives and households.</p><p><br></p><p>En este sermon basado en 1 Corintios 7:1-16, profundizamos en el diseño de Dios para la sexualidad y las relaciones. El mensaje central nos recuerda que el evangelio no reprime nuestros deseos, sino que los redime, colocándolos dentro del sagrado pacto del matrimonio. Fuimos desafiados a ver nuestros cuerpos como templos del Espíritu Santo, honrando a Dios en todos los aspectos de nuestra vida.</p><p><br></p><p>El pasaje ilustra hermosamente cómo la intimidad matrimonial es un reflejo de la relación de Cristo con la iglesia, enfatizando la sumisión mutua y el amor abnegado. Para quienes están solteros, divorciados o viudos, se nos anima a ver nuestro estado no como una maldición, sino como una oportunidad única para una devoción indivisa al Señor.</p><p><br></p><p>Este mensaje nos habló a todos, sin importar nuestro estado civil, exhortándonos a confiar en la obra continua de restauración y redención de Dios en nuestras vidas y hogares.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 06 Jul 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzk4ZTMyOWUzLWVmM2MtNDNlZS1iMWQxLTUzZTU5OTU0ZDYxZC9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=6svd5kt" length="56483667" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3530</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD01MTVkNDUwMC0wNjJkLTQ4MmMtOGUxYS02YjgzNDZiOGVjM2Emdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>50</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">713714fa4d8ce4b4823be1236533790f</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Return to the Gospel / Regresemos al Evangelio Pt. 7</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>JD Marquez</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In this powerful message, JD reminded us of our profound unity with Christ and the responsibility that comes with it. The apostle Paul&apos;s words to the Corinthians challenge us to honor God with our bodies, understanding that we are not our own. We explore the deep spiritual truth that as believers, we are united with Christ - His body, His temple. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This unity isn&apos;t just symbolic; it&apos;s a transformative reality that should shape our actions and decisions. The message draws parallels between our relationship with Christ and the intimacy of marriage, emphasizing that our bodies are members of Christ himself. This perspective calls us to flee from sexual immorality and any behavior that would dishonor the body of Christ. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We&apos;re reminded that we were bought at a price - the infinite value of Christ&apos;s sacrifice - and therefore, our bodies are temples of the Holy Spirit. This profound truth invites us to live in a way that glorifies God, recognizing our bodies as instruments for His purpose rather than for our own desires.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En este poderoso mensaje, JD nos recordó nuestra profunda unidad con Cristo y la responsabilidad que conlleva. Las palabras del apóstol Pablo a los corintios nos desafían a honrar a Dios con nuestro cuerpo, entendiendo que no nos pertenecemos a nosotros mismos. Exploramos la profunda verdad espiritual de que, como creyentes, estamos unidos con Cristo: Su cuerpo, Su templo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esta unidad no es solo simbólica; es una realidad transformadora que debe moldear nuestras acciones y decisiones. El mensaje traza paralelos entre nuestra relación con Cristo y la intimidad del matrimonio, enfatizando que nuestros cuerpos son miembros del mismo Cristo. Esta perspectiva nos llama a huir de la inmoralidad sexual y de cualquier comportamiento que deshonre el cuerpo de Cristo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se nos recuerda que fuimos comprados por un precio: el valor infinito del sacrificio de Cristo, y por lo tanto, nuestros cuerpos son templos del Espíritu Santo. Esta verdad profunda nos invita a vivir de una manera que glorifique a Dios, reconociendo nuestros cuerpos como instrumentos para Su propósito y no para nuestros propios deseos.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In this powerful message, JD reminded us of our profound unity with Christ and the responsibility that comes with it. The apostle Paul&apos;s words to the Corinthians challenge us to honor God with our bodies, understanding that we are not our own. We explore the deep spiritual truth that as believers, we are united with Christ - His body, His temple. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This unity isn&apos;t just symbolic; it&apos;s a transformative reality that should shape our actions and decisions. The message draws parallels between our relationship with Christ and the intimacy of marriage, emphasizing that our bodies are members of Christ himself. This perspective calls us to flee from sexual immorality and any behavior that would dishonor the body of Christ. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We&apos;re reminded that we were bought at a price - the infinite value of Christ&apos;s sacrifice - and therefore, our bodies are temples of the Holy Spirit. This profound truth invites us to live in a way that glorifies God, recognizing our bodies as instruments for His purpose rather than for our own desires.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En este poderoso mensaje, JD nos recordó nuestra profunda unidad con Cristo y la responsabilidad que conlleva. Las palabras del apóstol Pablo a los corintios nos desafían a honrar a Dios con nuestro cuerpo, entendiendo que no nos pertenecemos a nosotros mismos. Exploramos la profunda verdad espiritual de que, como creyentes, estamos unidos con Cristo: Su cuerpo, Su templo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esta unidad no es solo simbólica; es una realidad transformadora que debe moldear nuestras acciones y decisiones. El mensaje traza paralelos entre nuestra relación con Cristo y la intimidad del matrimonio, enfatizando que nuestros cuerpos son miembros del mismo Cristo. Esta perspectiva nos llama a huir de la inmoralidad sexual y de cualquier comportamiento que deshonre el cuerpo de Cristo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se nos recuerda que fuimos comprados por un precio: el valor infinito del sacrificio de Cristo, y por lo tanto, nuestros cuerpos son templos del Espíritu Santo. Esta verdad profunda nos invita a vivir de una manera que glorifique a Dios, reconociendo nuestros cuerpos como instrumentos para Su propósito y no para nuestros propios deseos.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In this powerful message, JD reminded us of our profound unity with Christ and the responsibility that comes with it. The apostle Paul's words to the Corinthians challenge us to honor God with our bodies, understanding that we are not our own. We explore the deep spiritual truth that as believers, we are united with Christ - His body, His temple. </p><p><br></p><p>This unity isn't just symbolic; it's a transformative reality that should shape our actions and decisions. The message draws parallels between our relationship with Christ and the intimacy of marriage, emphasizing that our bodies are members of Christ himself. This perspective calls us to flee from sexual immorality and any behavior that would dishonor the body of Christ. </p><p><br></p><p>We're reminded that we were bought at a price - the infinite value of Christ's sacrifice - and therefore, our bodies are temples of the Holy Spirit. This profound truth invites us to live in a way that glorifies God, recognizing our bodies as instruments for His purpose rather than for our own desires.</p><p><br></p><p>En este poderoso mensaje, JD nos recordó nuestra profunda unidad con Cristo y la responsabilidad que conlleva. Las palabras del apóstol Pablo a los corintios nos desafían a honrar a Dios con nuestro cuerpo, entendiendo que no nos pertenecemos a nosotros mismos. Exploramos la profunda verdad espiritual de que, como creyentes, estamos unidos con Cristo: Su cuerpo, Su templo.</p><p><br></p><p>Esta unidad no es solo simbólica; es una realidad transformadora que debe moldear nuestras acciones y decisiones. El mensaje traza paralelos entre nuestra relación con Cristo y la intimidad del matrimonio, enfatizando que nuestros cuerpos son miembros del mismo Cristo. Esta perspectiva nos llama a huir de la inmoralidad sexual y de cualquier comportamiento que deshonre el cuerpo de Cristo.</p><p><br></p><p>Se nos recuerda que fuimos comprados por un precio: el valor infinito del sacrificio de Cristo, y por lo tanto, nuestros cuerpos son templos del Espíritu Santo. Esta verdad profunda nos invita a vivir de una manera que glorifique a Dios, reconociendo nuestros cuerpos como instrumentos para Su propósito y no para nuestros propios deseos.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 29 Jun 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzU0NjEyYTJlLWMwNmUtNDFiNi04Y2U1LThjYzdiNWE2MTE5Ny9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=rxqsjc7" length="42489557" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>2655</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD01MTVkNDUwMC0wNjJkLTQ4MmMtOGUxYS02YjgzNDZiOGVjM2Emdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>51</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">591d526f0ce70011ab5fdab200ed53cf</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Eden&apos;s Hope Testimony Sunday / Domingo de Testimonios</title>
			<itunes:subtitle>Kenya Mission Trip</itunes:subtitle>
			<itunes:author></itunes:author>
			<itunes:summary></itunes:summary>
			<description></description>
			<content:encoded><![CDATA[  ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 22 Jun 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2E3Y2ExM2IwLTAwNjctNGU5MC1hM2NjLTg3NzJlOTZkMDMwYi9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=qd7vv6j" length="68665923" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>4291</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD05YzI2ZWQ0Yy0xMjA0LTQ0ODYtODAzZi0xMzYwZGI5YjNhZGQmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>52</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">65be3cbd50e60821e861c662d2b3d054</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Return to the Gospel / Regresemos al Evangelio Pt. 6</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In this powerful message, pastor Javier reminded us of the critical importance of confronting sin within the church community. Drawing from 1 Corinthians 5, we explored how tolerating sin isn&apos;t an act of love, but rather a dangerous compromise that can corrupt the entire body of believers. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The analogy of yeast spreading through dough vividly illustrates how unchecked sin can silently permeate a congregation. Through the sermon we were challenged to embrace the true meaning of grace - not as a license for sin, but as a call to holiness. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The message emphasized that church discipline, when done biblically and lovingly, isn&apos;t about rejection but about restoration. It&apos;s a sobering reminder that our actions as believers directly impact our witness to the world. As we reflected on this, we were urged to examine our own lives, confront areas of compromise, and recommit to living out our identity in Christ with sincerity and truth.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En este poderoso mensaje, el pastor Javier nos recordó la importancia crítica de confrontar el pecado dentro de la comunidad de la iglesia. Basándonos en 1 Corintios 5, exploramos cómo tolerar el pecado no es un acto de amor, sino un compromiso peligroso que puede corromper a todo el cuerpo de creyentes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La analogía de la levadura que se extiende por la masa ilustra vívidamente cómo el pecado no confrontado puede infiltrarse silenciosamente en una congregación. A través del sermón, fuimos desafiados a abrazar el verdadero significado de la gracia, no como una licencia para pecar, sino como un llamado a la santidad.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El mensaje enfatizó que la disciplina en la iglesia, cuando se realiza de manera bíblica y amorosa, no se trata de rechazo, sino de restauración. Es un recordatorio sobrio de que nuestras acciones como creyentes impactan directamente nuestro testimonio ante el mundo. Al reflexionar sobre esto, se nos instó a examinar nuestras propias vidas, confrontar áreas de compromiso y renovar nuestro compromiso de vivir nuestra identidad en Cristo con sinceridad y verdad.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In this powerful message, pastor Javier reminded us of the critical importance of confronting sin within the church community. Drawing from 1 Corinthians 5, we explored how tolerating sin isn&apos;t an act of love, but rather a dangerous compromise that can corrupt the entire body of believers. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The analogy of yeast spreading through dough vividly illustrates how unchecked sin can silently permeate a congregation. Through the sermon we were challenged to embrace the true meaning of grace - not as a license for sin, but as a call to holiness. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The message emphasized that church discipline, when done biblically and lovingly, isn&apos;t about rejection but about restoration. It&apos;s a sobering reminder that our actions as believers directly impact our witness to the world. As we reflected on this, we were urged to examine our own lives, confront areas of compromise, and recommit to living out our identity in Christ with sincerity and truth.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En este poderoso mensaje, el pastor Javier nos recordó la importancia crítica de confrontar el pecado dentro de la comunidad de la iglesia. Basándonos en 1 Corintios 5, exploramos cómo tolerar el pecado no es un acto de amor, sino un compromiso peligroso que puede corromper a todo el cuerpo de creyentes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La analogía de la levadura que se extiende por la masa ilustra vívidamente cómo el pecado no confrontado puede infiltrarse silenciosamente en una congregación. A través del sermón, fuimos desafiados a abrazar el verdadero significado de la gracia, no como una licencia para pecar, sino como un llamado a la santidad.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El mensaje enfatizó que la disciplina en la iglesia, cuando se realiza de manera bíblica y amorosa, no se trata de rechazo, sino de restauración. Es un recordatorio sobrio de que nuestras acciones como creyentes impactan directamente nuestro testimonio ante el mundo. Al reflexionar sobre esto, se nos instó a examinar nuestras propias vidas, confrontar áreas de compromiso y renovar nuestro compromiso de vivir nuestra identidad en Cristo con sinceridad y verdad.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In this powerful message, pastor Javier reminded us of the critical importance of confronting sin within the church community. Drawing from 1 Corinthians 5, we explored how tolerating sin isn't an act of love, but rather a dangerous compromise that can corrupt the entire body of believers. </p><p><br></p><p>The analogy of yeast spreading through dough vividly illustrates how unchecked sin can silently permeate a congregation. Through the sermon we were challenged to embrace the true meaning of grace - not as a license for sin, but as a call to holiness. </p><p><br></p><p>The message emphasized that church discipline, when done biblically and lovingly, isn't about rejection but about restoration. It's a sobering reminder that our actions as believers directly impact our witness to the world. As we reflected on this, we were urged to examine our own lives, confront areas of compromise, and recommit to living out our identity in Christ with sincerity and truth.</p><p><br></p><p>En este poderoso mensaje, el pastor Javier nos recordó la importancia crítica de confrontar el pecado dentro de la comunidad de la iglesia. Basándonos en 1 Corintios 5, exploramos cómo tolerar el pecado no es un acto de amor, sino un compromiso peligroso que puede corromper a todo el cuerpo de creyentes.</p><p><br></p><p>La analogía de la levadura que se extiende por la masa ilustra vívidamente cómo el pecado no confrontado puede infiltrarse silenciosamente en una congregación. A través del sermón, fuimos desafiados a abrazar el verdadero significado de la gracia, no como una licencia para pecar, sino como un llamado a la santidad.</p><p><br></p><p>El mensaje enfatizó que la disciplina en la iglesia, cuando se realiza de manera bíblica y amorosa, no se trata de rechazo, sino de restauración. Es un recordatorio sobrio de que nuestras acciones como creyentes impactan directamente nuestro testimonio ante el mundo. Al reflexionar sobre esto, se nos instó a examinar nuestras propias vidas, confrontar áreas de compromiso y renovar nuestro compromiso de vivir nuestra identidad en Cristo con sinceridad y verdad.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 15 Jun 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzliM2QwZGI1LTQ2NmQtNGM5Mi1hMmY4LTUzZDIzYWJmYTg4ZS9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=kz379vr" length="55215578" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3450</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD01MTVkNDUwMC0wNjJkLTQ4MmMtOGUxYS02YjgzNDZiOGVjM2Emdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>53</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">f5e54706b7054b9303d06537ea3a4283</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Return to the Gospel / Regresemos al Evangelio - Pt. 5</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Tito Rosa</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In this exploration of 1 Corinthians chapter 4, Tito challenged us to rethink our understanding of Christian leadership. The apostle Paul paints a picture of leadership that&apos;s radically different from worldly standards. He emphasizes that true leaders in God&apos;s kingdom are servants and stewards of the Gospel, not seeking personal glory or popularity. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We&apos;re reminded that all spiritual gifts and blessings come from God, leaving no room for pride or division within the church. This message calls us to examine our own hearts: Are we seeking to elevate ourselves or to humbly serve God and others? It&apos;s a powerful reminder that in God&apos;s economy, true strength is found in weakness and sacrifice, mirroring Christ&apos;s example on the cross.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En esta exploración de 1 Corintios capítulo 4, Tito nos desafió a replantear nuestra comprensión del liderazgo cristiano. El apóstol Pablo presenta una imagen del liderazgo que es radicalmente diferente de los estándares del mundo. Él enfatiza que los verdaderos líderes en el reino de Dios son siervos y administradores del Evangelio, no buscan la gloria personal ni la popularidad.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se nos recuerda que todos los dones espirituales y bendiciones provienen de Dios, dejando así fuera cualquier lugar para el orgullo o la división dentro de la iglesia. Este mensaje nos llama a examinar nuestro propio corazón: ¿Estamos buscando elevarnos a nosotros mismos o servir humildemente a Dios y a los demás? Es un recordatorio poderoso de que, en la economía de Dios, la verdadera fortaleza se encuentra en la debilidad y el sacrificio, reflejando el ejemplo de Cristo en la cruz.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In this exploration of 1 Corinthians chapter 4, Tito challenged us to rethink our understanding of Christian leadership. The apostle Paul paints a picture of leadership that&apos;s radically different from worldly standards. He emphasizes that true leaders in God&apos;s kingdom are servants and stewards of the Gospel, not seeking personal glory or popularity. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We&apos;re reminded that all spiritual gifts and blessings come from God, leaving no room for pride or division within the church. This message calls us to examine our own hearts: Are we seeking to elevate ourselves or to humbly serve God and others? It&apos;s a powerful reminder that in God&apos;s economy, true strength is found in weakness and sacrifice, mirroring Christ&apos;s example on the cross.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En esta exploración de 1 Corintios capítulo 4, Tito nos desafió a replantear nuestra comprensión del liderazgo cristiano. El apóstol Pablo presenta una imagen del liderazgo que es radicalmente diferente de los estándares del mundo. Él enfatiza que los verdaderos líderes en el reino de Dios son siervos y administradores del Evangelio, no buscan la gloria personal ni la popularidad.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se nos recuerda que todos los dones espirituales y bendiciones provienen de Dios, dejando así fuera cualquier lugar para el orgullo o la división dentro de la iglesia. Este mensaje nos llama a examinar nuestro propio corazón: ¿Estamos buscando elevarnos a nosotros mismos o servir humildemente a Dios y a los demás? Es un recordatorio poderoso de que, en la economía de Dios, la verdadera fortaleza se encuentra en la debilidad y el sacrificio, reflejando el ejemplo de Cristo en la cruz.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In this exploration of 1 Corinthians chapter 4, Tito challenged us to rethink our understanding of Christian leadership. The apostle Paul paints a picture of leadership that's radically different from worldly standards. He emphasizes that true leaders in God's kingdom are servants and stewards of the Gospel, not seeking personal glory or popularity. </p><p><br></p><p>We're reminded that all spiritual gifts and blessings come from God, leaving no room for pride or division within the church. This message calls us to examine our own hearts: Are we seeking to elevate ourselves or to humbly serve God and others? It's a powerful reminder that in God's economy, true strength is found in weakness and sacrifice, mirroring Christ's example on the cross.</p><p><br></p><p>En esta exploración de 1 Corintios capítulo 4, Tito nos desafió a replantear nuestra comprensión del liderazgo cristiano. El apóstol Pablo presenta una imagen del liderazgo que es radicalmente diferente de los estándares del mundo. Él enfatiza que los verdaderos líderes en el reino de Dios son siervos y administradores del Evangelio, no buscan la gloria personal ni la popularidad.</p><p><br></p><p>Se nos recuerda que todos los dones espirituales y bendiciones provienen de Dios, dejando así fuera cualquier lugar para el orgullo o la división dentro de la iglesia. Este mensaje nos llama a examinar nuestro propio corazón: ¿Estamos buscando elevarnos a nosotros mismos o servir humildemente a Dios y a los demás? Es un recordatorio poderoso de que, en la economía de Dios, la verdadera fortaleza se encuentra en la debilidad y el sacrificio, reflejando el ejemplo de Cristo en la cruz.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 08 Jun 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzU1OTJhZTI0LTZjMmYtNDkzNC05ZWI2LTE2MWYzZTA0ZTEyNC9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=f4ch6vp" length="66294423" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>4143</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD01MTVkNDUwMC0wNjJkLTQ4MmMtOGUxYS02YjgzNDZiOGVjM2Emdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>54</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">78e9d84ce769fb6a66b2a531ce579554</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Return to the Gospel / Regresemos al Evangelio Pt. 4</title>
			<itunes:subtitle>the book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In this powerful exploration of 1 Corinthians chapter 3, pastor Javier challenged us to examine our spiritual maturity. Are we still spiritual infants, drinking milk when we should be ready for solid food? Paul&apos;s words to the Corinthians ring true for us today - how often do we find ourselves caught up in divisions, following human leaders instead of Christ? The metaphor of building on the right foundation - Jesus Christ - reminds us that our faith must be grounded in the Gospel, not in worldly wisdom or charismatic personalities. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;As we reflect on our own spiritual growth, let&apos;s consider whether we are building with gold, silver, and precious stones, or with wood, hay, and straw. Our choices in how we live out our faith have eternal consequences. Remember, we are God&apos;s temple, and His Spirit dwells within us. This profound truth should shape how we view ourselves and how we treat one another in the body of Christ.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En esta poderosa exploración de 1 Corintios capítulo 3, el pastor Javier nos desafió a examinar nuestra madurez espiritual. ¿Seguimos siendo niños espirituales, bebiendo leche cuando ya deberíamos estar listos para el alimento sólido? Las palabras de Pablo a los corintios siguen siendo ciertas para nosotros hoy en día: ¿Con qué frecuencia nos vemos envueltos en divisiones, siguiendo a líderes humanos en lugar de Cristo? La metáfora de construir sobre el fundamento correcto —Jesucristo— nos recuerda que nuestra fe debe estar cimentada en el Evangelio, no en la sabiduría del mundo ni en personalidades carismáticas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Al reflexionar sobre nuestro propio crecimiento espiritual, debemos consider si estamos edificando con oro, plata y piedras preciosas, o con madera, heno y paja. Nuestras decisiones sobre cómo vivimos nuestra fe tienen consecuencias eternas. Recordemos que somos templo de Dios, y que Su Espíritu habita en nosotros. Esta verdad profunda debe moldear la manera en que nos vemos a nosotros mismos y cómo tratamos a los demás en el cuerpo de Cristo.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In this powerful exploration of 1 Corinthians chapter 3, pastor Javier challenged us to examine our spiritual maturity. Are we still spiritual infants, drinking milk when we should be ready for solid food? Paul&apos;s words to the Corinthians ring true for us today - how often do we find ourselves caught up in divisions, following human leaders instead of Christ? The metaphor of building on the right foundation - Jesus Christ - reminds us that our faith must be grounded in the Gospel, not in worldly wisdom or charismatic personalities. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;As we reflect on our own spiritual growth, let&apos;s consider whether we are building with gold, silver, and precious stones, or with wood, hay, and straw. Our choices in how we live out our faith have eternal consequences. Remember, we are God&apos;s temple, and His Spirit dwells within us. This profound truth should shape how we view ourselves and how we treat one another in the body of Christ.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En esta poderosa exploración de 1 Corintios capítulo 3, el pastor Javier nos desafió a examinar nuestra madurez espiritual. ¿Seguimos siendo niños espirituales, bebiendo leche cuando ya deberíamos estar listos para el alimento sólido? Las palabras de Pablo a los corintios siguen siendo ciertas para nosotros hoy en día: ¿Con qué frecuencia nos vemos envueltos en divisiones, siguiendo a líderes humanos en lugar de Cristo? La metáfora de construir sobre el fundamento correcto —Jesucristo— nos recuerda que nuestra fe debe estar cimentada en el Evangelio, no en la sabiduría del mundo ni en personalidades carismáticas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Al reflexionar sobre nuestro propio crecimiento espiritual, debemos consider si estamos edificando con oro, plata y piedras preciosas, o con madera, heno y paja. Nuestras decisiones sobre cómo vivimos nuestra fe tienen consecuencias eternas. Recordemos que somos templo de Dios, y que Su Espíritu habita en nosotros. Esta verdad profunda debe moldear la manera en que nos vemos a nosotros mismos y cómo tratamos a los demás en el cuerpo de Cristo.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In this powerful exploration of 1 Corinthians chapter 3, pastor Javier challenged us to examine our spiritual maturity. Are we still spiritual infants, drinking milk when we should be ready for solid food? Paul's words to the Corinthians ring true for us today - how often do we find ourselves caught up in divisions, following human leaders instead of Christ? The metaphor of building on the right foundation - Jesus Christ - reminds us that our faith must be grounded in the Gospel, not in worldly wisdom or charismatic personalities. </p><p><br></p><p>As we reflect on our own spiritual growth, let's consider whether we are building with gold, silver, and precious stones, or with wood, hay, and straw. Our choices in how we live out our faith have eternal consequences. Remember, we are God's temple, and His Spirit dwells within us. This profound truth should shape how we view ourselves and how we treat one another in the body of Christ.</p><p><br></p><p>En esta poderosa exploración de 1 Corintios capítulo 3, el pastor Javier nos desafió a examinar nuestra madurez espiritual. ¿Seguimos siendo niños espirituales, bebiendo leche cuando ya deberíamos estar listos para el alimento sólido? Las palabras de Pablo a los corintios siguen siendo ciertas para nosotros hoy en día: ¿Con qué frecuencia nos vemos envueltos en divisiones, siguiendo a líderes humanos en lugar de Cristo? La metáfora de construir sobre el fundamento correcto —Jesucristo— nos recuerda que nuestra fe debe estar cimentada en el Evangelio, no en la sabiduría del mundo ni en personalidades carismáticas.</p><p><br></p><p>Al reflexionar sobre nuestro propio crecimiento espiritual, debemos consider si estamos edificando con oro, plata y piedras preciosas, o con madera, heno y paja. Nuestras decisiones sobre cómo vivimos nuestra fe tienen consecuencias eternas. Recordemos que somos templo de Dios, y que Su Espíritu habita en nosotros. Esta verdad profunda debe moldear la manera en que nos vemos a nosotros mismos y cómo tratamos a los demás en el cuerpo de Cristo.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 01 Jun 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2Y5NWNkYzVkLWQ2ZDQtNDdkNy05ZTNiLTBlYzAwYjUwYTljMS9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=mpp5d3n" length="57292836" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3580</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD01MTVkNDUwMC0wNjJkLTQ4MmMtOGUxYS02YjgzNDZiOGVjM2Emdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>55</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">bb5905bc14bbd522ed4213fc7bbd5351</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>The God that Promises Keeps / El Dios que Promete Cumple</title>
			<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
			<itunes:author>Dr. Samuel Pagan</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In this powerful message, we&apos;re reminded of the unwavering nature of God&apos;s promises and the profound impact of the resurrection. The central theme revolves around Matthew 28, emphasizing Jesus&apos; deliberate journey to Jerusalem and His foreknowledge of the crucifixion and resurrection. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We&apos;re encouraged to trust in a God who not only promises but fulfills, drawing parallels from Abraham&apos;s faith journey and Moses&apos; mission. This message challenges us to examine what&apos;s truly inside our hearts, as our actions and words reveal our inner nature. Just as Jesus&apos; entry into Jerusalem demonstrated His divine authority, we&apos;re called to let God&apos;s grace shine through us in our daily lives. This overview invites us to reflect on how we face our challenges – do we enter them filled with God&apos;s grace, or do we try to sneak around them?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En este poderoso mensaje, se nos recuerda la naturaleza inquebrantable de las promesas de Dios y el profundo impacto de la resurrección. El tema central gira en torno a Mateo 28, destacando el viaje deliberado de Jesús a Jerusalén y Su conocimiento previo de la crucifixión y la resurrección. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se nos animo a confiar en un Dios que no solo promete, sino que también cumple, trazando paralelos con el camino de fe de Abraham y la misión de Moisés. Este mensaje nos desafía a examinar lo que realmente hay en nuestros corazones, ya que nuestras acciones y palabras revelan nuestra verdadera naturaleza interior. Así como la entrada de Jesús en Jerusalén demostró Su autoridad divina, se nos llama a permitir que la gracia de Dios brille a través de nosotros en nuestra vida diaria. Esta reflexión nos invita a considerar cómo enfrentamos nuestros desafíos: ¿los afrontamos llenos de la gracia de Dios o tratamos de esquivarlos?&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In this powerful message, we&apos;re reminded of the unwavering nature of God&apos;s promises and the profound impact of the resurrection. The central theme revolves around Matthew 28, emphasizing Jesus&apos; deliberate journey to Jerusalem and His foreknowledge of the crucifixion and resurrection. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We&apos;re encouraged to trust in a God who not only promises but fulfills, drawing parallels from Abraham&apos;s faith journey and Moses&apos; mission. This message challenges us to examine what&apos;s truly inside our hearts, as our actions and words reveal our inner nature. Just as Jesus&apos; entry into Jerusalem demonstrated His divine authority, we&apos;re called to let God&apos;s grace shine through us in our daily lives. This overview invites us to reflect on how we face our challenges – do we enter them filled with God&apos;s grace, or do we try to sneak around them?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En este poderoso mensaje, se nos recuerda la naturaleza inquebrantable de las promesas de Dios y el profundo impacto de la resurrección. El tema central gira en torno a Mateo 28, destacando el viaje deliberado de Jesús a Jerusalén y Su conocimiento previo de la crucifixión y la resurrección. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se nos animo a confiar en un Dios que no solo promete, sino que también cumple, trazando paralelos con el camino de fe de Abraham y la misión de Moisés. Este mensaje nos desafía a examinar lo que realmente hay en nuestros corazones, ya que nuestras acciones y palabras revelan nuestra verdadera naturaleza interior. Así como la entrada de Jesús en Jerusalén demostró Su autoridad divina, se nos llama a permitir que la gracia de Dios brille a través de nosotros en nuestra vida diaria. Esta reflexión nos invita a considerar cómo enfrentamos nuestros desafíos: ¿los afrontamos llenos de la gracia de Dios o tratamos de esquivarlos?&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In this powerful message, we're reminded of the unwavering nature of God's promises and the profound impact of the resurrection. The central theme revolves around Matthew 28, emphasizing Jesus' deliberate journey to Jerusalem and His foreknowledge of the crucifixion and resurrection. </p><p><br></p><p>We're encouraged to trust in a God who not only promises but fulfills, drawing parallels from Abraham's faith journey and Moses' mission. This message challenges us to examine what's truly inside our hearts, as our actions and words reveal our inner nature. Just as Jesus' entry into Jerusalem demonstrated His divine authority, we're called to let God's grace shine through us in our daily lives. This overview invites us to reflect on how we face our challenges – do we enter them filled with God's grace, or do we try to sneak around them?</p><p><br></p><p>En este poderoso mensaje, se nos recuerda la naturaleza inquebrantable de las promesas de Dios y el profundo impacto de la resurrección. El tema central gira en torno a Mateo 28, destacando el viaje deliberado de Jesús a Jerusalén y Su conocimiento previo de la crucifixión y la resurrección. </p><p><br></p><p>Se nos animo a confiar en un Dios que no solo promete, sino que también cumple, trazando paralelos con el camino de fe de Abraham y la misión de Moisés. Este mensaje nos desafía a examinar lo que realmente hay en nuestros corazones, ya que nuestras acciones y palabras revelan nuestra verdadera naturaleza interior. Así como la entrada de Jesús en Jerusalén demostró Su autoridad divina, se nos llama a permitir que la gracia de Dios brille a través de nosotros en nuestra vida diaria. Esta reflexión nos invita a considerar cómo enfrentamos nuestros desafíos: ¿los afrontamos llenos de la gracia de Dios o tratamos de esquivarlos?</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 25 May 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzI5NDlmMjAwLTc0ZDItNDY1NS1iYTFjLTkyMzdlNzUwOGQyNS9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=qcqq4zc" length="45047049" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>2815</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD0yMjA2MzllYS04MmVlLTRlZWQtOWIzNC0xZWJiN2U4N2IyZjkmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>56</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">28ca3597c68db76130347465fc17f999</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Return to the Gospel / Regresemos al Evangelio Pt. 3</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In this powerful message, pastor Javier reminded us of the true purpose behind Christian preaching and evangelism - to lead people to worship our Creator. The central theme revolves around 1 Corinthians 2, where Paul emphasizes the importance of Christ crucified over human wisdom. We&apos;re challenged to consider: are we relying on eloquence and persuasion, or on the power of the Gospel? The parallel drawn between the Israelites&apos; liberation from Egypt and our spiritual liberation is striking. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Just as God freed His people to worship Him, the Gospel frees us from sin to become true worshippers. This insight calls us to examine our own faith journey. Are we seeking entertainment and comfort, or are we embracing the cross with its call to self-denial? Let&apos;s remember that the message of the cross isn&apos;t just about a better life, but about reconciliation with God and transformation into His image.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En este poderoso mensaje, el pastor Javier nos recordó el verdadero propósito de la predicación y la evangelización cristiana: guiar a las personas a adorar a nuestro Creador. El tema central gira en torno a 1 Corintios 2, donde Pablo enfatiza la importancia de Cristo crucificado por encima de la sabiduría humana. Se nos desafía a reflexionar: ¿estamos confiando en la elocuencia y la persuasión, o en el poder del Evangelio? El paralelo que se traza entre la liberación de los israelitas de Egipto y nuestra liberación espiritual es impactante.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Así como Dios liberó a Su pueblo para que lo adorara, el Evangelio nos libera del pecado para convertirnos en verdaderos adoradores. Esta verdad nos invita a examinar nuestro propio caminar de fe. ¿Estamos buscando entretenimiento y comodidad, o estamos abrazando la cruz con su llamado a la negación de uno mismo? Recordemos que el mensaje de la cruz no se trata solo de una vida mejor, sino de la reconciliación con Dios y la transformación a Su imagen.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In this powerful message, pastor Javier reminded us of the true purpose behind Christian preaching and evangelism - to lead people to worship our Creator. The central theme revolves around 1 Corinthians 2, where Paul emphasizes the importance of Christ crucified over human wisdom. We&apos;re challenged to consider: are we relying on eloquence and persuasion, or on the power of the Gospel? The parallel drawn between the Israelites&apos; liberation from Egypt and our spiritual liberation is striking. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Just as God freed His people to worship Him, the Gospel frees us from sin to become true worshippers. This insight calls us to examine our own faith journey. Are we seeking entertainment and comfort, or are we embracing the cross with its call to self-denial? Let&apos;s remember that the message of the cross isn&apos;t just about a better life, but about reconciliation with God and transformation into His image.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En este poderoso mensaje, el pastor Javier nos recordó el verdadero propósito de la predicación y la evangelización cristiana: guiar a las personas a adorar a nuestro Creador. El tema central gira en torno a 1 Corintios 2, donde Pablo enfatiza la importancia de Cristo crucificado por encima de la sabiduría humana. Se nos desafía a reflexionar: ¿estamos confiando en la elocuencia y la persuasión, o en el poder del Evangelio? El paralelo que se traza entre la liberación de los israelitas de Egipto y nuestra liberación espiritual es impactante.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Así como Dios liberó a Su pueblo para que lo adorara, el Evangelio nos libera del pecado para convertirnos en verdaderos adoradores. Esta verdad nos invita a examinar nuestro propio caminar de fe. ¿Estamos buscando entretenimiento y comodidad, o estamos abrazando la cruz con su llamado a la negación de uno mismo? Recordemos que el mensaje de la cruz no se trata solo de una vida mejor, sino de la reconciliación con Dios y la transformación a Su imagen.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In this powerful message, pastor Javier reminded us of the true purpose behind Christian preaching and evangelism - to lead people to worship our Creator. The central theme revolves around 1 Corinthians 2, where Paul emphasizes the importance of Christ crucified over human wisdom. We're challenged to consider: are we relying on eloquence and persuasion, or on the power of the Gospel? The parallel drawn between the Israelites' liberation from Egypt and our spiritual liberation is striking. </p><p><br></p><p>Just as God freed His people to worship Him, the Gospel frees us from sin to become true worshippers. This insight calls us to examine our own faith journey. Are we seeking entertainment and comfort, or are we embracing the cross with its call to self-denial? Let's remember that the message of the cross isn't just about a better life, but about reconciliation with God and transformation into His image.</p><p><br></p><p>En este poderoso mensaje, el pastor Javier nos recordó el verdadero propósito de la predicación y la evangelización cristiana: guiar a las personas a adorar a nuestro Creador. El tema central gira en torno a 1 Corintios 2, donde Pablo enfatiza la importancia de Cristo crucificado por encima de la sabiduría humana. Se nos desafía a reflexionar: ¿estamos confiando en la elocuencia y la persuasión, o en el poder del Evangelio? El paralelo que se traza entre la liberación de los israelitas de Egipto y nuestra liberación espiritual es impactante.</p><p>Así como Dios liberó a Su pueblo para que lo adorara, el Evangelio nos libera del pecado para convertirnos en verdaderos adoradores. Esta verdad nos invita a examinar nuestro propio caminar de fe. ¿Estamos buscando entretenimiento y comodidad, o estamos abrazando la cruz con su llamado a la negación de uno mismo? Recordemos que el mensaje de la cruz no se trata solo de una vida mejor, sino de la reconciliación con Dios y la transformación a Su imagen.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 18 May 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2E5NmQ4YzA2LWNiNzEtNDhjNC05YzMzLWQ5YTlhZjgxYWU5MS9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=4vj3rgc" length="52232186" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3264</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD01MTVkNDUwMC0wNjJkLTQ4MmMtOGUxYS02YjgzNDZiOGVjM2Emdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>57</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">e61d135e24c7bdf4f5647c22ec1cfacd</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Return to the Gospel / Regresemos al Evangelio Pt. 2</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;On Pt. 2 of our series on 1 Corinthians Return to the Gospel, we explored the wisdom found within the seemingly foolish message of the cross. The apostle Paul challenges us to remember our unity in Christ amidst the divisions that threaten to splinter our communities. We are called to dismiss the human tendencies of pride and preference that mirror the noisy territorial claims of birds, as explained through a symbolic comparison. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Rather than asserting our spiritual territories based on personal preferences or allegiances to various leaders or styles, we are reminded that it is Christ who unites us. This message resonates deeply as it calls us to mature spiritually and embrace our collective identity as one body with Christ as the head. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;As we embrace this unity, we recognize that our differences should not divide us but should be celebrated within the greater context of the gospel, which emphasizes love, grace, and redemption. Our call to action is clear: to realign our focus on the cross, the very power of God, which reminds us of our transformation and the grace that binds us all.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En la Pt. 2 de nuestra serie sobre 1 Corintios, Regresemos al Evangelio, exploramos la sabiduría contenida en el mensaje aparentemente insensato de la cruz. El apóstol Pablo nos desafía a recordar nuestra unidad en Cristo en medio de las divisiones que amenazan con fracturar nuestras comunidades. Se nos llama a desechar las tendencias humanas de orgullo y preferencia, que reflejan las ruidosas disputas territoriales de las aves, según una comparación simbólica.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En lugar de afirmar nuestros territorios espirituales basados en preferencias personales o lealtades a diversos líderes o estilos, se nos recuerda que es Cristo quien nos une. Este mensaje resuena profundamente, pues nos llama a madurar espiritualmente y a abrazar nuestra identidad colectiva como un solo cuerpo con Cristo como cabeza.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Al abrazar esta unidad, reconocemos que nuestras diferencias no deben dividirnos, sino celebrarse dentro del contexto mayor del evangelio, que enfatiza el amor, la gracia y la redención. Nuestro llamado a la acción es claro: re-enfocar nuestra atención en la cruz, el verdadero poder de Dios, que nos recuerda nuestra transformación y la gracia que nos une a todos.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;On Pt. 2 of our series on 1 Corinthians Return to the Gospel, we explored the wisdom found within the seemingly foolish message of the cross. The apostle Paul challenges us to remember our unity in Christ amidst the divisions that threaten to splinter our communities. We are called to dismiss the human tendencies of pride and preference that mirror the noisy territorial claims of birds, as explained through a symbolic comparison. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Rather than asserting our spiritual territories based on personal preferences or allegiances to various leaders or styles, we are reminded that it is Christ who unites us. This message resonates deeply as it calls us to mature spiritually and embrace our collective identity as one body with Christ as the head. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;As we embrace this unity, we recognize that our differences should not divide us but should be celebrated within the greater context of the gospel, which emphasizes love, grace, and redemption. Our call to action is clear: to realign our focus on the cross, the very power of God, which reminds us of our transformation and the grace that binds us all.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En la Pt. 2 de nuestra serie sobre 1 Corintios, Regresemos al Evangelio, exploramos la sabiduría contenida en el mensaje aparentemente insensato de la cruz. El apóstol Pablo nos desafía a recordar nuestra unidad en Cristo en medio de las divisiones que amenazan con fracturar nuestras comunidades. Se nos llama a desechar las tendencias humanas de orgullo y preferencia, que reflejan las ruidosas disputas territoriales de las aves, según una comparación simbólica.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En lugar de afirmar nuestros territorios espirituales basados en preferencias personales o lealtades a diversos líderes o estilos, se nos recuerda que es Cristo quien nos une. Este mensaje resuena profundamente, pues nos llama a madurar espiritualmente y a abrazar nuestra identidad colectiva como un solo cuerpo con Cristo como cabeza.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Al abrazar esta unidad, reconocemos que nuestras diferencias no deben dividirnos, sino celebrarse dentro del contexto mayor del evangelio, que enfatiza el amor, la gracia y la redención. Nuestro llamado a la acción es claro: re-enfocar nuestra atención en la cruz, el verdadero poder de Dios, que nos recuerda nuestra transformación y la gracia que nos une a todos.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>On Pt. 2 of our series on 1 Corinthians Return to the Gospel, we explored the wisdom found within the seemingly foolish message of the cross. The apostle Paul challenges us to remember our unity in Christ amidst the divisions that threaten to splinter our communities. We are called to dismiss the human tendencies of pride and preference that mirror the noisy territorial claims of birds, as explained through a symbolic comparison. </p><p><br></p><p>Rather than asserting our spiritual territories based on personal preferences or allegiances to various leaders or styles, we are reminded that it is Christ who unites us. This message resonates deeply as it calls us to mature spiritually and embrace our collective identity as one body with Christ as the head. </p><p><br></p><p>As we embrace this unity, we recognize that our differences should not divide us but should be celebrated within the greater context of the gospel, which emphasizes love, grace, and redemption. Our call to action is clear: to realign our focus on the cross, the very power of God, which reminds us of our transformation and the grace that binds us all.</p><p><br></p><p>En la Pt. 2 de nuestra serie sobre 1 Corintios, Regresemos al Evangelio, exploramos la sabiduría contenida en el mensaje aparentemente insensato de la cruz. El apóstol Pablo nos desafía a recordar nuestra unidad en Cristo en medio de las divisiones que amenazan con fracturar nuestras comunidades. Se nos llama a desechar las tendencias humanas de orgullo y preferencia, que reflejan las ruidosas disputas territoriales de las aves, según una comparación simbólica.</p><p><br></p><p>En lugar de afirmar nuestros territorios espirituales basados en preferencias personales o lealtades a diversos líderes o estilos, se nos recuerda que es Cristo quien nos une. Este mensaje resuena profundamente, pues nos llama a madurar espiritualmente y a abrazar nuestra identidad colectiva como un solo cuerpo con Cristo como cabeza.</p><p><br></p><p>Al abrazar esta unidad, reconocemos que nuestras diferencias no deben dividirnos, sino celebrarse dentro del contexto mayor del evangelio, que enfatiza el amor, la gracia y la redención. Nuestro llamado a la acción es claro: re-enfocar nuestra atención en la cruz, el verdadero poder de Dios, que nos recuerda nuestra transformación y la gracia que nos une a todos.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 11 May 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzRkZGRjZGFiLTQ3MjMtNDZkOS05N2EyLTczMDY0MDlmYzdhNS9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=9fyksdy" length="50687827" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3167</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD01MTVkNDUwMC0wNjJkLTQ4MmMtOGUxYS02YjgzNDZiOGVjM2Emdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>58</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">afc77c1c89f33b7918c64618652b3e06</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Return to the Gospel / Regresemos al Evangelio Pt. 1</title>
			<itunes:subtitle>The book of 1 Corinthians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;As we embark on our study of 1 Corinthians, Pastor Javier reminded us of the transformative power of returning to the Gospel. Paul&apos;s first letter to the Corinthians serves as a mirror for our own spiritual lives, challenging us to examine where we&apos;ve strayed from Christ&apos;s centrality. The recurring theme of &apos;Christ is...&apos; throughout the opening verses powerfully reorients our focus. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the face of division, individualism, and worldly wisdom, we&apos;re called to remember that Christ is our common Lord, the source of our unity, and the foundation of our faith. This message speaks directly to our tendency to create divisions within the church based on preferences or social status. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;By emphasizing our shared calling in Christ, we&apos;re encouraged to strive for unity, humility, and love – fruits of the Spirit that should mark our community. As we reflect on this, let&apos;s ask ourselves: How can we return to the Gospel in our daily lives and church interactions?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Al comenzar nuestro estudio de 1 Corintios, el Pastor Javier nos recordó el poder transformador de volver al Evangelio. La primera carta de Pablo a los Corintios sirve como un espejo para nuestras propias vidas espirituales, desafiándonos a examinar en qué aspectos nos hemos desviado de la centralidad de Cristo. El tema recurrente de “Cristo es...” a lo largo de los versículos iniciales reorienta poderosamente nuestro enfoque.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Frente a la división, el individualismo y la sabiduría del mundo, somos llamados a recordar que Cristo es nuestro Señor común, la fuente de nuestra unidad y el fundamento de nuestra fe. Este mensaje habla directamente a nuestra tendencia de crear divisiones dentro de la iglesia basadas en preferencias o estatus social.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Al enfatizar nuestro llamado compartido en Cristo, se nos anima a esforzarnos por la unidad, la humildad y el amor, frutos del Espíritu que deben caracterizar a nuestra comunidad. Al reflexionar sobre esto, preguntémonos: ¿Cómo podemos volver al Evangelio en nuestra vida diaria y en nuestras interacciones dentro de la iglesia?&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;As we embark on our study of 1 Corinthians, Pastor Javier reminded us of the transformative power of returning to the Gospel. Paul&apos;s first letter to the Corinthians serves as a mirror for our own spiritual lives, challenging us to examine where we&apos;ve strayed from Christ&apos;s centrality. The recurring theme of &apos;Christ is...&apos; throughout the opening verses powerfully reorients our focus. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In the face of division, individualism, and worldly wisdom, we&apos;re called to remember that Christ is our common Lord, the source of our unity, and the foundation of our faith. This message speaks directly to our tendency to create divisions within the church based on preferences or social status. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;By emphasizing our shared calling in Christ, we&apos;re encouraged to strive for unity, humility, and love – fruits of the Spirit that should mark our community. As we reflect on this, let&apos;s ask ourselves: How can we return to the Gospel in our daily lives and church interactions?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Al comenzar nuestro estudio de 1 Corintios, el Pastor Javier nos recordó el poder transformador de volver al Evangelio. La primera carta de Pablo a los Corintios sirve como un espejo para nuestras propias vidas espirituales, desafiándonos a examinar en qué aspectos nos hemos desviado de la centralidad de Cristo. El tema recurrente de “Cristo es...” a lo largo de los versículos iniciales reorienta poderosamente nuestro enfoque.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Frente a la división, el individualismo y la sabiduría del mundo, somos llamados a recordar que Cristo es nuestro Señor común, la fuente de nuestra unidad y el fundamento de nuestra fe. Este mensaje habla directamente a nuestra tendencia de crear divisiones dentro de la iglesia basadas en preferencias o estatus social.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Al enfatizar nuestro llamado compartido en Cristo, se nos anima a esforzarnos por la unidad, la humildad y el amor, frutos del Espíritu que deben caracterizar a nuestra comunidad. Al reflexionar sobre esto, preguntémonos: ¿Cómo podemos volver al Evangelio en nuestra vida diaria y en nuestras interacciones dentro de la iglesia?&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>As we embark on our study of 1 Corinthians, Pastor Javier reminded us of the transformative power of returning to the Gospel. Paul's first letter to the Corinthians serves as a mirror for our own spiritual lives, challenging us to examine where we've strayed from Christ's centrality. The recurring theme of 'Christ is...' throughout the opening verses powerfully reorients our focus. </p><p><br></p><p>In the face of division, individualism, and worldly wisdom, we're called to remember that Christ is our common Lord, the source of our unity, and the foundation of our faith. This message speaks directly to our tendency to create divisions within the church based on preferences or social status. </p><p><br></p><p>By emphasizing our shared calling in Christ, we're encouraged to strive for unity, humility, and love – fruits of the Spirit that should mark our community. As we reflect on this, let's ask ourselves: How can we return to the Gospel in our daily lives and church interactions?</p><p><br></p><p>Al comenzar nuestro estudio de 1 Corintios, el Pastor Javier nos recordó el poder transformador de volver al Evangelio. La primera carta de Pablo a los Corintios sirve como un espejo para nuestras propias vidas espirituales, desafiándonos a examinar en qué aspectos nos hemos desviado de la centralidad de Cristo. El tema recurrente de “Cristo es...” a lo largo de los versículos iniciales reorienta poderosamente nuestro enfoque.</p><p><br></p><p>Frente a la división, el individualismo y la sabiduría del mundo, somos llamados a recordar que Cristo es nuestro Señor común, la fuente de nuestra unidad y el fundamento de nuestra fe. Este mensaje habla directamente a nuestra tendencia de crear divisiones dentro de la iglesia basadas en preferencias o estatus social.</p><p><br></p><p>Al enfatizar nuestro llamado compartido en Cristo, se nos anima a esforzarnos por la unidad, la humildad y el amor, frutos del Espíritu que deben caracterizar a nuestra comunidad. Al reflexionar sobre esto, preguntémonos: ¿Cómo podemos volver al Evangelio en nuestra vida diaria y en nuestras interacciones dentro de la iglesia?</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 04 May 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2MxMTU2ZmY4LWM5OTgtNGYxZC1hZGFlLTk2Y2UzMjU0YTM1Ni9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=tdj5kfw" length="55503970" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3468</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD01MTVkNDUwMC0wNjJkLTQ4MmMtOGUxYS02YjgzNDZiOGVjM2Emdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>59</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">5e77c13ad421353cc4bcc825e44a4ae1</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>A Living Hope / Una Esperanza Viva Pt. 4</title>
			<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In this powerful message, pastor Javier reminded us that our hope in Christ should shape every aspect of our lives. Drawing from 1 Peter 3:8-15, we explored how this living hope transforms our relationships within the church, our interactions with the world, our response to opposition, and our testimony about Christ. The central theme revolves around the power of the resurrection and how it gives us an unshakeable foundation. We&apos;re challenged to live differently, to be united, sympathetic, loving, and humble within our church community. In the world, we&apos;re called to guard our speech and seek peace, remembering that God&apos;s eyes are on the righteous. When facing opposition, we&apos;re encouraged to hold onto our hope without fear, just like the inspiring story of the Indian family who chose Christ even in the face of death. This hope empowers us to endure suffering and testify about our faith with gentleness and respect. As we reflect on this message, let&apos;s consider how our lives can be a testament to the transformative power of the gospel, inviting others to experience the same living hope we&apos;ve found in Christ.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En este poderoso mensaje, el pastor Javier nos recordó que nuestra esperanza en Cristo debe moldear cada aspecto de nuestras vidas. Basándonos en 1 Pedro 3:8-15, exploramos cómo esta esperanza viva transforma nuestras relaciones dentro de la iglesia, nuestras interacciones con el mundo, nuestra respuesta ante la oposición y nuestro testimonio sobre Cristo. El tema central gira en torno al poder de la resurrección y cómo nos da una base inquebrantable. Se nos desafía a vivir de manera diferente, a estar unidos, ser compasivos, amorosos y humildes dentro de nuestra comunidad de fe. En el mundo, se nos llama a cuidar nuestras palabras y buscar la paz, recordando que los ojos de Dios están sobre los justos. Al enfrentar oposición, se nos anima a aferrarnos a nuestra esperanza sin temor, tal como en la inspiradora historia de la familia india que eligió a Cristo incluso ante la muerte. Esta esperanza nos da fuerzas para soportar el sufrimiento y testificar sobre nuestra fe con gentileza y respeto. Al reflexionar sobre este mensaje, consideremos cómo nuestras vidas pueden ser un testimonio del poder transformador del evangelio, invitando a otros a experimentar la misma esperanza viva que hemos encontrado en Cristo.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In this powerful message, pastor Javier reminded us that our hope in Christ should shape every aspect of our lives. Drawing from 1 Peter 3:8-15, we explored how this living hope transforms our relationships within the church, our interactions with the world, our response to opposition, and our testimony about Christ. The central theme revolves around the power of the resurrection and how it gives us an unshakeable foundation. We&apos;re challenged to live differently, to be united, sympathetic, loving, and humble within our church community. In the world, we&apos;re called to guard our speech and seek peace, remembering that God&apos;s eyes are on the righteous. When facing opposition, we&apos;re encouraged to hold onto our hope without fear, just like the inspiring story of the Indian family who chose Christ even in the face of death. This hope empowers us to endure suffering and testify about our faith with gentleness and respect. As we reflect on this message, let&apos;s consider how our lives can be a testament to the transformative power of the gospel, inviting others to experience the same living hope we&apos;ve found in Christ.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En este poderoso mensaje, el pastor Javier nos recordó que nuestra esperanza en Cristo debe moldear cada aspecto de nuestras vidas. Basándonos en 1 Pedro 3:8-15, exploramos cómo esta esperanza viva transforma nuestras relaciones dentro de la iglesia, nuestras interacciones con el mundo, nuestra respuesta ante la oposición y nuestro testimonio sobre Cristo. El tema central gira en torno al poder de la resurrección y cómo nos da una base inquebrantable. Se nos desafía a vivir de manera diferente, a estar unidos, ser compasivos, amorosos y humildes dentro de nuestra comunidad de fe. En el mundo, se nos llama a cuidar nuestras palabras y buscar la paz, recordando que los ojos de Dios están sobre los justos. Al enfrentar oposición, se nos anima a aferrarnos a nuestra esperanza sin temor, tal como en la inspiradora historia de la familia india que eligió a Cristo incluso ante la muerte. Esta esperanza nos da fuerzas para soportar el sufrimiento y testificar sobre nuestra fe con gentileza y respeto. Al reflexionar sobre este mensaje, consideremos cómo nuestras vidas pueden ser un testimonio del poder transformador del evangelio, invitando a otros a experimentar la misma esperanza viva que hemos encontrado en Cristo.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In this powerful message, pastor Javier reminded us that our hope in Christ should shape every aspect of our lives. Drawing from 1 Peter 3:8-15, we explored how this living hope transforms our relationships within the church, our interactions with the world, our response to opposition, and our testimony about Christ. The central theme revolves around the power of the resurrection and how it gives us an unshakeable foundation. We're challenged to live differently, to be united, sympathetic, loving, and humble within our church community. In the world, we're called to guard our speech and seek peace, remembering that God's eyes are on the righteous. When facing opposition, we're encouraged to hold onto our hope without fear, just like the inspiring story of the Indian family who chose Christ even in the face of death. This hope empowers us to endure suffering and testify about our faith with gentleness and respect. As we reflect on this message, let's consider how our lives can be a testament to the transformative power of the gospel, inviting others to experience the same living hope we've found in Christ.</p><p><br></p><p>En este poderoso mensaje, el pastor Javier nos recordó que nuestra esperanza en Cristo debe moldear cada aspecto de nuestras vidas. Basándonos en 1 Pedro 3:8-15, exploramos cómo esta esperanza viva transforma nuestras relaciones dentro de la iglesia, nuestras interacciones con el mundo, nuestra respuesta ante la oposición y nuestro testimonio sobre Cristo. El tema central gira en torno al poder de la resurrección y cómo nos da una base inquebrantable. Se nos desafía a vivir de manera diferente, a estar unidos, ser compasivos, amorosos y humildes dentro de nuestra comunidad de fe. En el mundo, se nos llama a cuidar nuestras palabras y buscar la paz, recordando que los ojos de Dios están sobre los justos. Al enfrentar oposición, se nos anima a aferrarnos a nuestra esperanza sin temor, tal como en la inspiradora historia de la familia india que eligió a Cristo incluso ante la muerte. Esta esperanza nos da fuerzas para soportar el sufrimiento y testificar sobre nuestra fe con gentileza y respeto. Al reflexionar sobre este mensaje, consideremos cómo nuestras vidas pueden ser un testimonio del poder transformador del evangelio, invitando a otros a experimentar la misma esperanza viva que hemos encontrado en Cristo.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 27 Apr 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzJjYjQ2ZmJlLTdjMDktNGI4OC05NTA4LTRiMGM4ZjViYjE0YS9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=2gyn3p8" length="53619392" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3351</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD0yZTkxYjllNi02YjQxLTQ5MTctOWJlZi0yZTcxYjkxNDBlMzYmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>60</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">7fe6b28e4bf8a0c9ea02a84b249daecf</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>A Living Hope / Una Esperanza Viva Pt. 3</title>
			<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In the face of tragedy, how do we find hope? Last Sunday pastor Javier took us to the heart of the crucifixion, where we witness an unexpected transformation. As we explore Luke 23:32-43, we&apos;re confronted with the stark reality of two criminals facing death alongside Jesus. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Their contrasting responses to their imminent fate offer us profound insights into the nature of redemption and the power of faith. We&apos;re challenged to consider: In our darkest moments, do we mock or do we seek salvation? The thief who recognizes Jesus&apos; divine authority reminds us that it&apos;s never too late to turn to Christ. His plea, &apos;Remember me when you come into your kingdom,&apos; becomes a powerful testament to the transformative power of faith, even in life&apos;s final moments. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This story urges us to examine our own hearts and ask: Are we prepared for the unexpected? Are we clinging to temporary hopes or embracing the eternal promise of Christ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Frente a la tragedia, ¿cómo encontramos esperanza? El domingo pasado, el pastor Javier nos llevó al corazón de la crucifixión, donde fuimos testigos de una transformación inesperada. Al explorar Lucas 23:32-43, nos enfrentamos con la cruda realidad de dos criminales que encaran la muerte junto a Jesús. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sus respuestas contrastantes ante su destino inminente nos ofrecen profundas enseñanzas sobre la naturaleza de la redención y el poder de la fe. Se nos desafía a considerar: En nuestros momentos más oscuros, ¿nos burlamos o buscamos la salvación? El ladrón que reconoce la autoridad divina de Jesús nos recuerda que nunca es demasiado tarde para volvernos a Cristo. Su súplica, &quot;Acuérdate de mí cuando vengas en tu reino&quot;, se convierte en un poderoso testimonio del poder transformador de la fe, incluso en los últimos momentos de la vida. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esta historia nos impulsa a examinar nuestros propios corazones y preguntarnos: ¿Estamos preparados para lo inesperado? ¿Nos aferramos a esperanzas temporales o abrazamos la promesa eterna de Cristo?&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In the face of tragedy, how do we find hope? Last Sunday pastor Javier took us to the heart of the crucifixion, where we witness an unexpected transformation. As we explore Luke 23:32-43, we&apos;re confronted with the stark reality of two criminals facing death alongside Jesus. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Their contrasting responses to their imminent fate offer us profound insights into the nature of redemption and the power of faith. We&apos;re challenged to consider: In our darkest moments, do we mock or do we seek salvation? The thief who recognizes Jesus&apos; divine authority reminds us that it&apos;s never too late to turn to Christ. His plea, &apos;Remember me when you come into your kingdom,&apos; becomes a powerful testament to the transformative power of faith, even in life&apos;s final moments. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This story urges us to examine our own hearts and ask: Are we prepared for the unexpected? Are we clinging to temporary hopes or embracing the eternal promise of Christ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Frente a la tragedia, ¿cómo encontramos esperanza? El domingo pasado, el pastor Javier nos llevó al corazón de la crucifixión, donde fuimos testigos de una transformación inesperada. Al explorar Lucas 23:32-43, nos enfrentamos con la cruda realidad de dos criminales que encaran la muerte junto a Jesús. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sus respuestas contrastantes ante su destino inminente nos ofrecen profundas enseñanzas sobre la naturaleza de la redención y el poder de la fe. Se nos desafía a considerar: En nuestros momentos más oscuros, ¿nos burlamos o buscamos la salvación? El ladrón que reconoce la autoridad divina de Jesús nos recuerda que nunca es demasiado tarde para volvernos a Cristo. Su súplica, &quot;Acuérdate de mí cuando vengas en tu reino&quot;, se convierte en un poderoso testimonio del poder transformador de la fe, incluso en los últimos momentos de la vida. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esta historia nos impulsa a examinar nuestros propios corazones y preguntarnos: ¿Estamos preparados para lo inesperado? ¿Nos aferramos a esperanzas temporales o abrazamos la promesa eterna de Cristo?&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In the face of tragedy, how do we find hope? Last Sunday pastor Javier took us to the heart of the crucifixion, where we witness an unexpected transformation. As we explore Luke 23:32-43, we're confronted with the stark reality of two criminals facing death alongside Jesus. </p><p><br></p><p>Their contrasting responses to their imminent fate offer us profound insights into the nature of redemption and the power of faith. We're challenged to consider: In our darkest moments, do we mock or do we seek salvation? The thief who recognizes Jesus' divine authority reminds us that it's never too late to turn to Christ. His plea, 'Remember me when you come into your kingdom,' becomes a powerful testament to the transformative power of faith, even in life's final moments. </p><p><br></p><p>This story urges us to examine our own hearts and ask: Are we prepared for the unexpected? Are we clinging to temporary hopes or embracing the eternal promise of Christ?</p><p><br></p><p>Frente a la tragedia, ¿cómo encontramos esperanza? El domingo pasado, el pastor Javier nos llevó al corazón de la crucifixión, donde fuimos testigos de una transformación inesperada. Al explorar Lucas 23:32-43, nos enfrentamos con la cruda realidad de dos criminales que encaran la muerte junto a Jesús. </p><p><br></p><p>Sus respuestas contrastantes ante su destino inminente nos ofrecen profundas enseñanzas sobre la naturaleza de la redención y el poder de la fe. Se nos desafía a considerar: En nuestros momentos más oscuros, ¿nos burlamos o buscamos la salvación? El ladrón que reconoce la autoridad divina de Jesús nos recuerda que nunca es demasiado tarde para volvernos a Cristo. Su súplica, "Acuérdate de mí cuando vengas en tu reino", se convierte en un poderoso testimonio del poder transformador de la fe, incluso en los últimos momentos de la vida. </p><p><br></p><p>Esta historia nos impulsa a examinar nuestros propios corazones y preguntarnos: ¿Estamos preparados para lo inesperado? ¿Nos aferramos a esperanzas temporales o abrazamos la promesa eterna de Cristo?</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 20 Apr 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2YwYjE1Zjk5LTg3YjItNDYxMC1hZjM4LTg0M2JlMmFhODJmZC9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=sgqrbgw" length="29880147" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>1867</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD0yZTkxYjllNi02YjQxLTQ5MTctOWJlZi0yZTcxYjkxNDBlMzYmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>61</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">7e570d50a8645df1fa8186630d7efc9a</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>A Living Hope / Una Esperanza Viva Pt. 2</title>
			<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
			<itunes:author>Tito Rosa</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In this powerful message, Tito challenged us to examine our understanding of Jesus and the hope His resurrection brings. The story of Mary Magdalene at the empty tomb (John 20:11-18) serves as a poignant reminder that our expectations of Jesus can sometimes blind us to His true nature and purpose. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Like Mary, we may cling to a limited view of Christ, one that&apos;s tied to this world rather than eternity. But when Jesus calls us by name, our eyes are opened to the full reality of His resurrection and its implications for our lives. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This message urges us to ground our hope not in worldly circumstances or political changes, but in the eternal promise of life with Christ. It&apos;s a call to recognize the voice of our Savior amidst the noise of false gospels and to share the joy of His resurrection with others. As we reflect on this, let&apos;s ask ourselves: Are we truly listening for Jesus&apos; voice in Scripture, and are we ready to spread the fire of His good news?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En este poderoso mensaje, Tito nos desafió a examinar nuestra comprensión de Jesús y la esperanza que trae Su resurrección. La historia de María Magdalena ante la tumba vacía (Juan 20:11-18) sirve como un recordatorio conmovedor de que nuestras expectativas acerca de Jesús muchas veces pueden cegarnos ante Su verdadera naturaleza y propósito.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Al igual que María, podemos aferrarnos a una visión limitada de Cristo, una que está atada a este mundo en lugar de a la eternidad. Pero cuando Jesús nos llama por nuestro nombre, se nos abren los ojos a la plena realidad de Su resurrección y sus implicaciones para nuestras vidas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este mensaje nos insta a fundamentar nuestra esperanza no en circunstancias terrenales ni en cambios políticos, sino en la promesa de vida eterna con Cristo. Es un llamado a reconocer la voz de nuestro Salvador en medio del ruido de los falsos evangelios y a compartir la alegría de Su resurrección con los demás. Al reflexionar sobre esto, preguntémonos: ¿Estamos realmente escuchando la voz de Jesús en las Escrituras? ¿Y estamos listos para encender el fuego de Su buena noticia?&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In this powerful message, Tito challenged us to examine our understanding of Jesus and the hope His resurrection brings. The story of Mary Magdalene at the empty tomb (John 20:11-18) serves as a poignant reminder that our expectations of Jesus can sometimes blind us to His true nature and purpose. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Like Mary, we may cling to a limited view of Christ, one that&apos;s tied to this world rather than eternity. But when Jesus calls us by name, our eyes are opened to the full reality of His resurrection and its implications for our lives. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This message urges us to ground our hope not in worldly circumstances or political changes, but in the eternal promise of life with Christ. It&apos;s a call to recognize the voice of our Savior amidst the noise of false gospels and to share the joy of His resurrection with others. As we reflect on this, let&apos;s ask ourselves: Are we truly listening for Jesus&apos; voice in Scripture, and are we ready to spread the fire of His good news?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En este poderoso mensaje, Tito nos desafió a examinar nuestra comprensión de Jesús y la esperanza que trae Su resurrección. La historia de María Magdalena ante la tumba vacía (Juan 20:11-18) sirve como un recordatorio conmovedor de que nuestras expectativas acerca de Jesús muchas veces pueden cegarnos ante Su verdadera naturaleza y propósito.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Al igual que María, podemos aferrarnos a una visión limitada de Cristo, una que está atada a este mundo en lugar de a la eternidad. Pero cuando Jesús nos llama por nuestro nombre, se nos abren los ojos a la plena realidad de Su resurrección y sus implicaciones para nuestras vidas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este mensaje nos insta a fundamentar nuestra esperanza no en circunstancias terrenales ni en cambios políticos, sino en la promesa de vida eterna con Cristo. Es un llamado a reconocer la voz de nuestro Salvador en medio del ruido de los falsos evangelios y a compartir la alegría de Su resurrección con los demás. Al reflexionar sobre esto, preguntémonos: ¿Estamos realmente escuchando la voz de Jesús en las Escrituras? ¿Y estamos listos para encender el fuego de Su buena noticia?&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In this powerful message, Tito challenged us to examine our understanding of Jesus and the hope His resurrection brings. The story of Mary Magdalene at the empty tomb (John 20:11-18) serves as a poignant reminder that our expectations of Jesus can sometimes blind us to His true nature and purpose. </p><p><br></p><p>Like Mary, we may cling to a limited view of Christ, one that's tied to this world rather than eternity. But when Jesus calls us by name, our eyes are opened to the full reality of His resurrection and its implications for our lives. </p><p><br></p><p>This message urges us to ground our hope not in worldly circumstances or political changes, but in the eternal promise of life with Christ. It's a call to recognize the voice of our Savior amidst the noise of false gospels and to share the joy of His resurrection with others. As we reflect on this, let's ask ourselves: Are we truly listening for Jesus' voice in Scripture, and are we ready to spread the fire of His good news?</p><p><br></p><p>En este poderoso mensaje, Tito nos desafió a examinar nuestra comprensión de Jesús y la esperanza que trae Su resurrección. La historia de María Magdalena ante la tumba vacía (Juan 20:11-18) sirve como un recordatorio conmovedor de que nuestras expectativas acerca de Jesús muchas veces pueden cegarnos ante Su verdadera naturaleza y propósito.</p><p><br></p><p>Al igual que María, podemos aferrarnos a una visión limitada de Cristo, una que está atada a este mundo en lugar de a la eternidad. Pero cuando Jesús nos llama por nuestro nombre, se nos abren los ojos a la plena realidad de Su resurrección y sus implicaciones para nuestras vidas.</p><p><br></p><p>Este mensaje nos insta a fundamentar nuestra esperanza no en circunstancias terrenales ni en cambios políticos, sino en la promesa de vida eterna con Cristo. Es un llamado a reconocer la voz de nuestro Salvador en medio del ruido de los falsos evangelios y a compartir la alegría de Su resurrección con los demás. Al reflexionar sobre esto, preguntémonos: ¿Estamos realmente escuchando la voz de Jesús en las Escrituras? ¿Y estamos listos para encender el fuego de Su buena noticia?</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 13 Apr 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzMzMzgzZWU0LTVhNTMtNDY1ZS05ZmFkLTgzODlkYjExYWM1Mi9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=sxb3td5" length="65243673" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>4077</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD0yZTkxYjllNi02YjQxLTQ5MTctOWJlZi0yZTcxYjkxNDBlMzYmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>62</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">55ef22ade4c5f0231a674601973ecb99</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>A Living Hope / Una Esperanza Viva Pt. 1</title>
			<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In this powerful message, Pastor Javier reminded us of the unshakeable hope we have in Christ. Drawing from 1 Peter 1:3, we explored how our hope is not based on fleeting circumstances or worldly desires, but on the living, resurrected Jesus. This hope is different from the temporary hopes we often cling to in daily life. It&apos;s a hope that&apos;s alive, growing, and eternal, rooted in God&apos;s great mercy and secured by Christ&apos;s resurrection. As believers, we&apos;re called to anchor ourselves in this living hope, especially during times of uncertainty and suffering. This message challenges us to shift our focus from earthly expectations to the enduring promise of new life in Christ, reminding us that our hope is not just a feeling or a wish, but a person - Jesus Himself.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En este poderoso mensaje, el Pastor Javier nos recordó la esperanza inquebrantable que tenemos en Cristo. Tomando como base 1 Pedro 1:3, exploramos cómo nuestra esperanza no se basa en circunstancias pasajeras o deseos mundanos, sino en el Jesús vivo y resucitado. Esta esperanza es diferente de las esperanzas temporales a las que a menudo nos aferramos en la vida diaria. Es una esperanza que está viva, creciendo y es eterna, arraigada en la gran misericordia de Dios y asegurada por la resurrección de Cristo. Como creyentes, estamos llamados a anclarnos en esta esperanza viva, especialmente en tiempos de incertidumbre y sufrimiento. Este mensaje nos desafía a cambiar nuestro enfoque de las expectativas terrenales hacia la promesa perdurable de la nueva vida en Cristo, recordándonos que nuestra esperanza no es solo un sentimiento o un deseo, sino una persona: Jesús mismo.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In this powerful message, Pastor Javier reminded us of the unshakeable hope we have in Christ. Drawing from 1 Peter 1:3, we explored how our hope is not based on fleeting circumstances or worldly desires, but on the living, resurrected Jesus. This hope is different from the temporary hopes we often cling to in daily life. It&apos;s a hope that&apos;s alive, growing, and eternal, rooted in God&apos;s great mercy and secured by Christ&apos;s resurrection. As believers, we&apos;re called to anchor ourselves in this living hope, especially during times of uncertainty and suffering. This message challenges us to shift our focus from earthly expectations to the enduring promise of new life in Christ, reminding us that our hope is not just a feeling or a wish, but a person - Jesus Himself.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En este poderoso mensaje, el Pastor Javier nos recordó la esperanza inquebrantable que tenemos en Cristo. Tomando como base 1 Pedro 1:3, exploramos cómo nuestra esperanza no se basa en circunstancias pasajeras o deseos mundanos, sino en el Jesús vivo y resucitado. Esta esperanza es diferente de las esperanzas temporales a las que a menudo nos aferramos en la vida diaria. Es una esperanza que está viva, creciendo y es eterna, arraigada en la gran misericordia de Dios y asegurada por la resurrección de Cristo. Como creyentes, estamos llamados a anclarnos en esta esperanza viva, especialmente en tiempos de incertidumbre y sufrimiento. Este mensaje nos desafía a cambiar nuestro enfoque de las expectativas terrenales hacia la promesa perdurable de la nueva vida en Cristo, recordándonos que nuestra esperanza no es solo un sentimiento o un deseo, sino una persona: Jesús mismo.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In this powerful message, Pastor Javier reminded us of the unshakeable hope we have in Christ. Drawing from 1 Peter 1:3, we explored how our hope is not based on fleeting circumstances or worldly desires, but on the living, resurrected Jesus. This hope is different from the temporary hopes we often cling to in daily life. It's a hope that's alive, growing, and eternal, rooted in God's great mercy and secured by Christ's resurrection. As believers, we're called to anchor ourselves in this living hope, especially during times of uncertainty and suffering. This message challenges us to shift our focus from earthly expectations to the enduring promise of new life in Christ, reminding us that our hope is not just a feeling or a wish, but a person - Jesus Himself.</p><p><br></p><p>En este poderoso mensaje, el Pastor Javier nos recordó la esperanza inquebrantable que tenemos en Cristo. Tomando como base 1 Pedro 1:3, exploramos cómo nuestra esperanza no se basa en circunstancias pasajeras o deseos mundanos, sino en el Jesús vivo y resucitado. Esta esperanza es diferente de las esperanzas temporales a las que a menudo nos aferramos en la vida diaria. Es una esperanza que está viva, creciendo y es eterna, arraigada en la gran misericordia de Dios y asegurada por la resurrección de Cristo. Como creyentes, estamos llamados a anclarnos en esta esperanza viva, especialmente en tiempos de incertidumbre y sufrimiento. Este mensaje nos desafía a cambiar nuestro enfoque de las expectativas terrenales hacia la promesa perdurable de la nueva vida en Cristo, recordándonos que nuestra esperanza no es solo un sentimiento o un deseo, sino una persona: Jesús mismo.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 06 Apr 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzBjOWQ1NzcxLTE3MTktNDk4Mi05M2MzLTRjYzljNTY1MGRlMS9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=6j64fjc" length="49154334" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3072</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD0yZTkxYjllNi02YjQxLTQ5MTctOWJlZi0yZTcxYjkxNDBlMzYmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>63</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">095fe97dc5d4eb894cc64e2906270c2d</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Revive us again / Avivanos de nuevo Pt. 3</title>
			<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
			<itunes:author>Manuel Maldonado</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In this powerful message, Manuel took us on a journey with the disciples on the road to Emmaus, exploring how their encounter with the risen Christ mirrors our own spiritual awakening. The story in Luke 24:13-35 reminds us that often, like these disciples, we walk through life feeling confused, discouraged, and hopeless, not recognizing that Jesus is right beside us. This narrative beautifully illustrates how the Holy Spirit works in our lives today - confronting us with truth, teaching us through Scripture, and revealing Christ to us in profound ways. We&apos;re challenged to examine our own spiritual state: Are we rowing hard without joy, floating without direction, or truly sailing with the wind of the Spirit? The message urges us to allow the Holy Spirit to open our eyes, set our hearts ablaze with passion for Christ, and empower us to be His witnesses. It&apos;s a call to move beyond mere intellectual knowledge of Jesus to a transformative, heart-burning relationship with Him.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En este poderoso mensaje, Manuel nos llevó a un viaje con los discípulos en el camino a Emaús, explorando cómo su encuentro con el Cristo resucitado refleja nuestro propio despertar espiritual. La historia en Lucas 24:13-35 nos recuerda que, a menudo, al igual que estos discípulos, caminamos por la vida sintiéndonos confundidos, desanimados y sin esperanza, sin reconocer que Jesús está justo a nuestro lado. Esta narrativa ilustra bellamente cómo el Espíritu Santo trabaja en nuestras vidas hoy en día: confrontándonos con la verdad, enseñándonos a través de las Escrituras y revelándonos a Cristo de maneras profundas. Se nos desafía a examinar nuestro propio estado espiritual: ¿Estamos remando con esfuerzo pero sin gozo, flotando sin dirección, o verdaderamente navegando con el viento del Espíritu? El mensaje nos insta a permitir que el Espíritu Santo abra nuestros ojos, encienda nuestros corazones con pasión por Cristo y nos capacite para ser Sus testigos. Es un llamado a ir más allá del simple conocimiento intelectual de Jesús hacia una relación transformadora, ardiente de corazón, con Él.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In this powerful message, Manuel took us on a journey with the disciples on the road to Emmaus, exploring how their encounter with the risen Christ mirrors our own spiritual awakening. The story in Luke 24:13-35 reminds us that often, like these disciples, we walk through life feeling confused, discouraged, and hopeless, not recognizing that Jesus is right beside us. This narrative beautifully illustrates how the Holy Spirit works in our lives today - confronting us with truth, teaching us through Scripture, and revealing Christ to us in profound ways. We&apos;re challenged to examine our own spiritual state: Are we rowing hard without joy, floating without direction, or truly sailing with the wind of the Spirit? The message urges us to allow the Holy Spirit to open our eyes, set our hearts ablaze with passion for Christ, and empower us to be His witnesses. It&apos;s a call to move beyond mere intellectual knowledge of Jesus to a transformative, heart-burning relationship with Him.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En este poderoso mensaje, Manuel nos llevó a un viaje con los discípulos en el camino a Emaús, explorando cómo su encuentro con el Cristo resucitado refleja nuestro propio despertar espiritual. La historia en Lucas 24:13-35 nos recuerda que, a menudo, al igual que estos discípulos, caminamos por la vida sintiéndonos confundidos, desanimados y sin esperanza, sin reconocer que Jesús está justo a nuestro lado. Esta narrativa ilustra bellamente cómo el Espíritu Santo trabaja en nuestras vidas hoy en día: confrontándonos con la verdad, enseñándonos a través de las Escrituras y revelándonos a Cristo de maneras profundas. Se nos desafía a examinar nuestro propio estado espiritual: ¿Estamos remando con esfuerzo pero sin gozo, flotando sin dirección, o verdaderamente navegando con el viento del Espíritu? El mensaje nos insta a permitir que el Espíritu Santo abra nuestros ojos, encienda nuestros corazones con pasión por Cristo y nos capacite para ser Sus testigos. Es un llamado a ir más allá del simple conocimiento intelectual de Jesús hacia una relación transformadora, ardiente de corazón, con Él.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In this powerful message, Manuel took us on a journey with the disciples on the road to Emmaus, exploring how their encounter with the risen Christ mirrors our own spiritual awakening. The story in Luke 24:13-35 reminds us that often, like these disciples, we walk through life feeling confused, discouraged, and hopeless, not recognizing that Jesus is right beside us. This narrative beautifully illustrates how the Holy Spirit works in our lives today - confronting us with truth, teaching us through Scripture, and revealing Christ to us in profound ways. We're challenged to examine our own spiritual state: Are we rowing hard without joy, floating without direction, or truly sailing with the wind of the Spirit? The message urges us to allow the Holy Spirit to open our eyes, set our hearts ablaze with passion for Christ, and empower us to be His witnesses. It's a call to move beyond mere intellectual knowledge of Jesus to a transformative, heart-burning relationship with Him.</p><p><br></p><p>En este poderoso mensaje, Manuel nos llevó a un viaje con los discípulos en el camino a Emaús, explorando cómo su encuentro con el Cristo resucitado refleja nuestro propio despertar espiritual. La historia en Lucas 24:13-35 nos recuerda que, a menudo, al igual que estos discípulos, caminamos por la vida sintiéndonos confundidos, desanimados y sin esperanza, sin reconocer que Jesús está justo a nuestro lado. Esta narrativa ilustra bellamente cómo el Espíritu Santo trabaja en nuestras vidas hoy en día: confrontándonos con la verdad, enseñándonos a través de las Escrituras y revelándonos a Cristo de maneras profundas. Se nos desafía a examinar nuestro propio estado espiritual: ¿Estamos remando con esfuerzo pero sin gozo, flotando sin dirección, o verdaderamente navegando con el viento del Espíritu? El mensaje nos insta a permitir que el Espíritu Santo abra nuestros ojos, encienda nuestros corazones con pasión por Cristo y nos capacite para ser Sus testigos. Es un llamado a ir más allá del simple conocimiento intelectual de Jesús hacia una relación transformadora, ardiente de corazón, con Él.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 30 Mar 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzUzZTRjM2EyLTY4ZjAtNDE5MS1hN2Q1LTdhNzUyODE5MmU1ZC9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=4kycxws" length="51430540" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3214</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD1lNGM5OGQ0YS1hMTc2LTQwODUtOGVjMi1mMDgxNGI0MzUwNWEmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>64</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">b130563f3d2fe4106c13663e7691fff3</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Revive us again / Avivanos de nuevo Pt. 2</title>
			<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
			<itunes:author>JD Marquez</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In this powerful exploration of Ezekiel 37:1-6, JD confronted us with the profound image of the valley of dry bones. This vivid biblical scene serves as a metaphor for spiritual deadness and the miraculous power of God to bring life where all hope seems lost. We&apos;re challenged to consider the &apos;dry bones&apos; in our own lives - areas where we feel spiritually barren or defeated. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The message reminds us that no situation is too far gone for God&apos;s reviving touch. Just as God commanded Ezekiel to prophesy to the bones, we&apos;re encouraged to speak God&apos;s Word over the seemingly hopeless areas of our lives. This passage beautifully illustrates the interplay between God&apos;s sovereign will and human participation in the process of revival. It prompts us to reflect on our role in seeking spiritual renewal, both personally and as a church community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En esta poderosa exploración de Ezequiel 37:1-6, JD nos confrontó con la profunda imagen del valle de los huesos secos. Esta vívida escena bíblica sirve como una metáfora de la muerte espiritual y del poder milagroso de Dios para traer vida donde toda esperanza parece perdida. Nos desafían a considerar los &quot;huesos secos&quot; en nuestras propias vidas: áreas en las que nos sentimos espiritualmente áridos o derrotados.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El mensaje nos recuerda que ninguna situación está demasiado perdida para el toque vivificante de Dios. Así como Dios le ordenó a Ezequiel que profetizara a los huesos, se nos anima a declarar la Palabra de Dios sobre las áreas aparentemente sin esperanza de nuestras vidas. Este pasaje ilustra bellamente la interacción entre la voluntad soberana de Dios y la participación humana en el proceso de avivamiento. Nos invita a reflexionar sobre nuestro papel en la búsqueda de la renovación espiritual, tanto de manera personal como en nuestra comunidad como iglesia.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In this powerful exploration of Ezekiel 37:1-6, JD confronted us with the profound image of the valley of dry bones. This vivid biblical scene serves as a metaphor for spiritual deadness and the miraculous power of God to bring life where all hope seems lost. We&apos;re challenged to consider the &apos;dry bones&apos; in our own lives - areas where we feel spiritually barren or defeated. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The message reminds us that no situation is too far gone for God&apos;s reviving touch. Just as God commanded Ezekiel to prophesy to the bones, we&apos;re encouraged to speak God&apos;s Word over the seemingly hopeless areas of our lives. This passage beautifully illustrates the interplay between God&apos;s sovereign will and human participation in the process of revival. It prompts us to reflect on our role in seeking spiritual renewal, both personally and as a church community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En esta poderosa exploración de Ezequiel 37:1-6, JD nos confrontó con la profunda imagen del valle de los huesos secos. Esta vívida escena bíblica sirve como una metáfora de la muerte espiritual y del poder milagroso de Dios para traer vida donde toda esperanza parece perdida. Nos desafían a considerar los &quot;huesos secos&quot; en nuestras propias vidas: áreas en las que nos sentimos espiritualmente áridos o derrotados.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El mensaje nos recuerda que ninguna situación está demasiado perdida para el toque vivificante de Dios. Así como Dios le ordenó a Ezequiel que profetizara a los huesos, se nos anima a declarar la Palabra de Dios sobre las áreas aparentemente sin esperanza de nuestras vidas. Este pasaje ilustra bellamente la interacción entre la voluntad soberana de Dios y la participación humana en el proceso de avivamiento. Nos invita a reflexionar sobre nuestro papel en la búsqueda de la renovación espiritual, tanto de manera personal como en nuestra comunidad como iglesia.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In this powerful exploration of Ezekiel 37:1-6, JD confronted us with the profound image of the valley of dry bones. This vivid biblical scene serves as a metaphor for spiritual deadness and the miraculous power of God to bring life where all hope seems lost. We're challenged to consider the 'dry bones' in our own lives - areas where we feel spiritually barren or defeated. </p><p><br></p><p>The message reminds us that no situation is too far gone for God's reviving touch. Just as God commanded Ezekiel to prophesy to the bones, we're encouraged to speak God's Word over the seemingly hopeless areas of our lives. This passage beautifully illustrates the interplay between God's sovereign will and human participation in the process of revival. It prompts us to reflect on our role in seeking spiritual renewal, both personally and as a church community.</p><p><br></p><p>En esta poderosa exploración de Ezequiel 37:1-6, JD nos confrontó con la profunda imagen del valle de los huesos secos. Esta vívida escena bíblica sirve como una metáfora de la muerte espiritual y del poder milagroso de Dios para traer vida donde toda esperanza parece perdida. Nos desafían a considerar los "huesos secos" en nuestras propias vidas: áreas en las que nos sentimos espiritualmente áridos o derrotados.</p><p><br></p><p>El mensaje nos recuerda que ninguna situación está demasiado perdida para el toque vivificante de Dios. Así como Dios le ordenó a Ezequiel que profetizara a los huesos, se nos anima a declarar la Palabra de Dios sobre las áreas aparentemente sin esperanza de nuestras vidas. Este pasaje ilustra bellamente la interacción entre la voluntad soberana de Dios y la participación humana en el proceso de avivamiento. Nos invita a reflexionar sobre nuestro papel en la búsqueda de la renovación espiritual, tanto de manera personal como en nuestra comunidad como iglesia.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 23 Mar 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2Y5ZjMyNTg5LTc1ZGEtNDkwMi04Y2VhLTU0YWE5M2EzZmQ5OC9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=cs29zrh" length="45515164" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>2844</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD1lNGM5OGQ0YS1hMTc2LTQwODUtOGVjMi1mMDgxNGI0MzUwNWEmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>65</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">e9bcfcbe6963d9386b573eb61115335d</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Revive us again / Avivanos de nuevo Pt. 1</title>
			<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
			<itunes:author>Tito Rosa</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In this powerful message, Tito called us to reflect on our first love for Christ and the dangers of spiritual drift. The sermon delves into Revelation 2:1-7, where Jesus addresses the church in Ephesus. While commending their perseverance and doctrinal purity, He warns them about forsaking their initial love. This parallels our own faith journeys - how often do we maintain religious routines while losing the passion that first drew us to Jesus? &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The story of the Puritans serves as a sobering reminder that even the most devout can lose their way. We&apos;re challenged to examine our hearts, identify what&apos;s replaced our zeal for Christ, and return to our first love. This message is deeply relevant in our distracted, convenience-driven world where entertainment and busyness can easily overshadow our relationship with God. It&apos;s a call to revive our hearts, kill besetting sins, and rekindle our love for Jesus so we can effectively share His light with the world.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En este poderoso mensaje, Tito nos llamó a reflexionar acerca de nuestro primer amor por Cristo y los peligros ante el desvío espiritual. El mensaje profundizo en Apocalipsis 2:1-7, donde Jesús se dirige a la iglesia en Éfeso. Mientras felicita su perseverancia y pureza doctrinal, les advierte sobre abandonar su amor inicial. Esto se asemeja a nuestros propios caminos de fe: ¿cuántas veces mantenemos rutinas religiosas mientras perdemos la pasión que primero nos atrajo a Jesús?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La historia de los puritanos sirve como un recordatorio serio de que incluso los más devotos pueden perder su camino. Se nos desafía a examinar nuestros corazones, identificar qué ha reemplazado nuestro celo por Cristo y regresar a nuestro primer amor. Este mensaje es profundamente relevante en nuestro mundo distraído, impulsado por la conveniencia, donde el entretenimiento y la ocupación pueden fácilmente eclipsar nuestra relación con Dios. Es un llamado a revivir nuestros corazones, matar los pecados que nos asedian y reavivar nuestro amor por Jesús para poder compartir efectivamente Su luz con el mundo.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In this powerful message, Tito called us to reflect on our first love for Christ and the dangers of spiritual drift. The sermon delves into Revelation 2:1-7, where Jesus addresses the church in Ephesus. While commending their perseverance and doctrinal purity, He warns them about forsaking their initial love. This parallels our own faith journeys - how often do we maintain religious routines while losing the passion that first drew us to Jesus? &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The story of the Puritans serves as a sobering reminder that even the most devout can lose their way. We&apos;re challenged to examine our hearts, identify what&apos;s replaced our zeal for Christ, and return to our first love. This message is deeply relevant in our distracted, convenience-driven world where entertainment and busyness can easily overshadow our relationship with God. It&apos;s a call to revive our hearts, kill besetting sins, and rekindle our love for Jesus so we can effectively share His light with the world.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En este poderoso mensaje, Tito nos llamó a reflexionar acerca de nuestro primer amor por Cristo y los peligros ante el desvío espiritual. El mensaje profundizo en Apocalipsis 2:1-7, donde Jesús se dirige a la iglesia en Éfeso. Mientras felicita su perseverancia y pureza doctrinal, les advierte sobre abandonar su amor inicial. Esto se asemeja a nuestros propios caminos de fe: ¿cuántas veces mantenemos rutinas religiosas mientras perdemos la pasión que primero nos atrajo a Jesús?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La historia de los puritanos sirve como un recordatorio serio de que incluso los más devotos pueden perder su camino. Se nos desafía a examinar nuestros corazones, identificar qué ha reemplazado nuestro celo por Cristo y regresar a nuestro primer amor. Este mensaje es profundamente relevante en nuestro mundo distraído, impulsado por la conveniencia, donde el entretenimiento y la ocupación pueden fácilmente eclipsar nuestra relación con Dios. Es un llamado a revivir nuestros corazones, matar los pecados que nos asedian y reavivar nuestro amor por Jesús para poder compartir efectivamente Su luz con el mundo.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In this powerful message, Tito called us to reflect on our first love for Christ and the dangers of spiritual drift. The sermon delves into Revelation 2:1-7, where Jesus addresses the church in Ephesus. While commending their perseverance and doctrinal purity, He warns them about forsaking their initial love. This parallels our own faith journeys - how often do we maintain religious routines while losing the passion that first drew us to Jesus? </p><p><br></p><p>The story of the Puritans serves as a sobering reminder that even the most devout can lose their way. We're challenged to examine our hearts, identify what's replaced our zeal for Christ, and return to our first love. This message is deeply relevant in our distracted, convenience-driven world where entertainment and busyness can easily overshadow our relationship with God. It's a call to revive our hearts, kill besetting sins, and rekindle our love for Jesus so we can effectively share His light with the world.</p><p><br></p><p>En este poderoso mensaje, Tito nos llamó a reflexionar acerca de nuestro primer amor por Cristo y los peligros ante el desvío espiritual. El mensaje profundizo en Apocalipsis 2:1-7, donde Jesús se dirige a la iglesia en Éfeso. Mientras felicita su perseverancia y pureza doctrinal, les advierte sobre abandonar su amor inicial. Esto se asemeja a nuestros propios caminos de fe: ¿cuántas veces mantenemos rutinas religiosas mientras perdemos la pasión que primero nos atrajo a Jesús?</p><p><br></p><p>La historia de los puritanos sirve como un recordatorio serio de que incluso los más devotos pueden perder su camino. Se nos desafía a examinar nuestros corazones, identificar qué ha reemplazado nuestro celo por Cristo y regresar a nuestro primer amor. Este mensaje es profundamente relevante en nuestro mundo distraído, impulsado por la conveniencia, donde el entretenimiento y la ocupación pueden fácilmente eclipsar nuestra relación con Dios. Es un llamado a revivir nuestros corazones, matar los pecados que nos asedian y reavivar nuestro amor por Jesús para poder compartir efectivamente Su luz con el mundo.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 16 Mar 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzg3OGI0OTJkLTBjZGYtNGFjZC1iYTU3LWI0OTM5YThmNDg4OC9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=4tbt98b" length="69259843" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>4328</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD1lNGM5OGQ0YS1hMTc2LTQwODUtOGVjMi1mMDgxNGI0MzUwNWEmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>66</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">0b4b6209d69cb44e8753a3fbb3fa640f</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Church DNA / El ADN de la Iglesia Pt. 4</title>
			<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;As we explore the DNA of our church, Pastor Javier  reminded us of our core purpose: to love the Father, build the family, and multiply the family. This message delves into the heart of true discipleship, emphasizing that it&apos;s not just about gaining knowledge, but about transformation. We&apos;re called to present our bodies as living sacrifices, responding to God&apos;s love with gratitude rather than seeking to earn His acceptance. The beautiful paradox of Christian life is highlighted in Romans 12 - by renewing our minds and not conforming to the world, we experience God&apos;s will as good, pleasing, and perfect. This journey of discipleship isn&apos;t meant to be walked alone. We&apos;re part of a body, each member vital and interdependent. How often do we engage in deep, faith-building conversations with our loved ones? Are we actively discipling others and allowing ourselves to be discipled? This message challenges us to move beyond surface-level Christianity and truly invest in one another&apos;s spiritual growth.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mientras exploramos el ADN de nuestra iglesia, el Pastor Javier nos recordó nuestro propósito fundamental: amar al Padre, edificar la familia y multiplicar la familia. Este mensaje profundiza en el corazón del verdadero discipulado, enfatizando que no se trata solo de adquirir conocimiento, sino de transformación. Estamos llamados a presentar nuestros cuerpos como sacrificios vivos, respondiendo al amor de Dios con gratitud, en lugar de buscar ganar Su aceptación. La hermosa paradoja de la vida cristiana se destaca en Romanos 12: al renovar nuestras mentes y no conformarnos al mundo, experimentamos la voluntad de Dios como buena, agradable y perfecta. Este viaje de discipulado no está destinado a ser recorrido solo. Somos parte de un cuerpo, cada miembro vital e interdependiente. ¿Con qué frecuencia participamos en conversaciones profundas que fortalezcan nuestra fe con nuestros seres queridos? ¿Estamos discipulando activamente a otros y permitiéndonos ser discipulados? Este mensaje nos desafía a ir más allá del cristianismo superficial e invertir verdaderamente en el crecimiento espiritual de los demás.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;As we explore the DNA of our church, Pastor Javier  reminded us of our core purpose: to love the Father, build the family, and multiply the family. This message delves into the heart of true discipleship, emphasizing that it&apos;s not just about gaining knowledge, but about transformation. We&apos;re called to present our bodies as living sacrifices, responding to God&apos;s love with gratitude rather than seeking to earn His acceptance. The beautiful paradox of Christian life is highlighted in Romans 12 - by renewing our minds and not conforming to the world, we experience God&apos;s will as good, pleasing, and perfect. This journey of discipleship isn&apos;t meant to be walked alone. We&apos;re part of a body, each member vital and interdependent. How often do we engage in deep, faith-building conversations with our loved ones? Are we actively discipling others and allowing ourselves to be discipled? This message challenges us to move beyond surface-level Christianity and truly invest in one another&apos;s spiritual growth.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mientras exploramos el ADN de nuestra iglesia, el Pastor Javier nos recordó nuestro propósito fundamental: amar al Padre, edificar la familia y multiplicar la familia. Este mensaje profundiza en el corazón del verdadero discipulado, enfatizando que no se trata solo de adquirir conocimiento, sino de transformación. Estamos llamados a presentar nuestros cuerpos como sacrificios vivos, respondiendo al amor de Dios con gratitud, en lugar de buscar ganar Su aceptación. La hermosa paradoja de la vida cristiana se destaca en Romanos 12: al renovar nuestras mentes y no conformarnos al mundo, experimentamos la voluntad de Dios como buena, agradable y perfecta. Este viaje de discipulado no está destinado a ser recorrido solo. Somos parte de un cuerpo, cada miembro vital e interdependiente. ¿Con qué frecuencia participamos en conversaciones profundas que fortalezcan nuestra fe con nuestros seres queridos? ¿Estamos discipulando activamente a otros y permitiéndonos ser discipulados? Este mensaje nos desafía a ir más allá del cristianismo superficial e invertir verdaderamente en el crecimiento espiritual de los demás.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>As we explore the DNA of our church, Pastor Javier  reminded us of our core purpose: to love the Father, build the family, and multiply the family. This message delves into the heart of true discipleship, emphasizing that it's not just about gaining knowledge, but about transformation. We're called to present our bodies as living sacrifices, responding to God's love with gratitude rather than seeking to earn His acceptance. The beautiful paradox of Christian life is highlighted in Romans 12 - by renewing our minds and not conforming to the world, we experience God's will as good, pleasing, and perfect. This journey of discipleship isn't meant to be walked alone. We're part of a body, each member vital and interdependent. How often do we engage in deep, faith-building conversations with our loved ones? Are we actively discipling others and allowing ourselves to be discipled? This message challenges us to move beyond surface-level Christianity and truly invest in one another's spiritual growth.</p><p><br></p><p>Mientras exploramos el ADN de nuestra iglesia, el Pastor Javier nos recordó nuestro propósito fundamental: amar al Padre, edificar la familia y multiplicar la familia. Este mensaje profundiza en el corazón del verdadero discipulado, enfatizando que no se trata solo de adquirir conocimiento, sino de transformación. Estamos llamados a presentar nuestros cuerpos como sacrificios vivos, respondiendo al amor de Dios con gratitud, en lugar de buscar ganar Su aceptación. La hermosa paradoja de la vida cristiana se destaca en Romanos 12: al renovar nuestras mentes y no conformarnos al mundo, experimentamos la voluntad de Dios como buena, agradable y perfecta. Este viaje de discipulado no está destinado a ser recorrido solo. Somos parte de un cuerpo, cada miembro vital e interdependiente. ¿Con qué frecuencia participamos en conversaciones profundas que fortalezcan nuestra fe con nuestros seres queridos? ¿Estamos discipulando activamente a otros y permitiéndonos ser discipulados? Este mensaje nos desafía a ir más allá del cristianismo superficial e invertir verdaderamente en el crecimiento espiritual de los demás.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 09 Mar 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzgxN2RhOWYzLTAzYTAtNGVhMS05NWZiLTQzM2U5MzMzOTQ3My9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=bjh5gbk" length="50064649" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3128</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD0yMzVlMWY3Yy1kYWQxLTQ4NWYtODAyNi02NTQzMDhjMmE5NzAmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>67</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">474d84453e88e3515561f94310863835</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Church DNA / ADN de la Iglesia Pt. 3</title>
			<itunes:subtitle>Build up the Family / Edificando la Familia</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In our exploration of loving the Father, Pastor Javier showed that true worship goes far beyond singing songs. It&apos;s about presenting our entire lives as a living sacrifice, responding to God&apos;s mercy with heartfelt adoration. Romans 12:1 reminds us that this is our &apos;spiritual act of worship.&apos; We&apos;re called to love what God loves, which inevitably leads us to love others. This love isn&apos;t just a feeling; it&apos;s expressed through intentional discipleship and community building. As we follow Christ, we&apos;re transformed into His image, developing His DNA within us. This transformation isn&apos;t meant to happen in isolation. We&apos;re called to carry each other&apos;s burdens, confess to one another, and use our gifts to serve each other. In doing so, we not only grow individually but also strengthen the entire body of Christ. Let&apos;s challenge ourselves: How can we move beyond surface-level interactions to truly build and multiply God&apos;s family through discipleship?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En nuestra exploración de amar al Padre, el pastor Javier mostró que la verdadera adoración va mucho más allá de cantar canciones. Se trata de presentar nuestras vidas enteras como un sacrificio vivo, respondiendo a la misericordia de Dios con adoración sincera. Romanos 12:1 nos recuerda que esto es nuestro &quot;acto espiritual de adoración.&quot; Estamos llamados a amar lo que Dios ama, lo que inevitablemente nos lleva a amar a los demás. Este amor no es solo un sentimiento; se expresa a través de un discipulado intencional y la construcción de comunidad. Al seguir a Cristo, somos transformados a Su imagen, desarrollando Su ADN dentro de nosotros. Esta transformación no está destinada a ocurrir en aislamiento. Estamos llamados a llevar las cargas unos de otros, a confesarnos unos a otros y a usar nuestros dones para servirnos mutuamente. Al hacer esto, no solo crecemos individualmente, sino que también fortalecemos todo el cuerpo de Cristo. Desafíémonos a nosotros mismos: ¿Cómo podemos ir más allá de interacciones superficiales para realmente edificar y multiplicar la familia de Dios a través del discipulado?&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In our exploration of loving the Father, Pastor Javier showed that true worship goes far beyond singing songs. It&apos;s about presenting our entire lives as a living sacrifice, responding to God&apos;s mercy with heartfelt adoration. Romans 12:1 reminds us that this is our &apos;spiritual act of worship.&apos; We&apos;re called to love what God loves, which inevitably leads us to love others. This love isn&apos;t just a feeling; it&apos;s expressed through intentional discipleship and community building. As we follow Christ, we&apos;re transformed into His image, developing His DNA within us. This transformation isn&apos;t meant to happen in isolation. We&apos;re called to carry each other&apos;s burdens, confess to one another, and use our gifts to serve each other. In doing so, we not only grow individually but also strengthen the entire body of Christ. Let&apos;s challenge ourselves: How can we move beyond surface-level interactions to truly build and multiply God&apos;s family through discipleship?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En nuestra exploración de amar al Padre, el pastor Javier mostró que la verdadera adoración va mucho más allá de cantar canciones. Se trata de presentar nuestras vidas enteras como un sacrificio vivo, respondiendo a la misericordia de Dios con adoración sincera. Romanos 12:1 nos recuerda que esto es nuestro &quot;acto espiritual de adoración.&quot; Estamos llamados a amar lo que Dios ama, lo que inevitablemente nos lleva a amar a los demás. Este amor no es solo un sentimiento; se expresa a través de un discipulado intencional y la construcción de comunidad. Al seguir a Cristo, somos transformados a Su imagen, desarrollando Su ADN dentro de nosotros. Esta transformación no está destinada a ocurrir en aislamiento. Estamos llamados a llevar las cargas unos de otros, a confesarnos unos a otros y a usar nuestros dones para servirnos mutuamente. Al hacer esto, no solo crecemos individualmente, sino que también fortalecemos todo el cuerpo de Cristo. Desafíémonos a nosotros mismos: ¿Cómo podemos ir más allá de interacciones superficiales para realmente edificar y multiplicar la familia de Dios a través del discipulado?&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In our exploration of loving the Father, Pastor Javier showed that true worship goes far beyond singing songs. It's about presenting our entire lives as a living sacrifice, responding to God's mercy with heartfelt adoration. Romans 12:1 reminds us that this is our 'spiritual act of worship.' We're called to love what God loves, which inevitably leads us to love others. This love isn't just a feeling; it's expressed through intentional discipleship and community building. As we follow Christ, we're transformed into His image, developing His DNA within us. This transformation isn't meant to happen in isolation. We're called to carry each other's burdens, confess to one another, and use our gifts to serve each other. In doing so, we not only grow individually but also strengthen the entire body of Christ. Let's challenge ourselves: How can we move beyond surface-level interactions to truly build and multiply God's family through discipleship?</p><p><br></p><p>En nuestra exploración de amar al Padre, el pastor Javier mostró que la verdadera adoración va mucho más allá de cantar canciones. Se trata de presentar nuestras vidas enteras como un sacrificio vivo, respondiendo a la misericordia de Dios con adoración sincera. Romanos 12:1 nos recuerda que esto es nuestro "acto espiritual de adoración." Estamos llamados a amar lo que Dios ama, lo que inevitablemente nos lleva a amar a los demás. Este amor no es solo un sentimiento; se expresa a través de un discipulado intencional y la construcción de comunidad. Al seguir a Cristo, somos transformados a Su imagen, desarrollando Su ADN dentro de nosotros. Esta transformación no está destinada a ocurrir en aislamiento. Estamos llamados a llevar las cargas unos de otros, a confesarnos unos a otros y a usar nuestros dones para servirnos mutuamente. Al hacer esto, no solo crecemos individualmente, sino que también fortalecemos todo el cuerpo de Cristo. Desafíémonos a nosotros mismos: ¿Cómo podemos ir más allá de interacciones superficiales para realmente edificar y multiplicar la familia de Dios a través del discipulado?</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 02 Mar 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzZlYzYzMTkyLTM3OGItNDM5ZS05ODJkLTEzYjdiZWQxMjZlNS9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=jny7zfh" length="50579993" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3161</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD0yMzVlMWY3Yy1kYWQxLTQ4NWYtODAyNi02NTQzMDhjMmE5NzAmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>68</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">863883c7ffa5ad2b237e46259d685dbe</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Church DNA / ADN de la Iglesia Pt. 2</title>
			<itunes:subtitle>Loving the Father / Amando al Padre</itunes:subtitle>
			<itunes:author></itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In our exploration of our church&apos;s DNA, pastor Javier reminded us that we are not just a building or an event, but a living, breathing family of God. Our identity is rooted in Christ, and our purpose is to spread passion for His supremacy in all things. We&apos;re called to live as living testimonies of God&apos;s redemptive power, reflecting His love to a broken world. The key scripture, Matthew 22:34-40, challenges us to love God with all our heart, soul, and mind, and to love our neighbors as ourselves. This love isn&apos;t just an emotion, but an action - it&apos;s obedience to God&apos;s word. As we grow in our understanding of God through His Word, we&apos;re transformed to be more like Him: holy, united, and loving. This transformation isn&apos;t just for our benefit, but to make God&apos;s love visible to the world around us. How can we live this out daily? By remembering that in every interaction, every decision, we have the opportunity to reflect God&apos;s love and grace.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En nuestra exploración del ADN de nuestra iglesia, el pastor Javier nos recordó que no somos solo un edificio o un evento, sino una familia viva y respirante de Dios. Nuestra identidad está arraigada en Cristo, y nuestro propósito es difundir la pasión por Su supremacía en todas las cosas. Estamos llamados a vivir como testimonios vivos del poder redentor de Dios, reflejando Su amor a un mundo quebrantado. La escritura clave, Mateo 22:34-40, nos desafía a amar a Dios con todo nuestro corazón, alma y mente, y a amar a nuestros prójimos como a nosotros mismos. Este amor no es solo una emoción, sino una acción: es obediencia a la palabra de Dios. A medida que crecemos en nuestra comprensión de Dios a través de Su Palabra, somos transformados para ser más como Él: santos, unidos y amorosos. Esta transformación no es solo para nuestro beneficio, sino para hacer visible el amor de Dios al mundo que nos rodea. ¿Cómo podemos vivir esto cada día? Recordando que en cada interacción, en cada decisión, tenemos la oportunidad de reflejar el amor y la gracia de Dios.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In our exploration of our church&apos;s DNA, pastor Javier reminded us that we are not just a building or an event, but a living, breathing family of God. Our identity is rooted in Christ, and our purpose is to spread passion for His supremacy in all things. We&apos;re called to live as living testimonies of God&apos;s redemptive power, reflecting His love to a broken world. The key scripture, Matthew 22:34-40, challenges us to love God with all our heart, soul, and mind, and to love our neighbors as ourselves. This love isn&apos;t just an emotion, but an action - it&apos;s obedience to God&apos;s word. As we grow in our understanding of God through His Word, we&apos;re transformed to be more like Him: holy, united, and loving. This transformation isn&apos;t just for our benefit, but to make God&apos;s love visible to the world around us. How can we live this out daily? By remembering that in every interaction, every decision, we have the opportunity to reflect God&apos;s love and grace.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En nuestra exploración del ADN de nuestra iglesia, el pastor Javier nos recordó que no somos solo un edificio o un evento, sino una familia viva y respirante de Dios. Nuestra identidad está arraigada en Cristo, y nuestro propósito es difundir la pasión por Su supremacía en todas las cosas. Estamos llamados a vivir como testimonios vivos del poder redentor de Dios, reflejando Su amor a un mundo quebrantado. La escritura clave, Mateo 22:34-40, nos desafía a amar a Dios con todo nuestro corazón, alma y mente, y a amar a nuestros prójimos como a nosotros mismos. Este amor no es solo una emoción, sino una acción: es obediencia a la palabra de Dios. A medida que crecemos en nuestra comprensión de Dios a través de Su Palabra, somos transformados para ser más como Él: santos, unidos y amorosos. Esta transformación no es solo para nuestro beneficio, sino para hacer visible el amor de Dios al mundo que nos rodea. ¿Cómo podemos vivir esto cada día? Recordando que en cada interacción, en cada decisión, tenemos la oportunidad de reflejar el amor y la gracia de Dios.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In our exploration of our church's DNA, pastor Javier reminded us that we are not just a building or an event, but a living, breathing family of God. Our identity is rooted in Christ, and our purpose is to spread passion for His supremacy in all things. We're called to live as living testimonies of God's redemptive power, reflecting His love to a broken world. The key scripture, Matthew 22:34-40, challenges us to love God with all our heart, soul, and mind, and to love our neighbors as ourselves. This love isn't just an emotion, but an action - it's obedience to God's word. As we grow in our understanding of God through His Word, we're transformed to be more like Him: holy, united, and loving. This transformation isn't just for our benefit, but to make God's love visible to the world around us. How can we live this out daily? By remembering that in every interaction, every decision, we have the opportunity to reflect God's love and grace.</p><p><br></p><p>En nuestra exploración del ADN de nuestra iglesia, el pastor Javier nos recordó que no somos solo un edificio o un evento, sino una familia viva y respirante de Dios. Nuestra identidad está arraigada en Cristo, y nuestro propósito es difundir la pasión por Su supremacía en todas las cosas. Estamos llamados a vivir como testimonios vivos del poder redentor de Dios, reflejando Su amor a un mundo quebrantado. La escritura clave, Mateo 22:34-40, nos desafía a amar a Dios con todo nuestro corazón, alma y mente, y a amar a nuestros prójimos como a nosotros mismos. Este amor no es solo una emoción, sino una acción: es obediencia a la palabra de Dios. A medida que crecemos en nuestra comprensión de Dios a través de Su Palabra, somos transformados para ser más como Él: santos, unidos y amorosos. Esta transformación no es solo para nuestro beneficio, sino para hacer visible el amor de Dios al mundo que nos rodea. ¿Cómo podemos vivir esto cada día? Recordando que en cada interacción, en cada decisión, tenemos la oportunidad de reflejar el amor y la gracia de Dios.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 23 Feb 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzQ2Zjc0NWM0LTZjNGYtNDI4OS04NDVhLTA4YTY0NGM4NWUwMi9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=tp5m4mt" length="65606462" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>4100</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD0yMzVlMWY3Yy1kYWQxLTQ4NWYtODAyNi02NTQzMDhjMmE5NzAmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>69</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">2e3671dd31d0f8c96616d7221441ac16</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Church DNA / ADN de la Iglesia Pt. 1</title>
			<itunes:subtitle>Who are we? Quienes somos?</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;As we explore our identity as a church, today pastor Javier reminded us as the church we&apos;re not a physical building or an event, but that we are God’s building, the body of Christ, the bride of Christ and God’s family. The scriptures, particularly 1 Peter 2:9, paint a powerful picture of who we are in Christ - a chosen people, a royal priesthood, a holy nation. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This identity transcends our earthly citizenship, offering comfort and strength in times of uncertainty. We&apos;re called to be living stones in God&apos;s spiritual house, with Christ as the cornerstone. This imagery challenges us to consider: How are we contributing to the building of God&apos;s kingdom? Are we allowing ourselves to be shaped and placed according to His design? As we reflect on our role in God&apos;s family, let&apos;s embrace the responsibility and privilege of being His representatives in the world, impacting culture through the power of the gospel.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mientras exploramos nuestra identidad como iglesia, hoy el pastor Javier nos recordó que como iglesia no somos un edificio físico ni un evento semanal, sino que somos el edificio de Dios, el cuerpo de Cristo, la novia de Cristo y la familia de Dios. Las escrituras, particularmente 1 Pedro 2:9, pintan una imagen poderosa de quiénes somos en Cristo: un pueblo escogido, un sacerdocio real, una nación santa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esta identidad trasciende nuestra ciudadanía terrenal, ofreciendo consuelo y fortaleza en tiempos de incertidumbre. Estamos llamados a ser piedras vivas en la casa espiritual de Dios, con Cristo como la piedra angular. Esta imagen nos desafía a reflexionar: ¿Cómo estamos contribuyendo a la construcción del reino de Dios? ¿Estamos permitiendo que nos moldeen y ubiquen de acuerdo con Su diseño? Mientras reflexionamos sobre nuestro papel en la familia de Dios, abracemos la responsabilidad y el privilegio de ser Sus representantes en el mundo, impactando la cultura a través del poder del evangelio.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;As we explore our identity as a church, today pastor Javier reminded us as the church we&apos;re not a physical building or an event, but that we are God’s building, the body of Christ, the bride of Christ and God’s family. The scriptures, particularly 1 Peter 2:9, paint a powerful picture of who we are in Christ - a chosen people, a royal priesthood, a holy nation. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This identity transcends our earthly citizenship, offering comfort and strength in times of uncertainty. We&apos;re called to be living stones in God&apos;s spiritual house, with Christ as the cornerstone. This imagery challenges us to consider: How are we contributing to the building of God&apos;s kingdom? Are we allowing ourselves to be shaped and placed according to His design? As we reflect on our role in God&apos;s family, let&apos;s embrace the responsibility and privilege of being His representatives in the world, impacting culture through the power of the gospel.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mientras exploramos nuestra identidad como iglesia, hoy el pastor Javier nos recordó que como iglesia no somos un edificio físico ni un evento semanal, sino que somos el edificio de Dios, el cuerpo de Cristo, la novia de Cristo y la familia de Dios. Las escrituras, particularmente 1 Pedro 2:9, pintan una imagen poderosa de quiénes somos en Cristo: un pueblo escogido, un sacerdocio real, una nación santa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esta identidad trasciende nuestra ciudadanía terrenal, ofreciendo consuelo y fortaleza en tiempos de incertidumbre. Estamos llamados a ser piedras vivas en la casa espiritual de Dios, con Cristo como la piedra angular. Esta imagen nos desafía a reflexionar: ¿Cómo estamos contribuyendo a la construcción del reino de Dios? ¿Estamos permitiendo que nos moldeen y ubiquen de acuerdo con Su diseño? Mientras reflexionamos sobre nuestro papel en la familia de Dios, abracemos la responsabilidad y el privilegio de ser Sus representantes en el mundo, impactando la cultura a través del poder del evangelio.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>As we explore our identity as a church, today pastor Javier reminded us as the church we're not a physical building or an event, but that we are God’s building, the body of Christ, the bride of Christ and God’s family. The scriptures, particularly 1 Peter 2:9, paint a powerful picture of who we are in Christ - a chosen people, a royal priesthood, a holy nation. </p><p><br></p><p>This identity transcends our earthly citizenship, offering comfort and strength in times of uncertainty. We're called to be living stones in God's spiritual house, with Christ as the cornerstone. This imagery challenges us to consider: How are we contributing to the building of God's kingdom? Are we allowing ourselves to be shaped and placed according to His design? As we reflect on our role in God's family, let's embrace the responsibility and privilege of being His representatives in the world, impacting culture through the power of the gospel.</p><p><br></p><p>Mientras exploramos nuestra identidad como iglesia, hoy el pastor Javier nos recordó que como iglesia no somos un edificio físico ni un evento semanal, sino que somos el edificio de Dios, el cuerpo de Cristo, la novia de Cristo y la familia de Dios. Las escrituras, particularmente 1 Pedro 2:9, pintan una imagen poderosa de quiénes somos en Cristo: un pueblo escogido, un sacerdocio real, una nación santa.</p><p><br></p><p>Esta identidad trasciende nuestra ciudadanía terrenal, ofreciendo consuelo y fortaleza en tiempos de incertidumbre. Estamos llamados a ser piedras vivas en la casa espiritual de Dios, con Cristo como la piedra angular. Esta imagen nos desafía a reflexionar: ¿Cómo estamos contribuyendo a la construcción del reino de Dios? ¿Estamos permitiendo que nos moldeen y ubiquen de acuerdo con Su diseño? Mientras reflexionamos sobre nuestro papel en la familia de Dios, abracemos la responsabilidad y el privilegio de ser Sus representantes en el mundo, impactando la cultura a través del poder del evangelio.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 16 Feb 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzMwYmU0MDdjLTc5ZGQtNGQ1My05NDE3LTBkZWJiZmQ3MjlkNS9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=yjy23my" length="56539673" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3533</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD0yMzVlMWY3Yy1kYWQxLTQ4NWYtODAyNi02NTQzMDhjMmE5NzAmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>70</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">1359087c70b6d193d7bce2b588a39392</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Calling and Conduct / Llamado y Conducta Pt. 32</title>
			<itunes:subtitle>The book of Ephesians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In this powerful exploration of Ephesians 6:10-20, pastor Javier delved into the spiritual armor God provides for our daily battles. The central message reminds us that as believers, we&apos;re not just living ordinary lives - we&apos;re engaged in a spiritual war. But fear not! We have been given divine protection through Christ. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The armor of God isn&apos;t something we need to earn or find; it&apos;s already ours to put on. From the belt of truth to the helmet of salvation, each piece represents a crucial aspect of our faith. The sword of the Spirit - God&apos;s Word - stands out as our offensive weapon. This imagery beautifully illustrates how deeply intertwined our spiritual protection is with knowing and living out God&apos;s truth. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;As we face life&apos;s challenges, let&apos;s remember to &apos;clank our shields&apos; together, supporting one another in prayer and fellowship. This message challenges us to actively engage with our faith, to &apos;sleep in our armor,&apos; always ready for whatever comes our way.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En esta poderosa exploración de Efesios 6:10-20, el pastor Javier profundizó en la armadura espiritual que Dios nos provee para nuestras batallas diarias. El mensaje central nos recuerda que, como creyentes, no estamos simplemente viviendo vidas ordinarias, sino que estamos involucrados en una guerra espiritual. ¡Pero no temamos! Hemos recibido protección divina a través de Cristo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La armadura de Dios no es algo que debamos ganar o encontrar; ya nos ha sido dada para que la usemos. Desde el cinturón de la verdad hasta el yelmo de la salvación, cada pieza representa un aspecto crucial de nuestra fe. La espada del Espíritu, que es la Palabra de Dios, se destaca como nuestra arma ofensiva. Esta imagen ilustra bellamente cuán profundamente entrelazada está nuestra protección espiritual con el conocimiento y la vivencia de la verdad de Dios.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A medida que enfrentamos los desafíos de la vida, recordemos &quot;chocar nuestros escudos&quot; juntos, apoyándonos en oración y comunión. Este mensaje nos desafía a comprometernos activamente con nuestra fe, a &quot;dormir con nuestra armadura puesta,&quot; siempre listos para lo que venga.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In this powerful exploration of Ephesians 6:10-20, pastor Javier delved into the spiritual armor God provides for our daily battles. The central message reminds us that as believers, we&apos;re not just living ordinary lives - we&apos;re engaged in a spiritual war. But fear not! We have been given divine protection through Christ. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The armor of God isn&apos;t something we need to earn or find; it&apos;s already ours to put on. From the belt of truth to the helmet of salvation, each piece represents a crucial aspect of our faith. The sword of the Spirit - God&apos;s Word - stands out as our offensive weapon. This imagery beautifully illustrates how deeply intertwined our spiritual protection is with knowing and living out God&apos;s truth. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;As we face life&apos;s challenges, let&apos;s remember to &apos;clank our shields&apos; together, supporting one another in prayer and fellowship. This message challenges us to actively engage with our faith, to &apos;sleep in our armor,&apos; always ready for whatever comes our way.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En esta poderosa exploración de Efesios 6:10-20, el pastor Javier profundizó en la armadura espiritual que Dios nos provee para nuestras batallas diarias. El mensaje central nos recuerda que, como creyentes, no estamos simplemente viviendo vidas ordinarias, sino que estamos involucrados en una guerra espiritual. ¡Pero no temamos! Hemos recibido protección divina a través de Cristo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La armadura de Dios no es algo que debamos ganar o encontrar; ya nos ha sido dada para que la usemos. Desde el cinturón de la verdad hasta el yelmo de la salvación, cada pieza representa un aspecto crucial de nuestra fe. La espada del Espíritu, que es la Palabra de Dios, se destaca como nuestra arma ofensiva. Esta imagen ilustra bellamente cuán profundamente entrelazada está nuestra protección espiritual con el conocimiento y la vivencia de la verdad de Dios.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A medida que enfrentamos los desafíos de la vida, recordemos &quot;chocar nuestros escudos&quot; juntos, apoyándonos en oración y comunión. Este mensaje nos desafía a comprometernos activamente con nuestra fe, a &quot;dormir con nuestra armadura puesta,&quot; siempre listos para lo que venga.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In this powerful exploration of Ephesians 6:10-20, pastor Javier delved into the spiritual armor God provides for our daily battles. The central message reminds us that as believers, we're not just living ordinary lives - we're engaged in a spiritual war. But fear not! We have been given divine protection through Christ. </p><p><br></p><p>The armor of God isn't something we need to earn or find; it's already ours to put on. From the belt of truth to the helmet of salvation, each piece represents a crucial aspect of our faith. The sword of the Spirit - God's Word - stands out as our offensive weapon. This imagery beautifully illustrates how deeply intertwined our spiritual protection is with knowing and living out God's truth. </p><p><br></p><p>As we face life's challenges, let's remember to 'clank our shields' together, supporting one another in prayer and fellowship. This message challenges us to actively engage with our faith, to 'sleep in our armor,' always ready for whatever comes our way.</p><p><br></p><p>En esta poderosa exploración de Efesios 6:10-20, el pastor Javier profundizó en la armadura espiritual que Dios nos provee para nuestras batallas diarias. El mensaje central nos recuerda que, como creyentes, no estamos simplemente viviendo vidas ordinarias, sino que estamos involucrados en una guerra espiritual. ¡Pero no temamos! Hemos recibido protección divina a través de Cristo.</p><p><br></p><p>La armadura de Dios no es algo que debamos ganar o encontrar; ya nos ha sido dada para que la usemos. Desde el cinturón de la verdad hasta el yelmo de la salvación, cada pieza representa un aspecto crucial de nuestra fe. La espada del Espíritu, que es la Palabra de Dios, se destaca como nuestra arma ofensiva. Esta imagen ilustra bellamente cuán profundamente entrelazada está nuestra protección espiritual con el conocimiento y la vivencia de la verdad de Dios.</p><p><br></p><p>A medida que enfrentamos los desafíos de la vida, recordemos "chocar nuestros escudos" juntos, apoyándonos en oración y comunión. Este mensaje nos desafía a comprometernos activamente con nuestra fe, a "dormir con nuestra armadura puesta," siempre listos para lo que venga.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 09 Feb 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2Y4YzdiYzEyLWYwYjktNDRjYS04YjY4LTAwNTAyMWIxNGQwZC9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=t5mhdhr" length="63828463" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3989</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD1mZGMwMzVjNi03YjkxLTQ3MzktOTM1ZS02YTdkNzJjNzAwYjAmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>71</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">aeaf2810f7d99fd4e2f75df76ebcb60e</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Eden&apos;s Hope Testimony</title>
			<itunes:subtitle>Testimonio Eden&apos;s Hope</itunes:subtitle>
			<itunes:author></itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;This Sunday at Family in Christ, we were blessed to hear from our special guest Haley Reed who shared about Eden’s Hope, a powerful ministry based in Kenya. Eden’s Hope is a home that provides food for children in the community, supports pregnant teens and young women, and offers Bible studies, discipleship, and holistic care. We’re grateful for the opportunity to hear how God is working through this ministry to bring hope and transformation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este domingo en Iglesia Familia en Cristo, fuimos bendecidos al recibir a nuestra invitada especial Haley Reed la cual compartió acerca de Eden’s Hope, un ministerio poderoso en Kenia. Eden’s Hope es un hogar que provee comida a niños de la comunidad, apoya a adolescentes embarazadas y jóvenes, y ofrece estudios bíblicos, discipulado y cuidado integral. Estamos agradecidos por la oportunidad de escuchar cómo Dios está obrando a través de este ministerio para traer esperanza y transformación.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;This Sunday at Family in Christ, we were blessed to hear from our special guest Haley Reed who shared about Eden’s Hope, a powerful ministry based in Kenya. Eden’s Hope is a home that provides food for children in the community, supports pregnant teens and young women, and offers Bible studies, discipleship, and holistic care. We’re grateful for the opportunity to hear how God is working through this ministry to bring hope and transformation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Este domingo en Iglesia Familia en Cristo, fuimos bendecidos al recibir a nuestra invitada especial Haley Reed la cual compartió acerca de Eden’s Hope, un ministerio poderoso en Kenia. Eden’s Hope es un hogar que provee comida a niños de la comunidad, apoya a adolescentes embarazadas y jóvenes, y ofrece estudios bíblicos, discipulado y cuidado integral. Estamos agradecidos por la oportunidad de escuchar cómo Dios está obrando a través de este ministerio para traer esperanza y transformación.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>This Sunday at Family in Christ, we were blessed to hear from our special guest Haley Reed who shared about Eden’s Hope, a powerful ministry based in Kenya. Eden’s Hope is a home that provides food for children in the community, supports pregnant teens and young women, and offers Bible studies, discipleship, and holistic care. We’re grateful for the opportunity to hear how God is working through this ministry to bring hope and transformation.</p><p><br></p><p>Este domingo en Iglesia Familia en Cristo, fuimos bendecidos al recibir a nuestra invitada especial Haley Reed la cual compartió acerca de Eden’s Hope, un ministerio poderoso en Kenia. Eden’s Hope es un hogar que provee comida a niños de la comunidad, apoya a adolescentes embarazadas y jóvenes, y ofrece estudios bíblicos, discipulado y cuidado integral. Estamos agradecidos por la oportunidad de escuchar cómo Dios está obrando a través de este ministerio para traer esperanza y transformación.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 02 Feb 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2EyYTdmODQxLTBjNGQtNDA1NS05YzIyLTNiZDkyOTI2OTJmMC9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=hvdp45q" length="53768186" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3360</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD05YzI2ZWQ0Yy0xMjA0LTQ0ODYtODAzZi0xMzYwZGI5YjNhZGQmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>72</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">44b4ac7f7164d47e176c33ede1518c38</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Truth that Lead to Atonement</title>
			<itunes:subtitle>Verdad que lleva a la Expiación</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Tito Rosa</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In this powerful exploration of truth and atonement, we&apos;re challenged to examine our understanding of absolute truth in a world of relative perspectives. The sermon delves into John 18:28-40, where Jesus stands before Pilate, declaring that He came to testify to the truth. This pivotal moment invites us to consider: What is truth, and how does it lead to atonement? We&apos;re reminded that Jesus embodies the fulfillment of God&apos;s promises, the embodiment of truth itself. The parallel drawn between the bronze serpent Moses lifted in the wilderness and Christ&apos;s crucifixion offers a profound insight into God&apos;s redemptive plan. Just as those who looked upon the serpent were healed, we too find healing and salvation when we look to Christ lifted on the cross. This message encourages us to align ourselves with God&apos;s truth, allowing it to transform our hearts and actions, ultimately leading us to a deeper understanding of Christ&apos;s substitutionary atonement and its power in our lives.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En esta poderosa exploración sobre la verdad y la expiación, se nos desafía a examinar nuestra comprensión de la verdad absoluta en un mundo lleno de perspectivas relativas. El sermón profundiza en Juan 18:28-40, donde Jesús se presenta ante Pilato, declarando que vino para dar testimonio de la verdad. Este momento crucial nos invita a reflexionar: ¿Qué es la verdad y cómo nos conduce a la expiación? Se nos recuerda que Jesús personifica el cumplimiento de las promesas de Dios, la encarnación misma de la verdad. El paralelismo entre la serpiente de bronce que Moisés levantó en el desierto y la crucifixión de Cristo ofrece una perspectiva profunda sobre el plan redentor de Dios. Así como aquellos que miraban la serpiente eran sanados, nosotros también encontramos sanidad y salvación cuando miramos a Cristo elevado en la cruz. Este mensaje nos anima a alinearnos con la verdad de Dios, permitiendo que transforme nuestros corazones y acciones, llevándonos a una comprensión más profunda de la expiación sustitutoria de Cristo y su poder en nuestras vidas.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In this powerful exploration of truth and atonement, we&apos;re challenged to examine our understanding of absolute truth in a world of relative perspectives. The sermon delves into John 18:28-40, where Jesus stands before Pilate, declaring that He came to testify to the truth. This pivotal moment invites us to consider: What is truth, and how does it lead to atonement? We&apos;re reminded that Jesus embodies the fulfillment of God&apos;s promises, the embodiment of truth itself. The parallel drawn between the bronze serpent Moses lifted in the wilderness and Christ&apos;s crucifixion offers a profound insight into God&apos;s redemptive plan. Just as those who looked upon the serpent were healed, we too find healing and salvation when we look to Christ lifted on the cross. This message encourages us to align ourselves with God&apos;s truth, allowing it to transform our hearts and actions, ultimately leading us to a deeper understanding of Christ&apos;s substitutionary atonement and its power in our lives.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En esta poderosa exploración sobre la verdad y la expiación, se nos desafía a examinar nuestra comprensión de la verdad absoluta en un mundo lleno de perspectivas relativas. El sermón profundiza en Juan 18:28-40, donde Jesús se presenta ante Pilato, declarando que vino para dar testimonio de la verdad. Este momento crucial nos invita a reflexionar: ¿Qué es la verdad y cómo nos conduce a la expiación? Se nos recuerda que Jesús personifica el cumplimiento de las promesas de Dios, la encarnación misma de la verdad. El paralelismo entre la serpiente de bronce que Moisés levantó en el desierto y la crucifixión de Cristo ofrece una perspectiva profunda sobre el plan redentor de Dios. Así como aquellos que miraban la serpiente eran sanados, nosotros también encontramos sanidad y salvación cuando miramos a Cristo elevado en la cruz. Este mensaje nos anima a alinearnos con la verdad de Dios, permitiendo que transforme nuestros corazones y acciones, llevándonos a una comprensión más profunda de la expiación sustitutoria de Cristo y su poder en nuestras vidas.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In this powerful exploration of truth and atonement, we're challenged to examine our understanding of absolute truth in a world of relative perspectives. The sermon delves into John 18:28-40, where Jesus stands before Pilate, declaring that He came to testify to the truth. This pivotal moment invites us to consider: What is truth, and how does it lead to atonement? We're reminded that Jesus embodies the fulfillment of God's promises, the embodiment of truth itself. The parallel drawn between the bronze serpent Moses lifted in the wilderness and Christ's crucifixion offers a profound insight into God's redemptive plan. Just as those who looked upon the serpent were healed, we too find healing and salvation when we look to Christ lifted on the cross. This message encourages us to align ourselves with God's truth, allowing it to transform our hearts and actions, ultimately leading us to a deeper understanding of Christ's substitutionary atonement and its power in our lives.</p><p><br></p><p>En esta poderosa exploración sobre la verdad y la expiación, se nos desafía a examinar nuestra comprensión de la verdad absoluta en un mundo lleno de perspectivas relativas. El sermón profundiza en Juan 18:28-40, donde Jesús se presenta ante Pilato, declarando que vino para dar testimonio de la verdad. Este momento crucial nos invita a reflexionar: ¿Qué es la verdad y cómo nos conduce a la expiación? Se nos recuerda que Jesús personifica el cumplimiento de las promesas de Dios, la encarnación misma de la verdad. El paralelismo entre la serpiente de bronce que Moisés levantó en el desierto y la crucifixión de Cristo ofrece una perspectiva profunda sobre el plan redentor de Dios. Así como aquellos que miraban la serpiente eran sanados, nosotros también encontramos sanidad y salvación cuando miramos a Cristo elevado en la cruz. Este mensaje nos anima a alinearnos con la verdad de Dios, permitiendo que transforme nuestros corazones y acciones, llevándonos a una comprensión más profunda de la expiación sustitutoria de Cristo y su poder en nuestras vidas.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 26 Jan 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2VmNDAzMjA0LWRmNjItNDhmOS04NjI1LTM3OTZkODRjNDYzMS9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=dwmvrcq" length="62143252" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3883</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD1iMTRlMWU5Mi0yYTMyLTRjNWUtODBkNC0wNDdkODY2NGY5NmImdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>73</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">9848eb4c3a0ca5e8dfe824e123a7c76f</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Family Men Testimony Sunday</title>
			<itunes:subtitle>Domingo de Testimonios</itunes:subtitle>
			<itunes:author></itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In our journey of faith, we&apos;re called to be more than just believers - we&apos;re called to be saints. This past Sunday our men provided us with a powerful message by reminding us that our identity isn&apos;t found in our professions or accomplishments, but in Christ. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;They highlighted the fact that as God’s children we’re co-heirs with Christ, transformed by His grace that the Bible serves as our manual for life by guiding us through every situation. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En nuestro camino de fe, estamos llamados a ser más que simples creyentes: estamos llamados a ser santos. El pasado domingo, nuestros hombres nos ofrecieron un mensaje poderoso al recordarnos que nuestra identidad no se encuentra en nuestras profesiones ni en nuestros logros, sino en Cristo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ellos destacaron el hecho de que, como hijos de Dios, somos coherederos con Cristo, transformados por Su gracia, y que la Biblia sirve como nuestro manual de vida al guiarnos en cada situación.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We we&apos;re encouraged to face our trials by stand firm on the Rock that doesn&apos;t change. Because these challenges are just opportunities for God to mold us into His image. As we strive for holiness, let us remember that our strength comes from the Lord. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;As Hebrews 12 reminds us God&apos;s discipline, though sometimes painful and uncomfortable, will in the end produce the peaceful fruit of righteousness. So, let us strengthen our weak hands and feeble knees, making straight paths for our feet. In our pursuit of peace and holiness, we&apos;ll see the Lord and experience the fullness of His presence in our lives.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En nuestro camino de fe, estamos llamados a ser más que simples creyentes, estamos llamados a ser santos. Este pasado domingo, los hombres de nuestra iglesia nos ofrecieron un mensaje poderoso al recordarnos que nuestra identidad no se encuentra en nuestras profesiones ni logros, sino en Cristo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Destacaron el hecho de que, como hijos de Dios, somos coherederos con Cristo, transformados por Su gracia, y que la Biblia sirve como nuestro manual de vida, guiándonos en cada situación.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fuimos animados a enfrentar nuestras pruebas manteniéndonos firmes sobre la Roca que no cambia. Ya que estos desafíos son solo oportunidades para que Dios nos moldee a Su imagen. Al esforzarnos por la santidad, recordemos que nuestra fuerza viene del Señor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Como nos recuerda Hebreos 12, la disciplina de Dios, aunque a veces dolorosa e incómoda, al final producirá el pacífico fruto de la justicia. Así que, fortalezcamos nuestras manos débiles y nuestras rodillas vacilantes, enderezando nuestras veredas. En nuestra búsqueda de paz y santidad, veremos al Señor y experimentaremos la plenitud de Su presencia en nuestras vidas.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In our journey of faith, we&apos;re called to be more than just believers - we&apos;re called to be saints. This past Sunday our men provided us with a powerful message by reminding us that our identity isn&apos;t found in our professions or accomplishments, but in Christ. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;They highlighted the fact that as God’s children we’re co-heirs with Christ, transformed by His grace that the Bible serves as our manual for life by guiding us through every situation. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En nuestro camino de fe, estamos llamados a ser más que simples creyentes: estamos llamados a ser santos. El pasado domingo, nuestros hombres nos ofrecieron un mensaje poderoso al recordarnos que nuestra identidad no se encuentra en nuestras profesiones ni en nuestros logros, sino en Cristo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ellos destacaron el hecho de que, como hijos de Dios, somos coherederos con Cristo, transformados por Su gracia, y que la Biblia sirve como nuestro manual de vida al guiarnos en cada situación.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We we&apos;re encouraged to face our trials by stand firm on the Rock that doesn&apos;t change. Because these challenges are just opportunities for God to mold us into His image. As we strive for holiness, let us remember that our strength comes from the Lord. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;As Hebrews 12 reminds us God&apos;s discipline, though sometimes painful and uncomfortable, will in the end produce the peaceful fruit of righteousness. So, let us strengthen our weak hands and feeble knees, making straight paths for our feet. In our pursuit of peace and holiness, we&apos;ll see the Lord and experience the fullness of His presence in our lives.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En nuestro camino de fe, estamos llamados a ser más que simples creyentes, estamos llamados a ser santos. Este pasado domingo, los hombres de nuestra iglesia nos ofrecieron un mensaje poderoso al recordarnos que nuestra identidad no se encuentra en nuestras profesiones ni logros, sino en Cristo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Destacaron el hecho de que, como hijos de Dios, somos coherederos con Cristo, transformados por Su gracia, y que la Biblia sirve como nuestro manual de vida, guiándonos en cada situación.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fuimos animados a enfrentar nuestras pruebas manteniéndonos firmes sobre la Roca que no cambia. Ya que estos desafíos son solo oportunidades para que Dios nos moldee a Su imagen. Al esforzarnos por la santidad, recordemos que nuestra fuerza viene del Señor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Como nos recuerda Hebreos 12, la disciplina de Dios, aunque a veces dolorosa e incómoda, al final producirá el pacífico fruto de la justicia. Así que, fortalezcamos nuestras manos débiles y nuestras rodillas vacilantes, enderezando nuestras veredas. En nuestra búsqueda de paz y santidad, veremos al Señor y experimentaremos la plenitud de Su presencia en nuestras vidas.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In our journey of faith, we're called to be more than just believers - we're called to be saints. This past Sunday our men provided us with a powerful message by reminding us that our identity isn't found in our professions or accomplishments, but in Christ. </p><p><br></p><p>They highlighted the fact that as God’s children we’re co-heirs with Christ, transformed by His grace that the Bible serves as our manual for life by guiding us through every situation. </p><p><br></p><p>En nuestro camino de fe, estamos llamados a ser más que simples creyentes: estamos llamados a ser santos. El pasado domingo, nuestros hombres nos ofrecieron un mensaje poderoso al recordarnos que nuestra identidad no se encuentra en nuestras profesiones ni en nuestros logros, sino en Cristo.</p><p><br></p><p>Ellos destacaron el hecho de que, como hijos de Dios, somos coherederos con Cristo, transformados por Su gracia, y que la Biblia sirve como nuestro manual de vida al guiarnos en cada situación.</p><p><br></p><p>We we're encouraged to face our trials by stand firm on the Rock that doesn't change. Because these challenges are just opportunities for God to mold us into His image. As we strive for holiness, let us remember that our strength comes from the Lord. </p><p><br></p><p>As Hebrews 12 reminds us God's discipline, though sometimes painful and uncomfortable, will in the end produce the peaceful fruit of righteousness. So, let us strengthen our weak hands and feeble knees, making straight paths for our feet. In our pursuit of peace and holiness, we'll see the Lord and experience the fullness of His presence in our lives.</p><p><br></p><p>En nuestro camino de fe, estamos llamados a ser más que simples creyentes, estamos llamados a ser santos. Este pasado domingo, los hombres de nuestra iglesia nos ofrecieron un mensaje poderoso al recordarnos que nuestra identidad no se encuentra en nuestras profesiones ni logros, sino en Cristo.</p><p><br></p><p>Destacaron el hecho de que, como hijos de Dios, somos coherederos con Cristo, transformados por Su gracia, y que la Biblia sirve como nuestro manual de vida, guiándonos en cada situación.</p><p><br></p><p>Fuimos animados a enfrentar nuestras pruebas manteniéndonos firmes sobre la Roca que no cambia. Ya que estos desafíos son solo oportunidades para que Dios nos moldee a Su imagen. Al esforzarnos por la santidad, recordemos que nuestra fuerza viene del Señor.</p><p><br></p><p>Como nos recuerda Hebreos 12, la disciplina de Dios, aunque a veces dolorosa e incómoda, al final producirá el pacífico fruto de la justicia. Así que, fortalezcamos nuestras manos débiles y nuestras rodillas vacilantes, enderezando nuestras veredas. En nuestra búsqueda de paz y santidad, veremos al Señor y experimentaremos la plenitud de Su presencia en nuestras vidas.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 19 Jan 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzk1NmE2ZTQ5LTAwMDgtNGM2ZS04ZjI1LWQ5MjhkOTQzZmQxYy9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=nyv9fpw" length="41670775" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>2604</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD0yNzQ2Mjc2ZS1jOGI4LTRlNDMtYTViYy00Y2ZhNzU0ODlkZjYmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>74</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">48d12b254ced087478816d19ffd39b3c</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Crosscon25 Testimony Sunday</title>
			<itunes:subtitle>Crosscon25 Domingo de Testimonios</itunes:subtitle>
			<itunes:author></itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In our spiritual journey, we often find ourselves wrestling with the question: Is Jesus truly worth it? These powerful testimonies challenged us to examine our hearts and priorities. Drawing from the story of the rich ruler in Luke 18, we&apos;re reminded how easily we can prioritize earthly possessions over our relationship with Christ. Just as the rich man walked away from Jesus, we too can become distracted by our jobs, families, and personal ambitions. However, we&apos;re called to a higher purpose - to deny ourselves, take up our cross daily, and follow Him (Luke 9:23). This isn&apos;t just about sacrifice; it&apos;s about recognizing that Jesus offers us something far greater than anything this world can provide. As we reflect on this, let&apos;s ask ourselves: What are we holding onto that&apos;s preventing us from fully embracing Christ? Are we willing to surrender our desires, our plans, and even our fears to follow Him wholeheartedly? Remember, in His presence, there is fullness of joy and pleasures forevermore (Psalm 16:11). Let&apos;s challenge ourselves to make Jesus the center of all our decisions, finding our true satisfaction and purpose in Him alone.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En nuestro camino espiritual, a menudo nos encontramos luchando con la pregunta: ¿Realmente vale la pena seguir a Jesús? Estos testimonios poderosos nos desafiaron a examinar nuestros corazones y prioridades. Al reflexionar sobre la historia del joven rico en Lucas 18, recordamos lo fácil que es priorizar las posesiones terrenales por encima de nuestra relación con Cristo. Así como el joven rico se alejó de Jesús, nosotros también podemos distraernos con nuestros trabajos, familias y ambiciones personales. Sin embargo, estamos llamados a un propósito más elevado: negarnos a nosotros mismos, tomar nuestra cruz cada día y seguirlo (Lucas 9:23).Esto no se trata solo de sacrificio; se trata de reconocer que Jesús nos ofrece algo mucho más grande que cualquier cosa que este mundo pueda dar. Al reflexionar sobre esto, hagámonos la pregunta: ¿A qué estamos aferrados que nos impide abrazar plenamente a Cristo? ¿Estamos dispuestos a rendir nuestros deseos, nuestros planes e incluso nuestros miedos para seguirlo de todo corazón? Recordemos que en Su presencia hay plenitud de gozo y delicias para siempre (Salmo 16:11). Retémonos a hacer de Jesús el centro de todas nuestras decisiones, encontrando en Él nuestra verdadera satisfacción y propósito.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In our spiritual journey, we often find ourselves wrestling with the question: Is Jesus truly worth it? These powerful testimonies challenged us to examine our hearts and priorities. Drawing from the story of the rich ruler in Luke 18, we&apos;re reminded how easily we can prioritize earthly possessions over our relationship with Christ. Just as the rich man walked away from Jesus, we too can become distracted by our jobs, families, and personal ambitions. However, we&apos;re called to a higher purpose - to deny ourselves, take up our cross daily, and follow Him (Luke 9:23). This isn&apos;t just about sacrifice; it&apos;s about recognizing that Jesus offers us something far greater than anything this world can provide. As we reflect on this, let&apos;s ask ourselves: What are we holding onto that&apos;s preventing us from fully embracing Christ? Are we willing to surrender our desires, our plans, and even our fears to follow Him wholeheartedly? Remember, in His presence, there is fullness of joy and pleasures forevermore (Psalm 16:11). Let&apos;s challenge ourselves to make Jesus the center of all our decisions, finding our true satisfaction and purpose in Him alone.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En nuestro camino espiritual, a menudo nos encontramos luchando con la pregunta: ¿Realmente vale la pena seguir a Jesús? Estos testimonios poderosos nos desafiaron a examinar nuestros corazones y prioridades. Al reflexionar sobre la historia del joven rico en Lucas 18, recordamos lo fácil que es priorizar las posesiones terrenales por encima de nuestra relación con Cristo. Así como el joven rico se alejó de Jesús, nosotros también podemos distraernos con nuestros trabajos, familias y ambiciones personales. Sin embargo, estamos llamados a un propósito más elevado: negarnos a nosotros mismos, tomar nuestra cruz cada día y seguirlo (Lucas 9:23).Esto no se trata solo de sacrificio; se trata de reconocer que Jesús nos ofrece algo mucho más grande que cualquier cosa que este mundo pueda dar. Al reflexionar sobre esto, hagámonos la pregunta: ¿A qué estamos aferrados que nos impide abrazar plenamente a Cristo? ¿Estamos dispuestos a rendir nuestros deseos, nuestros planes e incluso nuestros miedos para seguirlo de todo corazón? Recordemos que en Su presencia hay plenitud de gozo y delicias para siempre (Salmo 16:11). Retémonos a hacer de Jesús el centro de todas nuestras decisiones, encontrando en Él nuestra verdadera satisfacción y propósito.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In our spiritual journey, we often find ourselves wrestling with the question: Is Jesus truly worth it? These powerful testimonies challenged us to examine our hearts and priorities. Drawing from the story of the rich ruler in Luke 18, we're reminded how easily we can prioritize earthly possessions over our relationship with Christ. Just as the rich man walked away from Jesus, we too can become distracted by our jobs, families, and personal ambitions. However, we're called to a higher purpose - to deny ourselves, take up our cross daily, and follow Him (Luke 9:23). This isn't just about sacrifice; it's about recognizing that Jesus offers us something far greater than anything this world can provide. As we reflect on this, let's ask ourselves: What are we holding onto that's preventing us from fully embracing Christ? Are we willing to surrender our desires, our plans, and even our fears to follow Him wholeheartedly? Remember, in His presence, there is fullness of joy and pleasures forevermore (Psalm 16:11). Let's challenge ourselves to make Jesus the center of all our decisions, finding our true satisfaction and purpose in Him alone.</p><p><br></p><p><br></p><p>En nuestro camino espiritual, a menudo nos encontramos luchando con la pregunta: ¿Realmente vale la pena seguir a Jesús? Estos testimonios poderosos nos desafiaron a examinar nuestros corazones y prioridades. Al reflexionar sobre la historia del joven rico en Lucas 18, recordamos lo fácil que es priorizar las posesiones terrenales por encima de nuestra relación con Cristo. Así como el joven rico se alejó de Jesús, nosotros también podemos distraernos con nuestros trabajos, familias y ambiciones personales. Sin embargo, estamos llamados a un propósito más elevado: negarnos a nosotros mismos, tomar nuestra cruz cada día y seguirlo (Lucas 9:23).Esto no se trata solo de sacrificio; se trata de reconocer que Jesús nos ofrece algo mucho más grande que cualquier cosa que este mundo pueda dar. Al reflexionar sobre esto, hagámonos la pregunta: ¿A qué estamos aferrados que nos impide abrazar plenamente a Cristo? ¿Estamos dispuestos a rendir nuestros deseos, nuestros planes e incluso nuestros miedos para seguirlo de todo corazón? Recordemos que en Su presencia hay plenitud de gozo y delicias para siempre (Salmo 16:11). Retémonos a hacer de Jesús el centro de todas nuestras decisiones, encontrando en Él nuestra verdadera satisfacción y propósito.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 12 Jan 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzhkOWNmOGZkLTQwMDMtNDljZi05N2M4LTgzMzY4NmIzZDY3NC9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=5mz8b4n" length="94005952" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>5875</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD03OGMzODI3OS0yMzg2LTQ5NGUtYmEwOS0xZTVmZTI1YTA2NGEmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>75</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">5de9cd6999c6c43265b502d2cade55d1</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Christ we Proclaim / A Cristo Proclamamos</title>
			<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;En este poderoso mensaje, el pastor Javier nos recordó nuestro verdadero propósito como cristianos: exaltar a Cristo por encima de todo. A través del ministerio de Juan el Bautista, vemos un ejemplo profundo de humildad y un enfoque inquebrantable en Jesús. La declaración de Juan de que &quot;Él debe crecer, pero yo debo disminuir&quot; nos desafía a examinar nuestras propias vidas. ¿Estamos buscando nuestra propia gloria, o estamos señalando a otros hacia Cristo? Esta lección nos anima a evaluar todo en función de si trae gloria a Dios y no lo que nos agrada a nosotros. Es un llamado a regresar a nuestro primer amor, a hacer de Jesús el mayor tesoro de nuestros corazones. Al navegar en este nuevo año, oremos para que Dios aumente nuestro amor por Su Hijo, nuestra confianza en Sus promesas y nuestra pasión por Su reputación. Aunque pueda haber un costo al seguir a Cristo de todo corazón, estamos seguros de que Él lo vale. Este mensaje nos inspira a mantenernos firmes en la verdad, incluso frente al rechazo, sabiendo que nuestra verdadera alegría y satisfacción se encuentran únicamente en Él.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In this powerful message, pastor Javier reminded us of our true purpose as Christians - to exalt Christ above all else. Through John the Baptist’s ministry, we see a profound example of humility and unwavering focus on Jesus. John&apos;s declaration that &apos;He must increase, but I must decrease&apos; challenges us to examine our own lives. Are we seeking our own glory, or are we pointing others to Christ? This lesson encourages us to evaluate everything based on whether it brings glory to God, not just what pleases us. It&apos;s a call to return to our first love, to make Jesus the greatest treasure of our hearts. As we navigate this new year, let&apos;s pray for God to increase our love for His Son, our trust in His promises, and our passion for His reputation. Though there may be a cost to following Christ wholeheartedly, we&apos;re assured that He is worth it. This message inspires us to stand for truth, even in the face of rejection, knowing that our ultimate joy and satisfaction are found in Him alone.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;En este poderoso mensaje, el pastor Javier nos recordó nuestro verdadero propósito como cristianos: exaltar a Cristo por encima de todo. A través del ministerio de Juan el Bautista, vemos un ejemplo profundo de humildad y un enfoque inquebrantable en Jesús. La declaración de Juan de que &quot;Él debe crecer, pero yo debo disminuir&quot; nos desafía a examinar nuestras propias vidas. ¿Estamos buscando nuestra propia gloria, o estamos señalando a otros hacia Cristo? Esta lección nos anima a evaluar todo en función de si trae gloria a Dios y no lo que nos agrada a nosotros. Es un llamado a regresar a nuestro primer amor, a hacer de Jesús el mayor tesoro de nuestros corazones. Al navegar en este nuevo año, oremos para que Dios aumente nuestro amor por Su Hijo, nuestra confianza en Sus promesas y nuestra pasión por Su reputación. Aunque pueda haber un costo al seguir a Cristo de todo corazón, estamos seguros de que Él lo vale. Este mensaje nos inspira a mantenernos firmes en la verdad, incluso frente al rechazo, sabiendo que nuestra verdadera alegría y satisfacción se encuentran únicamente en Él.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In this powerful message, pastor Javier reminded us of our true purpose as Christians - to exalt Christ above all else. Through John the Baptist’s ministry, we see a profound example of humility and unwavering focus on Jesus. John&apos;s declaration that &apos;He must increase, but I must decrease&apos; challenges us to examine our own lives. Are we seeking our own glory, or are we pointing others to Christ? This lesson encourages us to evaluate everything based on whether it brings glory to God, not just what pleases us. It&apos;s a call to return to our first love, to make Jesus the greatest treasure of our hearts. As we navigate this new year, let&apos;s pray for God to increase our love for His Son, our trust in His promises, and our passion for His reputation. Though there may be a cost to following Christ wholeheartedly, we&apos;re assured that He is worth it. This message inspires us to stand for truth, even in the face of rejection, knowing that our ultimate joy and satisfaction are found in Him alone.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>En este poderoso mensaje, el pastor Javier nos recordó nuestro verdadero propósito como cristianos: exaltar a Cristo por encima de todo. A través del ministerio de Juan el Bautista, vemos un ejemplo profundo de humildad y un enfoque inquebrantable en Jesús. La declaración de Juan de que "Él debe crecer, pero yo debo disminuir" nos desafía a examinar nuestras propias vidas. ¿Estamos buscando nuestra propia gloria, o estamos señalando a otros hacia Cristo? Esta lección nos anima a evaluar todo en función de si trae gloria a Dios y no lo que nos agrada a nosotros. Es un llamado a regresar a nuestro primer amor, a hacer de Jesús el mayor tesoro de nuestros corazones. Al navegar en este nuevo año, oremos para que Dios aumente nuestro amor por Su Hijo, nuestra confianza en Sus promesas y nuestra pasión por Su reputación. Aunque pueda haber un costo al seguir a Cristo de todo corazón, estamos seguros de que Él lo vale. Este mensaje nos inspira a mantenernos firmes en la verdad, incluso frente al rechazo, sabiendo que nuestra verdadera alegría y satisfacción se encuentran únicamente en Él.</p><p><br></p><p>In this powerful message, pastor Javier reminded us of our true purpose as Christians - to exalt Christ above all else. Through John the Baptist’s ministry, we see a profound example of humility and unwavering focus on Jesus. John's declaration that 'He must increase, but I must decrease' challenges us to examine our own lives. Are we seeking our own glory, or are we pointing others to Christ? This lesson encourages us to evaluate everything based on whether it brings glory to God, not just what pleases us. It's a call to return to our first love, to make Jesus the greatest treasure of our hearts. As we navigate this new year, let's pray for God to increase our love for His Son, our trust in His promises, and our passion for His reputation. Though there may be a cost to following Christ wholeheartedly, we're assured that He is worth it. This message inspires us to stand for truth, even in the face of rejection, knowing that our ultimate joy and satisfaction are found in Him alone.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 05 Jan 2025 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2FiMGFmZGRlLWIwZDYtNDU4YS05MzI1LTQ1MGJkNjE1YjAxOC9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=4myxdsq" length="56209485" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3513</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD04NjU1ZGYzMy1mNjE4LTQzZGItOGRlYi1kODYwOTRiNzkwMzkmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>76</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">9c30906b86d7eeed447ec4297a5e2832</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>In Times of Uncertainty / En Tiempos de Incertidumbre</title>
			<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;Al estar a las puertas de un nuevo año, se nos recuerda que nuestra certeza no reside en declaraciones proféticas ni en las promesas de este mundo, sino en la naturaleza inmutable de Dios. El Salmo 46 sirve como nuestro ancla, ofreciendo cuatro recordatorios que dan vida y que fortalecen nuestra alma en tiempos de incertidumbre. Estamos llamados a recordar que Dios es nuestra protección suprema, un refugio inquebrantable cuando todo lo demás parece desmoronarse. El salmo pinta imágenes vívidas de montañas cayendo al mar, pero declara: &apos;no temeremos.&apos; Esto no es un optimismo ciego, sino una profunda confianza en la presencia de Dios. Al enfrentar lo desconocido, cambiemos nuestra perspectiva del caos que nos rodea a los arroyos que alegran la ciudad de Dios, una hermosa metáfora de la alegría y paz que se encuentran en Su presencia, incluso en medio de la agitación. Ahora somos Su templo, llevando Su presencia a dondequiera que vayamos. ¡Qué consuelo saber que nunca estamos verdaderamente solos, sin importar lo que el 2025 nos depare!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;As we stand on the threshold of a new year, we were reminded that our certainty lies not in prophetic declarations or worldly promises, but in God’s unchanging nature. Psalm 46 serves as our anchor, offering four life-giving reminders that steady our souls in uncertain times. We&apos;re called to remember that God is our ultimate protection, an unshakeable refuge when everything else seems to crumble. The psalm paints vivid imagery of mountains falling into the sea, yet declares &apos;we will not fear.&apos; This isn&apos;t blind optimism, but a profound trust in God&apos;s presence. As we face the unknown, let&apos;s shift our perspective from the chaos around us to the streams that make glad the city of God – a beautiful metaphor for the joy and peace found in His presence, even amidst turmoil. We are now His temple, carrying His presence wherever we go. What comfort to know we&apos;re never truly alone, no matter what 2025 may bring!&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;Al estar a las puertas de un nuevo año, se nos recuerda que nuestra certeza no reside en declaraciones proféticas ni en las promesas de este mundo, sino en la naturaleza inmutable de Dios. El Salmo 46 sirve como nuestro ancla, ofreciendo cuatro recordatorios que dan vida y que fortalecen nuestra alma en tiempos de incertidumbre. Estamos llamados a recordar que Dios es nuestra protección suprema, un refugio inquebrantable cuando todo lo demás parece desmoronarse. El salmo pinta imágenes vívidas de montañas cayendo al mar, pero declara: &apos;no temeremos.&apos; Esto no es un optimismo ciego, sino una profunda confianza en la presencia de Dios. Al enfrentar lo desconocido, cambiemos nuestra perspectiva del caos que nos rodea a los arroyos que alegran la ciudad de Dios, una hermosa metáfora de la alegría y paz que se encuentran en Su presencia, incluso en medio de la agitación. Ahora somos Su templo, llevando Su presencia a dondequiera que vayamos. ¡Qué consuelo saber que nunca estamos verdaderamente solos, sin importar lo que el 2025 nos depare!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;As we stand on the threshold of a new year, we were reminded that our certainty lies not in prophetic declarations or worldly promises, but in God’s unchanging nature. Psalm 46 serves as our anchor, offering four life-giving reminders that steady our souls in uncertain times. We&apos;re called to remember that God is our ultimate protection, an unshakeable refuge when everything else seems to crumble. The psalm paints vivid imagery of mountains falling into the sea, yet declares &apos;we will not fear.&apos; This isn&apos;t blind optimism, but a profound trust in God&apos;s presence. As we face the unknown, let&apos;s shift our perspective from the chaos around us to the streams that make glad the city of God – a beautiful metaphor for the joy and peace found in His presence, even amidst turmoil. We are now His temple, carrying His presence wherever we go. What comfort to know we&apos;re never truly alone, no matter what 2025 may bring!&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>Al estar a las puertas de un nuevo año, se nos recuerda que nuestra certeza no reside en declaraciones proféticas ni en las promesas de este mundo, sino en la naturaleza inmutable de Dios. El Salmo 46 sirve como nuestro ancla, ofreciendo cuatro recordatorios que dan vida y que fortalecen nuestra alma en tiempos de incertidumbre. Estamos llamados a recordar que Dios es nuestra protección suprema, un refugio inquebrantable cuando todo lo demás parece desmoronarse. El salmo pinta imágenes vívidas de montañas cayendo al mar, pero declara: 'no temeremos.' Esto no es un optimismo ciego, sino una profunda confianza en la presencia de Dios. Al enfrentar lo desconocido, cambiemos nuestra perspectiva del caos que nos rodea a los arroyos que alegran la ciudad de Dios, una hermosa metáfora de la alegría y paz que se encuentran en Su presencia, incluso en medio de la agitación. Ahora somos Su templo, llevando Su presencia a dondequiera que vayamos. ¡Qué consuelo saber que nunca estamos verdaderamente solos, sin importar lo que el 2025 nos depare!</p><p><br></p><p>As we stand on the threshold of a new year, we were reminded that our certainty lies not in prophetic declarations or worldly promises, but in God’s unchanging nature. Psalm 46 serves as our anchor, offering four life-giving reminders that steady our souls in uncertain times. We're called to remember that God is our ultimate protection, an unshakeable refuge when everything else seems to crumble. The psalm paints vivid imagery of mountains falling into the sea, yet declares 'we will not fear.' This isn't blind optimism, but a profound trust in God's presence. As we face the unknown, let's shift our perspective from the chaos around us to the streams that make glad the city of God – a beautiful metaphor for the joy and peace found in His presence, even amidst turmoil. We are now His temple, carrying His presence wherever we go. What comfort to know we're never truly alone, no matter what 2025 may bring!</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 29 Dec 2024 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2MzZjc3OWE3LTdlMzYtNGEzNy1iMzY1LTdhYmVhZWRiYmQ5NC9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=yw5h7sr" length="52209616" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3263</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD1mOWI2ODJlYi0zODJkLTQ3ZjctOTQ5MC01ZmIxYzU1MmI5MWQmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>77</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">9e1540fd608f9730ba5aad37c6a6dbef</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>He Shall be Called / Y Sera Llamado</title>
			<itunes:subtitle>Christmas Service</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In this profound exploration of Christ&apos;s identity, Pastor Javier journey through the Old and New Testaments, uncovering the many titles and roles ascribed to Jesus. From the &apos;seed of the woman&apos; in Genesis to the &apos;Alpha and Omega&apos; in Revelation, we witness the richness and depth of Christ&apos;s nature. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This spiritual odyssey reminds us that Jesus is not just a historical figure born in Bethlehem, but the eternal Word who has always existed. As we reflect on titles like &apos;Emmanuel,&apos; &apos;the Lamb of God,&apos; and &apos;the Good Shepherd,&apos; we&apos;re invited to deepen our understanding of Christ&apos;s multifaceted role in our lives and in God&apos;s grand plan. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This Christmas season, let&apos;s look beyond the materialism and busyness, and focus on the true meaning of Christ&apos;s incarnation and His promise to return. How might recognizing Jesus in all His biblical roles transform our daily walk with Him?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En esta profunda exploración de la identidad de Cristo, el Pastor Javier nos llevo a traves de un recorrido del Antiguo y el Nuevo Testamento, descubriendo los muchos títulos y roles que se le atribuyen a Jesús. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Desde la &apos;semilla de la mujer&apos; en Génesis hasta el &apos;Alpha y Omega&apos; en Apocalipsis, somos testigos de la riqueza y profundidad de la naturaleza de Cristo. Esta odisea espiritual nos recuerda que Jesús no es solo una figura histórica nacida en Belén, sino la Palabra eterna que siempre ha existido. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Al reflexionar sobre títulos como &apos;Emmanuel&apos;, &apos;el Cordero de Dios&apos; y &apos;el Buen Pastor&apos;, se nos invita a profundizar nuestra comprensión del multifacético papel de Cristo en nuestras vidas y en el gran plan de Dios. En esta temporada navideña, miremos más allá del materialismo y la ocupación, y enfoquémonos en el verdadero significado de la encarnación de Cristo y Su promesa de regresar. ¿Cómo podría el reconocimiento de Jesús en todos Sus roles bíblicos transformar nuestra vida diaria con Él?&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In this profound exploration of Christ&apos;s identity, Pastor Javier journey through the Old and New Testaments, uncovering the many titles and roles ascribed to Jesus. From the &apos;seed of the woman&apos; in Genesis to the &apos;Alpha and Omega&apos; in Revelation, we witness the richness and depth of Christ&apos;s nature. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This spiritual odyssey reminds us that Jesus is not just a historical figure born in Bethlehem, but the eternal Word who has always existed. As we reflect on titles like &apos;Emmanuel,&apos; &apos;the Lamb of God,&apos; and &apos;the Good Shepherd,&apos; we&apos;re invited to deepen our understanding of Christ&apos;s multifaceted role in our lives and in God&apos;s grand plan. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This Christmas season, let&apos;s look beyond the materialism and busyness, and focus on the true meaning of Christ&apos;s incarnation and His promise to return. How might recognizing Jesus in all His biblical roles transform our daily walk with Him?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En esta profunda exploración de la identidad de Cristo, el Pastor Javier nos llevo a traves de un recorrido del Antiguo y el Nuevo Testamento, descubriendo los muchos títulos y roles que se le atribuyen a Jesús. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Desde la &apos;semilla de la mujer&apos; en Génesis hasta el &apos;Alpha y Omega&apos; en Apocalipsis, somos testigos de la riqueza y profundidad de la naturaleza de Cristo. Esta odisea espiritual nos recuerda que Jesús no es solo una figura histórica nacida en Belén, sino la Palabra eterna que siempre ha existido. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Al reflexionar sobre títulos como &apos;Emmanuel&apos;, &apos;el Cordero de Dios&apos; y &apos;el Buen Pastor&apos;, se nos invita a profundizar nuestra comprensión del multifacético papel de Cristo en nuestras vidas y en el gran plan de Dios. En esta temporada navideña, miremos más allá del materialismo y la ocupación, y enfoquémonos en el verdadero significado de la encarnación de Cristo y Su promesa de regresar. ¿Cómo podría el reconocimiento de Jesús en todos Sus roles bíblicos transformar nuestra vida diaria con Él?&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In this profound exploration of Christ's identity, Pastor Javier journey through the Old and New Testaments, uncovering the many titles and roles ascribed to Jesus. From the 'seed of the woman' in Genesis to the 'Alpha and Omega' in Revelation, we witness the richness and depth of Christ's nature. </p><p><br></p><p>This spiritual odyssey reminds us that Jesus is not just a historical figure born in Bethlehem, but the eternal Word who has always existed. As we reflect on titles like 'Emmanuel,' 'the Lamb of God,' and 'the Good Shepherd,' we're invited to deepen our understanding of Christ's multifaceted role in our lives and in God's grand plan. </p><p><br></p><p>This Christmas season, let's look beyond the materialism and busyness, and focus on the true meaning of Christ's incarnation and His promise to return. How might recognizing Jesus in all His biblical roles transform our daily walk with Him?</p><p><br></p><p>En esta profunda exploración de la identidad de Cristo, el Pastor Javier nos llevo a traves de un recorrido del Antiguo y el Nuevo Testamento, descubriendo los muchos títulos y roles que se le atribuyen a Jesús. </p><p><br></p><p>Desde la 'semilla de la mujer' en Génesis hasta el 'Alpha y Omega' en Apocalipsis, somos testigos de la riqueza y profundidad de la naturaleza de Cristo. Esta odisea espiritual nos recuerda que Jesús no es solo una figura histórica nacida en Belén, sino la Palabra eterna que siempre ha existido. </p><p><br></p><p>Al reflexionar sobre títulos como 'Emmanuel', 'el Cordero de Dios' y 'el Buen Pastor', se nos invita a profundizar nuestra comprensión del multifacético papel de Cristo en nuestras vidas y en el gran plan de Dios. En esta temporada navideña, miremos más allá del materialismo y la ocupación, y enfoquémonos en el verdadero significado de la encarnación de Cristo y Su promesa de regresar. ¿Cómo podría el reconocimiento de Jesús en todos Sus roles bíblicos transformar nuestra vida diaria con Él?</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 22 Dec 2024 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzhhMDQ4ZmI2LWM1OGQtNDc1ZS1hYmU4LWIxYWJiNmE5YTYyZi9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=7mx47dt" length="44256271" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>2765</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD01YzljOWIzYS1mMjA5LTQ1ZjEtYTU1Zi00YzI4NmJlY2Y4ZTcmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>78</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">4f4df68ae92a976ac2caef5829079823</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Calling and Conduct / Llamado y Conducta Pt. 30</title>
			<itunes:subtitle>The book of Ephesians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;En esta poderosa exploración de Efesios 6:16, el Pastor Javier profundizó en el crucial concepto del &apos;escudo de la fe.&apos; Esta pieza de armadura espiritual es nuestra primera línea de defensa contra los ataques del enemigo. A diferencia de otros elementos de la armadura que &apos;nos ponemos,&apos; estamos llamados a &apos;tomar&apos; el escudo, lo que enfatiza su uso activo e intencional.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El escudo representa nuestra confianza inquebrantable en las promesas y el carácter de Dios, particularmente en momentos de duda o tentación. Se nos recuerda que la fe no es solo creencia, sino una firme certeza en la bondad de Dios, incluso cuando las circunstancias parecen difíciles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Al examinar la tentación de Jesús y el encuentro de Eva con la serpiente, vemos cómo el enemigo a menudo ataca nuestra identidad en Cristo y nuestra comprensión del carácter de Dios. Este escudo se convierte en nuestro refugio, ayudándonos a recordar quiénes somos en Cristo y la naturaleza inmutable de nuestro Padre amoroso, especialmente cuando enfrentamos los desafíos de la vida o la guerra espiritual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In this powerful exploration of Ephesians 6:16, Pastor Javier delved into the crucial concept of the &apos;shield of faith.&apos; This spiritual armor piece is our first line of defense against the enemy&apos;s attacks. Unlike other armor elements we &apos;put on,&apos; we&apos;re called to &apos;take up&apos; the shield, emphasizing its active, intentional use. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shield represents our unwavering trust in God&apos;s promises and character, particularly in moments of doubt or temptation. We&apos;re reminded that faith isn&apos;t just belief, but a confident assurance in God&apos;s goodness, even when circumstances seem dire. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;By examining Jesus&apos; temptation and Eve&apos;s encounter with the serpent, we see how the enemy often targets our identity in Christ and our understanding of God&apos;s character. This shield becomes our refuge, helping us remember who we are in Christ and the unchanging nature of our loving Father, especially when faced with life&apos;s challenges or spiritual warfare.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;En esta poderosa exploración de Efesios 6:16, el Pastor Javier profundizó en el crucial concepto del &apos;escudo de la fe.&apos; Esta pieza de armadura espiritual es nuestra primera línea de defensa contra los ataques del enemigo. A diferencia de otros elementos de la armadura que &apos;nos ponemos,&apos; estamos llamados a &apos;tomar&apos; el escudo, lo que enfatiza su uso activo e intencional.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;El escudo representa nuestra confianza inquebrantable en las promesas y el carácter de Dios, particularmente en momentos de duda o tentación. Se nos recuerda que la fe no es solo creencia, sino una firme certeza en la bondad de Dios, incluso cuando las circunstancias parecen difíciles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Al examinar la tentación de Jesús y el encuentro de Eva con la serpiente, vemos cómo el enemigo a menudo ataca nuestra identidad en Cristo y nuestra comprensión del carácter de Dios. Este escudo se convierte en nuestro refugio, ayudándonos a recordar quiénes somos en Cristo y la naturaleza inmutable de nuestro Padre amoroso, especialmente cuando enfrentamos los desafíos de la vida o la guerra espiritual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In this powerful exploration of Ephesians 6:16, Pastor Javier delved into the crucial concept of the &apos;shield of faith.&apos; This spiritual armor piece is our first line of defense against the enemy&apos;s attacks. Unlike other armor elements we &apos;put on,&apos; we&apos;re called to &apos;take up&apos; the shield, emphasizing its active, intentional use. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The shield represents our unwavering trust in God&apos;s promises and character, particularly in moments of doubt or temptation. We&apos;re reminded that faith isn&apos;t just belief, but a confident assurance in God&apos;s goodness, even when circumstances seem dire. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;By examining Jesus&apos; temptation and Eve&apos;s encounter with the serpent, we see how the enemy often targets our identity in Christ and our understanding of God&apos;s character. This shield becomes our refuge, helping us remember who we are in Christ and the unchanging nature of our loving Father, especially when faced with life&apos;s challenges or spiritual warfare.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>En esta poderosa exploración de Efesios 6:16, el Pastor Javier profundizó en el crucial concepto del 'escudo de la fe.' Esta pieza de armadura espiritual es nuestra primera línea de defensa contra los ataques del enemigo. A diferencia de otros elementos de la armadura que 'nos ponemos,' estamos llamados a 'tomar' el escudo, lo que enfatiza su uso activo e intencional.</p><p><br></p><p>El escudo representa nuestra confianza inquebrantable en las promesas y el carácter de Dios, particularmente en momentos de duda o tentación. Se nos recuerda que la fe no es solo creencia, sino una firme certeza en la bondad de Dios, incluso cuando las circunstancias parecen difíciles.</p><p><br></p><p>Al examinar la tentación de Jesús y el encuentro de Eva con la serpiente, vemos cómo el enemigo a menudo ataca nuestra identidad en Cristo y nuestra comprensión del carácter de Dios. Este escudo se convierte en nuestro refugio, ayudándonos a recordar quiénes somos en Cristo y la naturaleza inmutable de nuestro Padre amoroso, especialmente cuando enfrentamos los desafíos de la vida o la guerra espiritual.</p><p><br></p><p>In this powerful exploration of Ephesians 6:16, Pastor Javier delved into the crucial concept of the 'shield of faith.' This spiritual armor piece is our first line of defense against the enemy's attacks. Unlike other armor elements we 'put on,' we're called to 'take up' the shield, emphasizing its active, intentional use. </p><p><br></p><p>The shield represents our unwavering trust in God's promises and character, particularly in moments of doubt or temptation. We're reminded that faith isn't just belief, but a confident assurance in God's goodness, even when circumstances seem dire. </p><p><br></p><p>By examining Jesus' temptation and Eve's encounter with the serpent, we see how the enemy often targets our identity in Christ and our understanding of God's character. This shield becomes our refuge, helping us remember who we are in Christ and the unchanging nature of our loving Father, especially when faced with life's challenges or spiritual warfare.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 15 Dec 2024 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzY2OGY2MjdlLWJkODMtNGVkMy1hMDdkLWM2MmVmNTg5OTBlZC9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=fpvkw78" length="53847180" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3365</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD1mZGMwMzVjNi03YjkxLTQ3MzktOTM1ZS02YTdkNzJjNzAwYjAmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>79</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">da54cd0c1d2f618b25345b3b73ced0f1</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Calling and Conduct / Llamado y Conducta Pt. 29</title>
			<itunes:subtitle>The book of Ephesians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;In today&apos;s sermon we continued to delve into the armor of God, specifically focusing on the &apos;shoes of the gospel of peace&apos; from Ephesians 6:15. We&apos;re reminded that as believers, we&apos;re engaged in a constant spiritual battle, but through Christ, we have been given the tools to stand firm. The gospel of peace isn&apos;t just about evangelism; it&apos;s about understanding our reconciliation with God through Jesus. This peace becomes our foundation, allowing us to stand strong against the enemy&apos;s attacks. We&apos;re encouraged to remember that we&apos;re no longer God&apos;s enemies, but His beloved children. This shift in our identity and relationship with God is our source of strength and confidence in spiritual warfare. As we put on these spiritual shoes, we&apos;re prepared to face life&apos;s challenges with the assurance of God&apos;s love and the peace that surpasses all understanding.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En el sermón de hoy continuamos profundizando en la armadura de Dios, centrándonos específicamente en el &quot;calzado del evangelio de la paz&quot; de Efesios 6:15. Se nos recuerda que, como creyentes, estamos involucrados en una batalla espiritual constante, pero a través de Cristo, se nos han dado las herramientas para permanecer firmes. El evangelio de la paz no se trata solo de evangelismo; se trata de entender nuestra reconciliación con Dios a través de Jesús. Esta paz se convierte en nuestro fundamento, permitiéndonos permanecer firmes contra los ataques del enemigo. Se nos anima a recordar que ya no somos enemigos de Dios, sino sus hijos amados. Este cambio en nuestra identidad y relación con Dios es nuestra fuente de fortaleza y confianza en la guerra espiritual. Al ponernos estos zapatos espirituales, estamos preparados para enfrentar los desafíos de la vida con la seguridad del amor de Dios y la paz que sobrepasa todo entendimiento.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;In today&apos;s sermon we continued to delve into the armor of God, specifically focusing on the &apos;shoes of the gospel of peace&apos; from Ephesians 6:15. We&apos;re reminded that as believers, we&apos;re engaged in a constant spiritual battle, but through Christ, we have been given the tools to stand firm. The gospel of peace isn&apos;t just about evangelism; it&apos;s about understanding our reconciliation with God through Jesus. This peace becomes our foundation, allowing us to stand strong against the enemy&apos;s attacks. We&apos;re encouraged to remember that we&apos;re no longer God&apos;s enemies, but His beloved children. This shift in our identity and relationship with God is our source of strength and confidence in spiritual warfare. As we put on these spiritual shoes, we&apos;re prepared to face life&apos;s challenges with the assurance of God&apos;s love and the peace that surpasses all understanding.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En el sermón de hoy continuamos profundizando en la armadura de Dios, centrándonos específicamente en el &quot;calzado del evangelio de la paz&quot; de Efesios 6:15. Se nos recuerda que, como creyentes, estamos involucrados en una batalla espiritual constante, pero a través de Cristo, se nos han dado las herramientas para permanecer firmes. El evangelio de la paz no se trata solo de evangelismo; se trata de entender nuestra reconciliación con Dios a través de Jesús. Esta paz se convierte en nuestro fundamento, permitiéndonos permanecer firmes contra los ataques del enemigo. Se nos anima a recordar que ya no somos enemigos de Dios, sino sus hijos amados. Este cambio en nuestra identidad y relación con Dios es nuestra fuente de fortaleza y confianza en la guerra espiritual. Al ponernos estos zapatos espirituales, estamos preparados para enfrentar los desafíos de la vida con la seguridad del amor de Dios y la paz que sobrepasa todo entendimiento.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>In today's sermon we continued to delve into the armor of God, specifically focusing on the 'shoes of the gospel of peace' from Ephesians 6:15. We're reminded that as believers, we're engaged in a constant spiritual battle, but through Christ, we have been given the tools to stand firm. The gospel of peace isn't just about evangelism; it's about understanding our reconciliation with God through Jesus. This peace becomes our foundation, allowing us to stand strong against the enemy's attacks. We're encouraged to remember that we're no longer God's enemies, but His beloved children. This shift in our identity and relationship with God is our source of strength and confidence in spiritual warfare. As we put on these spiritual shoes, we're prepared to face life's challenges with the assurance of God's love and the peace that surpasses all understanding.</p><p><br></p><p>En el sermón de hoy continuamos profundizando en la armadura de Dios, centrándonos específicamente en el "calzado del evangelio de la paz" de Efesios 6:15. Se nos recuerda que, como creyentes, estamos involucrados en una batalla espiritual constante, pero a través de Cristo, se nos han dado las herramientas para permanecer firmes. El evangelio de la paz no se trata solo de evangelismo; se trata de entender nuestra reconciliación con Dios a través de Jesús. Esta paz se convierte en nuestro fundamento, permitiéndonos permanecer firmes contra los ataques del enemigo. Se nos anima a recordar que ya no somos enemigos de Dios, sino sus hijos amados. Este cambio en nuestra identidad y relación con Dios es nuestra fuente de fortaleza y confianza en la guerra espiritual. Al ponernos estos zapatos espirituales, estamos preparados para enfrentar los desafíos de la vida con la seguridad del amor de Dios y la paz que sobrepasa todo entendimiento.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 08 Dec 2024 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2NlY2U5MTU4LWE4NjMtNGJhNC04ZDI3LTI3ZGE1MzQ1ZDNiNC9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=76s23z9" length="54190325" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3386</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD1mZGMwMzVjNi03YjkxLTQ3MzktOTM1ZS02YTdkNzJjNzAwYjAmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>80</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">466fc445b8b606f669abecb487ef6ecb</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Calling and Conduct / Llamado y Conducta Pt. 28</title>
			<itunes:subtitle>The book of Ephesians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;Through our series on Ephesians 6, pastor Javier has unpacked the powerful imagery of the armor of God, on this past sermon by focusing specifically on the breastplate of righteousness. This vital piece of spiritual protection reminds us of two essential aspects of our faith journey: imputed righteousness and practical righteousness. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Through Christ&apos;s sacrifice, we are clothed in His righteousness, standing blameless before God. This incredible gift of grace transforms our standing with the Father, allowing us to approach Him with confidence. But it doesn&apos;t stop there – this imputed righteousness should lead us to live out practical righteousness in our daily lives. As we meditate on this truth, we&apos;re challenged to examine how we&apos;re living. Are we allowing God&apos;s righteousness to shape our actions, thoughts, and relationships? This message encourages us to embrace both the gift of righteousness we&apos;ve received and the call to live righteously, equipping us to stand firm against the enemy&apos;s attacks. Join us next week as we continue with the next part of the armor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A través de nuestra serie sobre Efesios 6, el pastor Javier ha desglosado la poderosa imagen de la armadura de Dios, y en el sermón pasado se centró específicamente en la coraza de justicia. Esta vital pieza de protección espiritual nos recuerda dos aspectos esenciales de nuestro viaje de fe: la justicia imputada y la justicia práctica.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A través del sacrificio de Cristo, estamos revestidos de Su justicia, presentándonos irreprochables ante Dios. Este increíble regalo de gracia transforma nuestra posición ante el Padre, permitiéndonos acercarnos a Él con confianza. Pero no se detiene ahí: esta justicia imputada debe llevarnos a vivir la justicia práctica en nuestras vidas diarias. Mientras meditamos en esta verdad, se nos desafía a examinar cómo estamos viviendo. ¿Estamos permitiendo que la justicia de Dios moldee nuestras acciones, pensamientos y relaciones? Este mensaje nos anima a abrazar tanto el regalo de la justicia que hemos recibido como el llamado a vivir con justicia, equipándonos para permanecer firmes contra los ataques del enemigo. Únete a nosotros la próxima semana mientras continuamos con la próxima parte de la armadura.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;Through our series on Ephesians 6, pastor Javier has unpacked the powerful imagery of the armor of God, on this past sermon by focusing specifically on the breastplate of righteousness. This vital piece of spiritual protection reminds us of two essential aspects of our faith journey: imputed righteousness and practical righteousness. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Through Christ&apos;s sacrifice, we are clothed in His righteousness, standing blameless before God. This incredible gift of grace transforms our standing with the Father, allowing us to approach Him with confidence. But it doesn&apos;t stop there – this imputed righteousness should lead us to live out practical righteousness in our daily lives. As we meditate on this truth, we&apos;re challenged to examine how we&apos;re living. Are we allowing God&apos;s righteousness to shape our actions, thoughts, and relationships? This message encourages us to embrace both the gift of righteousness we&apos;ve received and the call to live righteously, equipping us to stand firm against the enemy&apos;s attacks. Join us next week as we continue with the next part of the armor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A través de nuestra serie sobre Efesios 6, el pastor Javier ha desglosado la poderosa imagen de la armadura de Dios, y en el sermón pasado se centró específicamente en la coraza de justicia. Esta vital pieza de protección espiritual nos recuerda dos aspectos esenciales de nuestro viaje de fe: la justicia imputada y la justicia práctica.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A través del sacrificio de Cristo, estamos revestidos de Su justicia, presentándonos irreprochables ante Dios. Este increíble regalo de gracia transforma nuestra posición ante el Padre, permitiéndonos acercarnos a Él con confianza. Pero no se detiene ahí: esta justicia imputada debe llevarnos a vivir la justicia práctica en nuestras vidas diarias. Mientras meditamos en esta verdad, se nos desafía a examinar cómo estamos viviendo. ¿Estamos permitiendo que la justicia de Dios moldee nuestras acciones, pensamientos y relaciones? Este mensaje nos anima a abrazar tanto el regalo de la justicia que hemos recibido como el llamado a vivir con justicia, equipándonos para permanecer firmes contra los ataques del enemigo. Únete a nosotros la próxima semana mientras continuamos con la próxima parte de la armadura.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>Through our series on Ephesians 6, pastor Javier has unpacked the powerful imagery of the armor of God, on this past sermon by focusing specifically on the breastplate of righteousness. This vital piece of spiritual protection reminds us of two essential aspects of our faith journey: imputed righteousness and practical righteousness. </p><p><br></p><p>Through Christ's sacrifice, we are clothed in His righteousness, standing blameless before God. This incredible gift of grace transforms our standing with the Father, allowing us to approach Him with confidence. But it doesn't stop there – this imputed righteousness should lead us to live out practical righteousness in our daily lives. As we meditate on this truth, we're challenged to examine how we're living. Are we allowing God's righteousness to shape our actions, thoughts, and relationships? This message encourages us to embrace both the gift of righteousness we've received and the call to live righteously, equipping us to stand firm against the enemy's attacks. Join us next week as we continue with the next part of the armor.</p><p><br></p><p>A través de nuestra serie sobre Efesios 6, el pastor Javier ha desglosado la poderosa imagen de la armadura de Dios, y en el sermón pasado se centró específicamente en la coraza de justicia. Esta vital pieza de protección espiritual nos recuerda dos aspectos esenciales de nuestro viaje de fe: la justicia imputada y la justicia práctica.</p><p><br></p><p>A través del sacrificio de Cristo, estamos revestidos de Su justicia, presentándonos irreprochables ante Dios. Este increíble regalo de gracia transforma nuestra posición ante el Padre, permitiéndonos acercarnos a Él con confianza. Pero no se detiene ahí: esta justicia imputada debe llevarnos a vivir la justicia práctica en nuestras vidas diarias. Mientras meditamos en esta verdad, se nos desafía a examinar cómo estamos viviendo. ¿Estamos permitiendo que la justicia de Dios moldee nuestras acciones, pensamientos y relaciones? Este mensaje nos anima a abrazar tanto el regalo de la justicia que hemos recibido como el llamado a vivir con justicia, equipándonos para permanecer firmes contra los ataques del enemigo. Únete a nosotros la próxima semana mientras continuamos con la próxima parte de la armadura.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 01 Dec 2024 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2NhOTUxMjgzLTJhYTktNGQ5Ny05ODE2LTlkMGE4M2ZmNWMyYS9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=29s6qcj" length="50519389" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3157</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD1mZGMwMzVjNi03YjkxLTQ3MzktOTM1ZS02YTdkNzJjNzAwYjAmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>81</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">5935e5eb2c8e265e4fa1b6772cece22c</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Calling and Conduct / Llamado y Conducta Pt. 27</title>
			<itunes:subtitle>The book of Ephesians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;Join us today as we continue with of our series on Paul&apos;s Letter to the Ephesians which we have titled, &quot;Calling and Conduct.&quot; We are on Pt 27. And this afternoon pastor Javier will continue our series by unpacking chapter 6 verses 13-14 / Unanse a nosotros ya que continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios la cual hemos titulado, &quot;Llamado y Conducta.&quot; Pt 27. Y el pastor Javier continuara la serie desempacando los versos 13-14 del capitulo 6.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;Join us today as we continue with of our series on Paul&apos;s Letter to the Ephesians which we have titled, &quot;Calling and Conduct.&quot; We are on Pt 27. And this afternoon pastor Javier will continue our series by unpacking chapter 6 verses 13-14 / Unanse a nosotros ya que continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios la cual hemos titulado, &quot;Llamado y Conducta.&quot; Pt 27. Y el pastor Javier continuara la serie desempacando los versos 13-14 del capitulo 6.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>Join us today as we continue with of our series on Paul's Letter to the Ephesians which we have titled, "Calling and Conduct." We are on Pt 27. And this afternoon pastor Javier will continue our series by unpacking chapter 6 verses 13-14 / Unanse a nosotros ya que continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios la cual hemos titulado, "Llamado y Conducta." Pt 27. Y el pastor Javier continuara la serie desempacando los versos 13-14 del capitulo 6.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 24 Nov 2024 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzBhYzZhYjE0LWMyMWItNDQ1Yy04ZjUyLTIxZWY2ZDFhZGY3Yi9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=tsbqqkn" length="53319716" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3332</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD1mNjAxYzJkZC04N2U0LTQ4ZjktYmJjMy1jYjIyMmYzNmZjNTgmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>82</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">b939c15eb02d96d353832b284507be88</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Calling and Conduct / Llamado y Conducta Pt. 26</title>
			<itunes:subtitle>The book of Ephesians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;Join us today as we continue with of our series on Paul&apos;s Letter to the Ephesians which we have titled, &quot;Calling and Conduct.&quot; We are on Pt 26. And this afternoon pastor Javier will continue our series by unpacking chapter 6 verses 10-12 / Unanse a nosotros ya que continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios la cual hemos titulado, &quot;Llamado y Conducta.&quot; Pt 26. Y el pastor Javier continuara la serie desempacando los versos 10-12 del capitulo 6.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;Join us today as we continue with of our series on Paul&apos;s Letter to the Ephesians which we have titled, &quot;Calling and Conduct.&quot; We are on Pt 26. And this afternoon pastor Javier will continue our series by unpacking chapter 6 verses 10-12 / Unanse a nosotros ya que continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios la cual hemos titulado, &quot;Llamado y Conducta.&quot; Pt 26. Y el pastor Javier continuara la serie desempacando los versos 10-12 del capitulo 6.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>Join us today as we continue with of our series on Paul's Letter to the Ephesians which we have titled, "Calling and Conduct." We are on Pt 26. And this afternoon pastor Javier will continue our series by unpacking chapter 6 verses 10-12 / Unanse a nosotros ya que continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios la cual hemos titulado, "Llamado y Conducta." Pt 26. Y el pastor Javier continuara la serie desempacando los versos 10-12 del capitulo 6.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 17 Nov 2024 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzYzYWZhYjU3LTRmMGUtNGVlNi05NjBmLTk3MTQ2YTNhNDZjMy9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=j7bym44" length="63599840" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3974</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD1mZGMwMzVjNi03YjkxLTQ3MzktOTM1ZS02YTdkNzJjNzAwYjAmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>83</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">58afecdf41b93c89c4fda3256282eb89</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>The Security of Faith / La Seguridad de la Fe</title>
			<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
			<itunes:author>Manuel Maldonado</itunes:author>
			<itunes:summary></itunes:summary>
			<description></description>
			<content:encoded><![CDATA[  ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 10 Nov 2024 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2EzOTA2NjZiLWE4NGMtNGUzNC1iNjg0LTNhZTA1NDI5ZTQ5ZC9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=3tjcns3" length="49795484" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3112</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD0xZDM1NGYxZS1jMGNkLTQwNzAtOGI3MC02ZTAyMGNkMTJjNDUmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>84</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">8ea7ef4256ea629916d7f668e2c329cf</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Calling and Conduct / Llamado y Conducta Pt. 25</title>
			<itunes:subtitle>The book of Ephesians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Tito Rosa</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;Join us today as we continue with of our series on Paul&apos;s Letter to the Ephesians which we have titled, &quot;Calling and Conduct.&quot; We are on Pt 25. And this afternoon Tito will continue our series by unpacking chapter 6 verses 5-9 / Unanse a nosotros ya que continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios la cual hemos titulado, &quot;Llamado y Conducta.&quot; Pt 25. Y Tito continuara la serie desempacando los versos 5-9 del capitulo 6.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;Join us today as we continue with of our series on Paul&apos;s Letter to the Ephesians which we have titled, &quot;Calling and Conduct.&quot; We are on Pt 25. And this afternoon Tito will continue our series by unpacking chapter 6 verses 5-9 / Unanse a nosotros ya que continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios la cual hemos titulado, &quot;Llamado y Conducta.&quot; Pt 25. Y Tito continuara la serie desempacando los versos 5-9 del capitulo 6.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>Join us today as we continue with of our series on Paul's Letter to the Ephesians which we have titled, "Calling and Conduct." We are on Pt 25. And this afternoon Tito will continue our series by unpacking chapter 6 verses 5-9 / Unanse a nosotros ya que continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios la cual hemos titulado, "Llamado y Conducta." Pt 25. Y Tito continuara la serie desempacando los versos 5-9 del capitulo 6.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 03 Nov 2024 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2E1ZGU1ZWFkLTY2ODAtNDQ0Ny04Mjc1LTQzOWMzNTc3MzQzZS9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=kzfdm39" length="51645789" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3227</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD1mNjAxYzJkZC04N2U0LTQ4ZjktYmJjMy1jYjIyMmYzNmZjNTgmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>85</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">ad7ed6d31e1b93b1e5e18a6d39c89c8d</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Calling and Conduct / Llamado y Conducta Pt. 24</title>
			<itunes:subtitle>The book of Ephesians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>JD Marquez</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;Join us today as we continue with of our series on Paul&apos;s Letter to the Ephesians which we have titled, &quot;Calling and Conduct.&quot; We are on Pt 24. And this afternoon JD will continue our series by unpacking chapter 6 verses 1-4 / Unanse a nosotros ya que continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios la cual hemos titulado, &quot;Llamado y Conducta.&quot; Pt 24. Y JD nos continuara la serie desempacando los versos 1-4 del capitulo 6.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;Join us today as we continue with of our series on Paul&apos;s Letter to the Ephesians which we have titled, &quot;Calling and Conduct.&quot; We are on Pt 24. And this afternoon JD will continue our series by unpacking chapter 6 verses 1-4 / Unanse a nosotros ya que continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios la cual hemos titulado, &quot;Llamado y Conducta.&quot; Pt 24. Y JD nos continuara la serie desempacando los versos 1-4 del capitulo 6.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>Join us today as we continue with of our series on Paul's Letter to the Ephesians which we have titled, "Calling and Conduct." We are on Pt 24. And this afternoon JD will continue our series by unpacking chapter 6 verses 1-4 / Unanse a nosotros ya que continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios la cual hemos titulado, "Llamado y Conducta." Pt 24. Y JD nos continuara la serie desempacando los versos 1-4 del capitulo 6.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 27 Oct 2024 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzA5ZGIxMzBlLWE2ODktNGU3NC04MzMxLTE1OTcwYzdlNzIyNi9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=ftw6fxv" length="46241995" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>2890</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD1mNjAxYzJkZC04N2U0LTQ4ZjktYmJjMy1jYjIyMmYzNmZjNTgmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>86</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">4805fcf209a820f618c8c023033e73e6</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Calling and Conduct / Llamado y Conducta Pt. 23</title>
			<itunes:subtitle>The book of Ephesians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;Join us today as we continue with of our series on Paul&apos;s Letter to the Ephesians which we have titled, &quot;Calling and Conduct.&quot; We are on Pt 23. And this afternoon Pastor Javier will continue our series by unpacking chapter 5 verses 22-33 / Unanse a nosotros ya que continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios la cual hemos titulado, &quot;Llamado y Conducta.&quot; Pt 23. Y el Pastor Javier nos continuara la serie desempacando los versos 22-33 del capitulo 5.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;Join us today as we continue with of our series on Paul&apos;s Letter to the Ephesians which we have titled, &quot;Calling and Conduct.&quot; We are on Pt 23. And this afternoon Pastor Javier will continue our series by unpacking chapter 5 verses 22-33 / Unanse a nosotros ya que continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios la cual hemos titulado, &quot;Llamado y Conducta.&quot; Pt 23. Y el Pastor Javier nos continuara la serie desempacando los versos 22-33 del capitulo 5.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>Join us today as we continue with of our series on Paul's Letter to the Ephesians which we have titled, "Calling and Conduct." We are on Pt 23. And this afternoon Pastor Javier will continue our series by unpacking chapter 5 verses 22-33 / Unanse a nosotros ya que continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios la cual hemos titulado, "Llamado y Conducta." Pt 23. Y el Pastor Javier nos continuara la serie desempacando los versos 22-33 del capitulo 5.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 20 Oct 2024 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzZmNWRlYTA0LTI1MmItNDFlMy1hYWQxLWE5OTkwMWY4OGU4MC9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=fng685j" length="62998396" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3937</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD1mNjAxYzJkZC04N2U0LTQ4ZjktYmJjMy1jYjIyMmYzNmZjNTgmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>87</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">c8bed362f14075d04001d5656e41010a</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Calling and Conduct / Llamado y Conducta Pt.22</title>
			<itunes:subtitle>The book of Ephesians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;Join us this morning as we worship our King Jesus. Today we continue with of our series on Paul&apos;s Letter to the Ephesians which we have titled, &quot;Calling and Conduct.&quot; We are on Pt 22. And this afternoon Pastor Javier will continue our series by unpacking chapter 5 verses 22-24 / Unanse a nosotros esta mañana para adorar nuestro Rey Jesus. Hoy continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios la cual hemos titulado, &quot;Llamado y Conducta.&quot; Pt 22. Y el Pastor Javier nos continuara la serie desempacando los versos 22-24 del capitulo 5.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;Join us this morning as we worship our King Jesus. Today we continue with of our series on Paul&apos;s Letter to the Ephesians which we have titled, &quot;Calling and Conduct.&quot; We are on Pt 22. And this afternoon Pastor Javier will continue our series by unpacking chapter 5 verses 22-24 / Unanse a nosotros esta mañana para adorar nuestro Rey Jesus. Hoy continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios la cual hemos titulado, &quot;Llamado y Conducta.&quot; Pt 22. Y el Pastor Javier nos continuara la serie desempacando los versos 22-24 del capitulo 5.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>Join us this morning as we worship our King Jesus. Today we continue with of our series on Paul's Letter to the Ephesians which we have titled, "Calling and Conduct." We are on Pt 22. And this afternoon Pastor Javier will continue our series by unpacking chapter 5 verses 22-24 / Unanse a nosotros esta mañana para adorar nuestro Rey Jesus. Hoy continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios la cual hemos titulado, "Llamado y Conducta." Pt 22. Y el Pastor Javier nos continuara la serie desempacando los versos 22-24 del capitulo 5.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 13 Oct 2024 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzRjY2Y3NGY3LTNiNDUtNGM1NC05MGJkLTkyMGZkNDY5N2RkYi9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=xrbrgv3" length="67332633" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>4208</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD1mNjAxYzJkZC04N2U0LTQ4ZjktYmJjMy1jYjIyMmYzNmZjNTgmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>88</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">5a03d8ef676608ce6b5225c9fc883608</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Elder Installation Service</title>
			<itunes:subtitle>Servicio de Instalacion de Ancianos</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;This past Sunday was a milestone for IFEC as Pastor Javier led the installation of our first elders Tito and JD, We looked at Colossians 1:28-29 in order to look at what the eldership entails. We followed the Biblical model of  servant leadership just as Paul instructed in Titus 1:5, by appointing elders to shepherd and guide our church family with wisdom, humility, and grace. May God continue to bless our leaders as they serve with faithfulness. / El domingo pasado fue un hito para IFEC, ya que el pastor Javier dirigió la instalación de nuestros primeros ancianos Tito y JD. Analizamos Colosenses 1:28-29 para ver lo que implica el liderazgo de ancianos. Seguimos el modelo bíblico de liderazgo de servicio tal como lo instruyó Pablo en Tito 1:5, al nombrar ancianos para pastorear y guiar a nuestra familia de la iglesia con sabiduría, humildad y gracia. Que Dios continúe bendiciendo a nuestros líderes mientras sirven con fidelidad.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;This past Sunday was a milestone for IFEC as Pastor Javier led the installation of our first elders Tito and JD, We looked at Colossians 1:28-29 in order to look at what the eldership entails. We followed the Biblical model of  servant leadership just as Paul instructed in Titus 1:5, by appointing elders to shepherd and guide our church family with wisdom, humility, and grace. May God continue to bless our leaders as they serve with faithfulness. / El domingo pasado fue un hito para IFEC, ya que el pastor Javier dirigió la instalación de nuestros primeros ancianos Tito y JD. Analizamos Colosenses 1:28-29 para ver lo que implica el liderazgo de ancianos. Seguimos el modelo bíblico de liderazgo de servicio tal como lo instruyó Pablo en Tito 1:5, al nombrar ancianos para pastorear y guiar a nuestra familia de la iglesia con sabiduría, humildad y gracia. Que Dios continúe bendiciendo a nuestros líderes mientras sirven con fidelidad.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>This past Sunday was a milestone for IFEC as Pastor Javier led the installation of our first elders Tito and JD, We looked at Colossians 1:28-29 in order to look at what the eldership entails. We followed the Biblical model of  servant leadership just as Paul instructed in Titus 1:5, by appointing elders to shepherd and guide our church family with wisdom, humility, and grace. May God continue to bless our leaders as they serve with faithfulness. / El domingo pasado fue un hito para IFEC, ya que el pastor Javier dirigió la instalación de nuestros primeros ancianos Tito y JD. Analizamos Colosenses 1:28-29 para ver lo que implica el liderazgo de ancianos. Seguimos el modelo bíblico de liderazgo de servicio tal como lo instruyó Pablo en Tito 1:5, al nombrar ancianos para pastorear y guiar a nuestra familia de la iglesia con sabiduría, humildad y gracia. Que Dios continúe bendiciendo a nuestros líderes mientras sirven con fidelidad.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 06 Oct 2024 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2M1YTg1YjYwLTUzOTEtNDlhOS1iYzEyLTM0MjkyZTY2YzIwOS9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=w9vgrzb" length="54488329" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3405</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD01NjQwZjI1OC05YjczLTRlODUtOTIwNy1lZjE1MzgwMDI4NGEmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>89</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">b6f898e3282d7b490e6c673f53c99605</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Calling and Conduct / Llamado y Conducta Pt. 21</title>
			<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;Join us this morning as we worship our King Jesus. Today we continue with of our series on Paul&apos;s Letter to the Ephesians which we have titled, &quot;Calling and Conduct.&quot; We are on Pt 21. And this afternoon Pastor Javier will continue our series by unpacking chapter 5 verses 21-33 in. / Unanse a nosotros esta mañana para adorar nuestro Rey Jesus. Hoy continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios la cual hemos titulado, &quot;Llamado y Conducta.&quot; Pt 21. Y el Pastor Javier nos continuara la serie desempacando los versos 21-33 del capitulo 5.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;Join us this morning as we worship our King Jesus. Today we continue with of our series on Paul&apos;s Letter to the Ephesians which we have titled, &quot;Calling and Conduct.&quot; We are on Pt 21. And this afternoon Pastor Javier will continue our series by unpacking chapter 5 verses 21-33 in. / Unanse a nosotros esta mañana para adorar nuestro Rey Jesus. Hoy continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios la cual hemos titulado, &quot;Llamado y Conducta.&quot; Pt 21. Y el Pastor Javier nos continuara la serie desempacando los versos 21-33 del capitulo 5.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>Join us this morning as we worship our King Jesus. Today we continue with of our series on Paul's Letter to the Ephesians which we have titled, "Calling and Conduct." We are on Pt 21. And this afternoon Pastor Javier will continue our series by unpacking chapter 5 verses 21-33 in. / Unanse a nosotros esta mañana para adorar nuestro Rey Jesus. Hoy continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios la cual hemos titulado, "Llamado y Conducta." Pt 21. Y el Pastor Javier nos continuara la serie desempacando los versos 21-33 del capitulo 5.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 29 Sep 2024 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NEL2U4ZjljZjFlLTUxZmItNDYwMi1hODcyLTgxZjk0YzM2NzJiMC9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=7pxjxzn" length="60513211" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3782</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD1mZGMwMzVjNi03YjkxLTQ3MzktOTM1ZS02YTdkNzJjNzAwYjAmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>90</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">dc511ad22cb5b1954f4c5bcac15ac6a0</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Calling and Conduct / Llamado y Conducta Pt. 20</title>
			<itunes:subtitle>The Book of Ephesians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Tito Rosa</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;Join us this morning to worship our King Jesus. Today we continue with of our series on Paul&apos;s Letter to the Ephesians, &quot;Calling and Conduct.&quot; We are on Pt 20. As Tito will guide us through Chapter 5:8-20. / Unanse a nosotros esta mañana a adorar nuestro Rey Jesus. Hoy continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios, &quot;Llamado y Conducta.&quot; Pt 20. Hoy Tito nos estara guiando a traves del Capitulo 5:8-20.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;Join us this morning to worship our King Jesus. Today we continue with of our series on Paul&apos;s Letter to the Ephesians, &quot;Calling and Conduct.&quot; We are on Pt 20. As Tito will guide us through Chapter 5:8-20. / Unanse a nosotros esta mañana a adorar nuestro Rey Jesus. Hoy continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios, &quot;Llamado y Conducta.&quot; Pt 20. Hoy Tito nos estara guiando a traves del Capitulo 5:8-20.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>Join us this morning to worship our King Jesus. Today we continue with of our series on Paul's Letter to the Ephesians, "Calling and Conduct." We are on Pt 20. As Tito will guide us through Chapter 5:8-20. / Unanse a nosotros esta mañana a adorar nuestro Rey Jesus. Hoy continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios, "Llamado y Conducta." Pt 20. Hoy Tito nos estara guiando a traves del Capitulo 5:8-20.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 22 Sep 2024 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzhkMjk1ZmU3LWRlZDctNGQ1NS04ZmVjLTdhZDA5MmJlZmNhNS9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=bdgrjw4" length="74301267" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>4643</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD1mZGMwMzVjNi03YjkxLTQ3MzktOTM1ZS02YTdkNzJjNzAwYjAmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>91</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">78822f6edbd88b592d7713854271a163</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Calling and Conduct / Llamado y Conducta Pt. 19</title>
			<itunes:subtitle>The book of Ephesians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>JD Marquez</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;Join us this morning to worship our King Jesus. Today we continue with of our series on Paul&apos;s Letter to the Ephesians, &quot;Calling and Conduct.&quot; We are on Pt 19. As JD will guide us through Chapter 5:1-7. / Unanse a nosotros esta mañana a adorar nuestro Rey Jesus. Hoy continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios, &quot;Llamado y Conducta.&quot; Pt 19. JD nos estara guiando a traves del Capitulo 5:1-7.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;Join us this morning to worship our King Jesus. Today we continue with of our series on Paul&apos;s Letter to the Ephesians, &quot;Calling and Conduct.&quot; We are on Pt 19. As JD will guide us through Chapter 5:1-7. / Unanse a nosotros esta mañana a adorar nuestro Rey Jesus. Hoy continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios, &quot;Llamado y Conducta.&quot; Pt 19. JD nos estara guiando a traves del Capitulo 5:1-7.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>Join us this morning to worship our King Jesus. Today we continue with of our series on Paul's Letter to the Ephesians, "Calling and Conduct." We are on Pt 19. As JD will guide us through Chapter 5:1-7. / Unanse a nosotros esta mañana a adorar nuestro Rey Jesus. Hoy continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios, "Llamado y Conducta." Pt 19. JD nos estara guiando a traves del Capitulo 5:1-7.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 15 Sep 2024 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzJhNzFiOGY5LTgzY2YtNDYxMy1hNzk2LTU2YjUyZWJmNGU2Ny9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=2v3tcnj" length="62465916" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3904</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD1mZGMwMzVjNi03YjkxLTQ3MzktOTM1ZS02YTdkNzJjNzAwYjAmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>92</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">f3990295e1c97c9ff1a21f13b4a9c9d3</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Calling and Conduct / Llamado y Conducta Pt. 18</title>
			<itunes:subtitle>The Book of Ephesians</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Ramon Cruz</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;Join us this morning to worship our King Jesus. Today we continue with of our series on Paul&apos;s Letter to the Ephesians, &quot;Calling and Conduct.&quot; We are on Pt 18. We will be studying at Chapter 4:25-32. / Unanse a nosotros esta mañana a adorar nuestro Rey Jesus. Hoy continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios, &quot;Llamado y Conducta.&quot; Pt 18. Estaremos estudiando el Capitulo 4:25-32.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;Join us this morning to worship our King Jesus. Today we continue with of our series on Paul&apos;s Letter to the Ephesians, &quot;Calling and Conduct.&quot; We are on Pt 18. We will be studying at Chapter 4:25-32. / Unanse a nosotros esta mañana a adorar nuestro Rey Jesus. Hoy continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios, &quot;Llamado y Conducta.&quot; Pt 18. Estaremos estudiando el Capitulo 4:25-32.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>Join us this morning to worship our King Jesus. Today we continue with of our series on Paul's Letter to the Ephesians, "Calling and Conduct." We are on Pt 18. We will be studying at Chapter 4:25-32. / Unanse a nosotros esta mañana a adorar nuestro Rey Jesus. Hoy continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios, "Llamado y Conducta." Pt 18. Estaremos estudiando el Capitulo 4:25-32.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 08 Sep 2024 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzA5MzFjMjMwLTQzOTAtNDZmNC1iMTgzLTE1ZDZkNzQyNTE3Mi9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=fmtvxjz" length="63504658" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3968</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD1mNjAxYzJkZC04N2U0LTQ4ZjktYmJjMy1jYjIyMmYzNmZjNTgmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>93</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">d779d0309746f2502762a9acf9e86aa5</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Calling and Conduct / Llamado y Conducta Pt. 17</title>
			<itunes:subtitle>The book of Ephesians / El Libro de Efesios</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Manuel Maldonado</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;Join us this morning to worship our King Jesus. Today we continue with of our series on Paul&apos;s Letter to the Ephesians, &quot;Calling and Conduct.&quot; We are on Pt 17. We will be studying at Chapter 4:17-24. / Unanse a nosotros esta mañana a adorar nuestro Rey Jesus. Hoy continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios, &quot;Llamado y Conducta.&quot; Pt 17. Estaremos estudiando el Capitulo 4:17-24.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;Join us this morning to worship our King Jesus. Today we continue with of our series on Paul&apos;s Letter to the Ephesians, &quot;Calling and Conduct.&quot; We are on Pt 17. We will be studying at Chapter 4:17-24. / Unanse a nosotros esta mañana a adorar nuestro Rey Jesus. Hoy continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios, &quot;Llamado y Conducta.&quot; Pt 17. Estaremos estudiando el Capitulo 4:17-24.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>Join us this morning to worship our King Jesus. Today we continue with of our series on Paul's Letter to the Ephesians, "Calling and Conduct." We are on Pt 17. We will be studying at Chapter 4:17-24. / Unanse a nosotros esta mañana a adorar nuestro Rey Jesus. Hoy continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios, "Llamado y Conducta." Pt 17. Estaremos estudiando el Capitulo 4:17-24.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 01 Sep 2024 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzcwZDM1ODJmLTFmNzgtNDNhMC05ZmIxLWM1N2VlNTBlYjg3My9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=t8qpdzv" length="54118708" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>3382</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD1mZGMwMzVjNi03YjkxLTQ3MzktOTM1ZS02YTdkNzJjNzAwYjAmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>94</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">c7b6606495884bb742bae8b21076dd71</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

		<item>
			<title>Calling and Conduct / Llamado y Conducta Pt. 16</title>
			<itunes:subtitle>Part 16</itunes:subtitle>
			<itunes:author>Pastor Javier Vega</itunes:author>
			<itunes:summary>&lt;p&gt;Join us this morning to worship our King Jesus. Today we continue with of our series on Paul&apos;s Letter to the Ephesians, &quot;Calling and Conduct.&quot; We are on Pt 16. We will be studying at Chapter 4:14-16. / Unanse a nosotros esta mañana a adorar nuestro Rey Jesus. Hoy continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios, &quot;Llamado y Conducta.&quot; Pt 16. Estaremos estudiando el Capitulo 4:14-16.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
			<description>&lt;p&gt;Join us this morning to worship our King Jesus. Today we continue with of our series on Paul&apos;s Letter to the Ephesians, &quot;Calling and Conduct.&quot; We are on Pt 16. We will be studying at Chapter 4:14-16. / Unanse a nosotros esta mañana a adorar nuestro Rey Jesus. Hoy continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios, &quot;Llamado y Conducta.&quot; Pt 16. Estaremos estudiando el Capitulo 4:14-16.&lt;/p&gt;</description>
			<content:encoded><![CDATA[ <p>Join us this morning to worship our King Jesus. Today we continue with of our series on Paul's Letter to the Ephesians, "Calling and Conduct." We are on Pt 16. We will be studying at Chapter 4:14-16. / Unanse a nosotros esta mañana a adorar nuestro Rey Jesus. Hoy continuaremos con nuestra serie basada an la carta de Pablo a los Efesios, "Llamado y Conducta." Pt 16. Estaremos estudiando el Capitulo 4:14-16.</p> ]]></content:encoded>
			<pubDate>Sun, 25 Aug 2024 10:00:00 +0000</pubDate>

			<enclosure url="https://t.subsplash.com/r/aHR0cHM6Ly9jZG4uc3Vic3BsYXNoLmNvbS9hdWRpb3MvU0tIM0NELzdhZGEwMzA0LWNmZTUtNGU3NC05MzlmLWE1YzdmMzc0ZWVkNi9hdWRpby5tcDM.mp3?k=SKH3CD&amp;s=3&amp;sapid=b2db8z9" length="64227711" type="audio/mp3"/>
			<itunes:duration>4014</itunes:duration>
			<itunes:image href="https://images.subsplash.com/base64/L2ltYWdlLmpwZz9pZD1mNjAxYzJkZC04N2U0LTQ4ZjktYmJjMy1jYjIyMmYzNmZjNTgmdz0xNDAwJmg9MTQwMA.jpg"/>
			<itunes:order>95</itunes:order>
			<guid isPermaLink="false">30f2abdbcd7a8c9b2ead9baef9a8144e</guid>
			<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		</item>

	</channel>
</rss>
